diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl | 84 |
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76143601f0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Unified Toolbar Item Label strings + +spacer-label = Эластычны інтэрвал +search-bar-label = Пошук +toolbar-write-message-label = Укласці +toolbar-write-message = + .title = Стварыць новы ліст +toolbar-folder-location-label = Месцазнаходжанне папкі +toolbar-get-messages-label = Атрымаць лісты +toolbar-reply-label = Адказаць +toolbar-reply = + .title = Адказаць на ліст +toolbar-reply-all-label = Адк. усім +toolbar-reply-all = + .title = Адказаць адпраўніку і ўсім атрымальнікам +toolbar-reply-to-list-label = Адказаць спісу +toolbar-reply-to-list = + .title = Адказаць паштоваму спісу +toolbar-archive-label = Архіў +toolbar-archive = + .title = Заархівіраваць вылучаныя лісты +toolbar-conversation-label = Размова +toolbar-previous-unread-label = Папярэдні непрачытаны +toolbar-previous-unread = + .title = Перамясціцца да папярэдняга непрачытанага ліста +toolbar-previous-label = Папярэдні +toolbar-previous = + .title = Перайсці да папаярэдняга ліста +toolbar-next-unread-label = Наступны непрачытаны +toolbar-next-unread = + .title = Перамясціцца да наступнага непрачытанага ліста +toolbar-next-label = Наступны +toolbar-next = + .title = Перайсці да наступнага ліста +toolbar-junk-label = Лухта +toolbar-junk = + .title = Адзначыць выбраныя паведамленні як лухта +toolbar-delete-label = Выдаліць +toolbar-compact-label = Ушчыльніць +toolbar-compact = + .title = Прыняць выдаленыя лісты з вылучанай папкі +toolbar-tag-message-label = Метка +toolbar-tag-message = + .title = Меткі лістоў +toolbar-forward-inline-label = Пераслаць +toolbar-forward-inline = + .title = Пераслаць вылучаны ліст як убудаваны тэкст +toolbar-forward-attachment-label = Пераслаць як далучэнне +toolbar-forward-attachment = + .title = Пераслаць вылучаны ліст як далучэнне +toolbar-mark-as-label = Пазначыць +toolbar-mark-as = + .title = Пазначыць лісты +toolbar-address-book-label = Адрасная кніга +toolbar-address-book = + .title = Перайсці ў адрасную кнігу +toolbar-chat-label = Гутарка +toolbar-chat = + .title = Паказаць устаўку гутаркі +toolbar-calendar-label = Каляндар +toolbar-print-label = Друкаваць +toolbar-print = + .title = Надрукаваць гэты ліст +toolbar-delete-event-label = Выдаліць +toolbar-go-to-today-label = Сёння +toolbar-go-to-today = + .title = Перайсці да сёння +toolbar-go-back-label = Назад +toolbar-go-back = + .title = Перамясціцца да папярэдняга ліста +toolbar-go-forward-label = Наперад +toolbar-go-forward = + .title = Перамясціцца да наступнага ліста +toolbar-stop-label = Спыніць +toolbar-stop = + .title = Прыпыніць цяперашні перанос +toolbar-throbber-label = Паказнік дзейнасці +toolbar-throbber = + .title = Паказнік дзейнасці |