diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl | 47 |
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f80ec076bb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +release-notes-link = Заўвагі пры выпуску +update-check-for-updates-button = Праверка існавання абнаўленняў + .accesskey = і +update-update-button = Перазапуск для абнаўлення { -brand-shorter-name } + .accesskey = з +update-checking-for-updates = Праверка існавання абнаўленняў… +update-downloading-message = Сцягванне абнаўлення — <span data-l10n-name="download-status"></span> +update-applying = Ужыванне абнаўлення… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Сцягванне абнаўлення — <span data-l10n-name="download-status"></hspan> +update-failed = Няўдача абнаўлення.<a data-l10n-name="failed-link">Сцягванне апошняй версіі</a> +update-admin-disabled = Абнаўленні забаронены вашым сістэмным спраўнікам +update-no-updates-found = { -brand-short-name } абноўлены +update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } абнаўляецца іншым асобнікам +update-unsupported = Вы не можаце працягнуць абнаўленне на гэтай сістэме.<a data-l10n-name="unsupported-link">Падрабязней</a> +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +channel-description = Зараз вы на <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> канал абнаўленняў. +warning-desc-version = { -brand-short-name } з'яўляецца эксперыментальным і можа быць няўстойлівым. +warning-desc-telemetry = Браўзер будзе самастойна дасылаць звесткі пра сваю прадукцыйнасць, абсталяванне, выкарыстанне і налады да { -vendor-short-name }, каб дапамагчы ўдасканаліць { -brand-short-name }. +community-exp = + <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link"> + { -vendor-short-name }</a> + з'яўляецца <a data-l10n-name="community-exp-credits-link"> + сусветным згуртаваннем</a> + , якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму. +community-2 = + { -brand-short-name } распрацаваны <a data-l10n-name="community-mozilla-link"> + { -vendor-short-name }</a> + , <a data-l10n-name="community-credits-link"> + сусветным згуртаваннем</a> + , якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму. +about-helpus = + Хочаце дапамагчы? <a data-l10n-name="helpus-donate-link"> + Зрабіце ахвяраванне</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link"> + далучайцеся!</a> +community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> з'яўляецца <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">сусветным згуртаваннем</a>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму. +community-desc = { -brand-short-name } распрацаваны <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, <a data-l10n-name="community-credits-link">сусветным згуртаваннем</a>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму. +about-donation = Хочаце дапамагчы? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Зрабіце ахвяраванне</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">далучайцеся!</a> +bottom-links-license = Звесткі пра ліцэнзію +bottom-links-rights = Правы канчатковага карыстальніка +bottom-links-privacy = Палітыка адасаблення +cmd-close-mac-command-key = + .key = w |