summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/aboutDialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/aboutDialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/aboutDialog.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0a3e397988
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = Novetats
+about-dialog-title = Quant al { -brand-full-name }
+release-notes-link = Notes de la versió
+update-internal-error = No s'han pogut cercar actualitzacions a causa d'un error intern. Hi ha actualitzacions disponibles a <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-check-for-updates-button = Cerca actualitzacions
+ .accesskey = C
+update-update-button = Reinicia per actualitzar el { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+update-checking-for-updates = S'estan cercant actualitzacions…
+update-downloading-message = S'està baixant l'actualització — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = S'està actualitzant…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>S'està baixant l'actualització — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = L'actualització ha fallat. <a data-l10n-name="failed-link">Baixeu la darrera versió</a>
+update-admin-disabled = L'administrador ha inhabilitat les actualitzacions
+update-no-updates-found = El { -brand-short-name } està actualitzat
+update-other-instance-handling-updates = Una altra instància està actualitzant el { -brand-short-name }
+update-manual = Hi ha actualitzacions disponibles a <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = No podeu actualitzar en aquest sistema. <a data-l10n-name="unsupported-link">Més informació</a>
+update-restarting = S'està reiniciant…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Actualment esteu al canal <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> d'actualitzacions.
+warning-desc-version = El { -brand-short-name } és experimental i pot ser inestable.
+warning-desc-telemetry = Envia automàticament informació del rendiment, maquinari, ús i personalitzacions a { -vendor-short-name } per ajudar a millorar el { -brand-short-name }.
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bits)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bits)
+aboutdialog-update-checking-failed = No s'han pogut cercar actualitzacions.
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> és una <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">comunitat global</a> que treballa conjuntament per mantenir el web obert, públic i accessible per a tothom.
+community-desc = El { -brand-short-name } està dissenyat per <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, una <a data-l10n-name="community-credits-link">comunitat global</a> que treballa conjuntament per mantenir el web obert, públic i accessible per a tothom.
+about-donation = Voleu ajudar? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Feu una donatiu</a> o <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">col·laboreu-hi!</a>
+bottom-links-license = Informació de la llicència
+bottom-links-rights = Drets dels usuaris finals
+bottom-links-privacy = Política de privadesa
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w