diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar.dtd | 354 |
1 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..237558fdce --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,354 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- General --> +<!ENTITY calendar.calendar.label "Календар"> +<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "К"> + +<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Създаване на ново събитие" > +<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Създаване на нова задача" > + +<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Показване на завършените задачи"> + +<!ENTITY calendar.today.button.label "Днес"> +<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "Утре"> + +<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Всички събития"> +<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Днешните събития"> +<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Всички бъдещи събития"> +<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Избрания ден"> +<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Събитията от текущия изглед"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Събитията от следващите 7 дена"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Събитията от следващите 14 дена"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Събитията от следващите 31 дена"> +<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Събитията от календарния месец"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip) + - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the + - task tree view. --> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Готово"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 "Сортиране по завършеност"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Приоритет"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2 "Сортиране по приоритет"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Заглавие"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 "Сортиране по заглавие"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% са завършени"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 "Сортиране по % завършеност"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Начало"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 "Сортиране по начална дата"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Край"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 "Сортиране по крайна дата"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "До"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 "Сортиране по краен срок"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Завършено"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 "Сортиране по дата на завършване"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Категория"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2 "Сортиране по категория"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Местоположение"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2 "Сортиране по местоположение"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Статус"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 "Сортиране по състояние"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "Име на календара"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 "Сортиране по име на календар"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "До"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 "Сортиране по време до крайния срок"> +<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Затваряне на търсенето и списъка на събития"> + +<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "Отваряне на днешния ден" > +<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "Показване на дневния график" > + +<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Ново събитие" > +<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Нова задача" > + +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Само работни дни" > +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "р" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Задачи в изгледа" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "З" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "Показване на завършените задачи" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "в" > + +<!ENTITY calendar.orientation.label "Завъртане на изгледа" > +<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "в" > + +<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " съдържащи"> + +<!ENTITY calendar.list.header.label "Календар"> + +<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "Показване"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "Всички"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "В"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "Днес"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "Д"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "Следващите седем дни"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "д"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "Незапочнали задачи"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "п"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "Просрочени задачи"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "с"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "Завършени задачи"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "р"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "Незавършени задачи"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "ш"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label) + "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set + that is after today and after the selected date. If a task repeats, a + separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or + before today (or the selected date, whichever is later). --> +<!ENTITY calendar.task.filter.current.label "Текущи задачи"> +<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey "Т"> + +<!ENTITY calendar.task-details.title.label "заглавие"> +<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "от"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "приоритет"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "Нисък"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Среден"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "Висок"> +<!ENTITY calendar.task-details.status.label "статус"> +<!ENTITY calendar.task-details.category.label "категория"> +<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "повтаряне"> +<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label "притурки"> +<!ENTITY calendar.task-details.start.label "начална дата"> +<!ENTITY calendar.task-details.due.label "краен срок"> + +<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "Категоризиране на задачи"> +<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "Отеблязване на избраните задачи като завършени"> +<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "Промяна на приоритета"> + +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1 "Филтриране на задачи #1"> +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "<Ctrl+Shift+K>"> +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac "<⇧⌘K>"> + +<!-- Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "Отваряне"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "О"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "Отваряне на задача…"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "О"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Ново събитие…"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "с"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Нова задача…"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "з"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Изтриване на задача"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "з"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Изтриване на събитието"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "з"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Изрязване"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "И"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Копиране"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "К"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Поставяне"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "в"> +<!ENTITY calendar.context.button.label "Дневен график"> +<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "в"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label "Присъствие"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey "с"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "Това повторение"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label "Пълна серия"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label "Изпращане на уведомление"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey "У"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label "Без изпращане на известие"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey "Б"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey "А"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label "Приемане"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey "г"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label "Условно приемане"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey "с"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label "Отказан"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey "п"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label "Делегиран"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey "о"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label "Все още се нуждае от действие"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey "В"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label "Изпълнява се"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey "Г"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label "Завършено"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey "п"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label "Приемане"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey "у"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label "Условно приемане"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey "о"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label "Отказано"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey "л"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label "Делегирано"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey "в"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label "Все още се нуждае от действие"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey "п"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label "Изпълнява се"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey "п"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label "Завършено"> + +<!-- Task Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.progress.label "Напредък"> +<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "Н"> +<!ENTITY calendar.context.priority.label "Приоритет"> +<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "р"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.label "Отлагане на задача"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey "О"> + +<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign--> + +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "Отбелязване като завършена"> +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "р"> + +<!ENTITY progress.level.0 "0% завършена"> +<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0"> +<!ENTITY progress.level.25 "25% завършена"> +<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2"> +<!ENTITY progress.level.50 "50% завършена"> +<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5"> +<!ENTITY progress.level.75 "75% завършена"> +<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7"> +<!ENTITY progress.level.100 "100% завършена"> +<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1"> + +<!ENTITY priority.level.none "Не е определено"> +<!ENTITY priority.level.none.accesskey "п"> +<!ENTITY priority.level.low "Нисък"> +<!ENTITY priority.level.low.accesskey "Н"> +<!ENTITY priority.level.normal "Нормален"> +<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "о"> +<!ENTITY priority.level.high "Висок"> +<!ENTITY priority.level.high.accesskey "В"> + +<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label "1 час"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey "ч"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label "1 ден"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey "д"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label "1 седмица"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey "с"> + +<!ENTITY calendar.copylink.label "Копиране на препратката"> +<!ENTITY calendar.copylink.accesskey "К"> + +<!-- Task View --> +<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other + task action buttons --> +<!ENTITY calendar.taskview.delete.label "Изтриване"> + +<!-- Server Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Нов календар…"> +<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "в"> +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "Намиране на календар…" > +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "м" > +<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label "Изтриване на календар…"> +<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey "з"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the + calendar is the general action of removing it, while deleting means to + clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar + list. --> +<!ENTITY calendar.context.removeserver.label "Изтриване на календар…"> +<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey "з"> +<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label "Отписване от календар…"> +<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey "О"> +<!ENTITY calendar.context.publish.label "Публикуване на календар…"> +<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "б"> +<!ENTITY calendar.context.export.label "Изнасяне на календар…"> +<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "р"> +<!ENTITY calendar.context.properties.label "Свойства"> +<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "й"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey) + This is the access key used for the showCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey "П"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey) + This is the access key used for the hideCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey "С"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey) + This is the access key used for the showOnlyCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey "м"> +<!ENTITY calendar.context.showall.label "Показване на всички календари"> +<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey "ч"> + +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "Конвертиране в"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "к"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "к"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "Събитие…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "С"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "Писмо…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "П"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "Задача…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "З"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "Мини-месец"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "М"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "Списък на календарите"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "с"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "Филтриране на задачи"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "Ф"> + +<!-- Calendar Alarm Dialog --> + +<!ENTITY calendar.alarm.location.label "Местоположение:" > +<!ENTITY calendar.alarm.details.label "Подробности…" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "Отлагане за" > +<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "Отлагане на всички за" > +<!ENTITY calendar.alarm.title.label "Припомняния на календара" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "Прекратяване" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "Прекратяване на всички" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 минути" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 минути" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 минути" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 минути" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 минути" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 час" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 часа" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 ден" > + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel) + This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the + user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm + dialog. --> +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel "Прекъсване на отлагането"> + +<!-- Calendar Server Dialog --> +<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Редактиране на календар"> +<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Име на календар:"> + +<!-- Calendar Properties --> +<!ENTITY calendarproperties.color.label "Цвят:"> +<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)"> +<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV"> +<!ENTITY calendarproperties.format.label "Формат:"> +<!ENTITY calendarproperties.location.label "Местоположение:"> +<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label "Обновяване на календара:"> +<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label "Ръчно"> +<!ENTITY calendarproperties.name.label "Име:"> +<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "Само за четене"> +<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "Показване на припомнянията"> +<!ENTITY calendarproperties.cache3.label "Поддръжка извън мрежата"> +<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label "Активиране на този календар"> +<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "Доставчикът на този календар не може да бъде намерен. Това често се случва, ако сте изключили или премахнали някои добавки."> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "Отписване"> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "О"> + +<!-- Calendar Publish Dialog --> +<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Публикуване на календар"> +<!ENTITY calendar.publish.url.label "Публикуване на URL"> +<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Публикуване"> +<!ENTITY calendar.publish.close.button "Затваряне"> + +<!-- Select Calendar Dialog --> +<!ENTITY calendar.select.dialog.title "Избиране на календар"> + +<!-- Error reporting --> +<!ENTITY calendar.error.detail "Подробности…"> +<!ENTITY calendar.error.code "Код на грешка:"> +<!ENTITY calendar.error.description "Описание:"> +<!ENTITY calendar.error.title "Възникна грешка"> + +<!-- Extract buttons in message header --> +<!ENTITY calendar.extract.event.button "Добавяне на събитие"> +<!ENTITY calendar.extract.task.button "Добавяне на задача"> +<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Извличане на календарната информация от съобщението и добавянето ѝ към вашия календар като събитие"> +<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip "Извличане на календарната информация от съобщението и добавянето ѝ към вашия календар като задача"> |