diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/localization/be/security/pippki/pippki.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/be/localization/be/security/pippki/pippki.ftl | 106 |
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a03752abe8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Вымяральнік якасці пароля + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Змяніць пароль +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Прылада бяспекі: { $tokenName } +change-password-old = Цяперашні пароль: +change-password-new = Новы пароль: +change-password-reenter = Новы пароль (ізноў): +pippki-failed-pw-change = Не ўдалося змяніць пароль. +pippki-incorrect-pw = Вы няправільна ўвялі галоўны пароль. Паспрабуйце, калі ласка, ізноў. +pippki-pw-change-ok = Пароль паспяхова зменены. +pippki-pw-empty-warning = Вашы захаваныя паролі і прыватныя ключы не будуць абаронены. +pippki-pw-erased-ok = Вы выдалілі свой пароль. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Увага! Вы вырашылі не выкарыстоўваць пароль. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Зараз вы ў рэжыме FIPS. Для FIPS патрабуецца непусты пароль. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Скінуць галоўны пароль + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Скінуць +reset-primary-password-text = Калі вы скінеце свой галоўны пароль, згубяцца ўсе захаваныя паролі для сайтаў і электроннай пошты, асабістыя сертыфікаты і прыватныя ключы. Ці сапраўды хочаце скінуць свой галоўны пароль? +pippki-reset-password-confirmation-title = Скінуць галоўны пароль +pippki-reset-password-confirmation-message = Ваш галоўны пароль скінуты. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Сцягванне сертыфіката + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Вас запыталі аб даверу да новага Цэнтра Сертыфікацыі (ЦС). +download-cert-trust-ssl = + .label = Давяраць гэтаму ЦС ідэнтыфікаваць вэб-сайты. +download-cert-trust-email = + .label = Давяраць гэтаму ЦС апазнаваць э-паштовых карыстальнікаў. +download-cert-message-desc = Перад тым, як даверыцца гэтаму ЦС з нейкай мэтай, вы мусіце праверыць яго сертыфікат, яго палітыку і працэдуры (калі даступны). +download-cert-view-cert = + .label = Прагляд +download-cert-view-text = Праверыць сертыфікат ЦС + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Запыт вызначэння карыстальніка +client-auth-site-description = Гэты сайт патрабуе, каб вы ідэнтыфікавалі сябе сертыфікатам: +client-auth-choose-cert = Вылучыце сертыфікат, каб падаць як вызначэнне: +client-auth-send-no-certificate = + .label = Не адпраўляць сертыфікат +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = «{ $hostname }» патрабуе, каб вы ідэнтыфікавалі сябе сертыфікатам: +client-auth-cert-details = Падрабязнасці вылучанага сертыфіката: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Выдадзены: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Серыйны нумар: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Дзейсны ад { $notBefore } да { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Выкарыстаныя ключы: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Адрасы эл.пошты: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Выдавец: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Захаваны: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Запомніць гэты выбар + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Выбраць пароль для рэзерв.копіі сертыфікатаў +set-password-message = Пароль рэзерв.копіі сертыфікатаў, які вы прызначылі, засцерагае файл, які вы ствараеце. Вы павінны прызначыць гэты пароль, каб пачаць рэзервовае капіяванне. +set-password-backup-pw = + .value = Пароль рэзервовай копіі: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Пароль рэзервовай копіі (зноў): +set-password-reminder = Увага: Калі вы забудзеце ваш пароль рэзервовай копіі сертыфікатаў, вы не зможаце ўзнавіць файлы з гэтай копіі пазней. Занатуйце яго, калі ласка, у надзейным месцы. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Аўтэнтыфікуйце токен “{ $tokenName }”. Як гэта зрабіць, залежыць ад токена (напрыклад, з дапамогай сканера адбіткаў пальцаў або ўводу кода з клавіятуры). |