diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/localization/be/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/be/localization/be/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 332 |
1 files changed, 332 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd68342c34 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,332 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Начынне WebRTC +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = захаваць about:webrtc як + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Паказаць закрытыя PeerConnections +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Схаваць закрытыя PeerConnections + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Журнал AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Пачаць журналяванне AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Спыніць журналяванне AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Вядзенне журнала AEC уключана (паразмаўляйце з абанентам некалькі хвілін, а затым спыніце захоп) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Вядзенне журнала AEC уключана (паразмаўляйце з абанентам некалькі хвілін, а затым спыніце захоп) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Для экспарту журналаў AEC патрэбна зменная асяроддзя MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1. Усталёўвайце гэтую зменную, толькі калі разумееце магчымыя рызыкі. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Файлы журнала захопу можна знайсці ў: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Аўтаабнаўленне +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = Тыповае аўтаабнаўленне +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = Абнавіць +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = Адкрытыя каналы дадзеных: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = Закрытыя каналы дадзеных: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Лакальны SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Лакальны SDP (Прапанова) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Лакальны SDP (Адказ) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Аддалены SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Аддалены SDP (Прапанова) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Аддалены SDP (Адказ) +about-webrtc-sdp-history-heading = Гісторыя SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Памылкі разбору SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Статыстыка RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Стан ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Статыстыка ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = Перазапускі ICE: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = Адкаты ICE: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Адпраўлена байтаў: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Атрымана байтаў: +about-webrtc-ice-component-id = ID кампанента + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Лакальны +about-webrtc-type-remote = Аддалены + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Намінавана +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Выбрана +about-webrtc-save-page-label = Захаваць старонку +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Рэжым адладкі +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Увайсці ў рэжым адладкі +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Выйсці з рэжыма адладкі +about-webrtc-enable-logging-label = Уключыць нарыхтоўку журнала WebRTC +about-webrtc-stats-heading = Статыстыка сеанса +about-webrtc-peerconnections-section-heading = Статыстыка RTCPeerConnection +about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Паказаць статыстыку RTCPeerConnection +about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Схаваць статыстыку RTCPeerConnection +about-webrtc-stats-clear = Ачысціць гісторыю +about-webrtc-log-heading = Журнал злучэння +about-webrtc-log-clear = Ачысціць журнал +about-webrtc-log-show-msg = паказаць журнал + .title = націсніце, каб разгарнуць гэты раздзел +about-webrtc-log-hide-msg = схаваць журнал + .title = націсніце, каб згарнуць гэты раздзел +about-webrtc-log-section-show-msg = Паказаць журнал + .title = Націсніце, каб разгарнуць гэты раздзел +about-webrtc-log-section-hide-msg = Схаваць журнал + .title = Націсніце, каб згарнуць гэты раздзел +about-webrtc-copy-report-button = Капіяваць справаздачу +about-webrtc-copy-report-history-button = Капіяваць гісторыю справаздач + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (закрыта) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = Адпраўка / атрыманне: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = Адпраўка: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = Атрыманне: { $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Лакальны кандыдат +about-webrtc-remote-candidate = Аддалены кандыдат +about-webrtc-raw-candidates-heading = Усе неапрацаваныя кандыдаты +about-webrtc-raw-local-candidate = Неапрацаваны лакальны кандыдат +about-webrtc-raw-remote-candidate = Неапрацаваны аддалены кандыдат +about-webrtc-raw-cand-show-msg = паказаць неапрацаваныя кандыдаты + .title = клікніце, каб разгарнуць гэты раздзел +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = схаваць неапрацаваныя кандыдаты + .title = клікніце, каб згарнуць гэты раздзел +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Паказаць неапрацаваныя кандыдаты + .title = Клікніце, каб разгарнуць гэты раздзел +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Схаваць неапрацаваныя кандыдаты + .title = Клікніце, каб згарнуць гэты раздзел +about-webrtc-priority = Прыярытэт +about-webrtc-fold-show-msg = паказаць падрабязнасці + .title = клікніце, каб разгарнуць гэты раздзел +about-webrtc-fold-hide-msg = схаваць падрабязнасці + .title = клікніце, каб згарнуць гэты раздзел +about-webrtc-fold-default-show-msg = Паказаць падрабязнасці + .title = Клікніце, каб разгарнуць гэты раздзел +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Схаваць падрабязнасці + .title = Клікніце, каб згарнуць гэты раздзел +about-webrtc-dropped-frames-label = Прапушчаныя кадры: +about-webrtc-discarded-packets-label = Адхіленыя пакеты: +about-webrtc-decoder-label = Дэкодэр +about-webrtc-encoder-label = Кодэр +about-webrtc-show-tab-label = Паказаць картку +about-webrtc-current-framerate-label = Частата кадраў +about-webrtc-width-px = Шырыня (px) +about-webrtc-height-px = Вышыня (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Паслядоўныя кадры +about-webrtc-time-elapsed = Мінула часу, с +about-webrtc-estimated-framerate = Ацэначная частата кадраў +about-webrtc-rotation-degrees = Абарачэнне (градусы) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Адзнака часу прыёму першага кадра +about-webrtc-last-frame-timestamp = Адзнака часу прыёму апошняга кадра + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Мясцовы прыёмны SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Аддалены адпраўны SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Паказаць канфігурацыю +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Схаваць канфігурацыю + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Нададзена +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Не нададзена +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Карыстальніцкія налады WebRTC +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Змененая карыстальнікам канфігурацыя WebRTC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## user modified configuration disclosure + +about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Паказаць канфігурацыю, змененую карыстальнікам +about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Схаваць канфігурацыю, змененую карыстальнікам + +## + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Разліковая прапускная здольнасць +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Ідэнтыфікатар трэка +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Прапускная здольнасць адпраўкі (байт/сек) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Прапускная здольнасць прыёму (байт/сек) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Максімальнае запаўненне (байт/сек) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Затрымка між пакетамі, мс +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT, мс +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Статыстыка відэакадраў - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = старонка захавана ў: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = журнал трасіроўкі можна знайсці ў: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = рэжым адладкі актыўны, журнал трасіроўкі ў: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = файлы журнала захопу можна знайсці ў: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = Старонка захавана ў: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } кадр + [few] { $frames } кадры + *[many] { $frames } кадраў + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } канал + [few] { $channels } каналы + *[many] { $channels } каналаў + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] Атрыманы { $packets } пакет + [few] Атрымана { $packets } пакеты + *[many] Атрымана { $packets } пакетаў + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] Страчаны { $packets } пакет + [few] Страчана { $packets } пакеты + *[many] Страчана { $packets } пакетаў + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] Адпраўлены { $packets } пакет + [few] Адпраўлена { $packets } пакеты + *[many] Адпраўлена { $packets } пакетаў + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Джытэр { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Нацечныя кандыдаты (якія прыбылі пасля адказу) падсветлены ў сіні + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Усталяваць Лакальны SDP пры адзнацы часу { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Усталяваць Аддалены SDP пры адзнацы часу { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Метка часу { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } мс) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = Паказаць SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = Схаваць SDP + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = Паказаць медыякантэкст +about-webrtc-media-context-hide-msg = Схаваць медыякантэкст +about-webrtc-media-context-heading = Медыякантэкст + +## + |