diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/aboutImport.ftl | 149 |
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36630d8309 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Importa +export-page-title = Exporta + +## Header + +import-start = Eina d'importació +import-start-title = Importeu els paràmetres o les dades des d'una aplicació o un fitxer. +import-start-description = Seleccioneu la font des de la qual voleu importar. Més endavant se us demanarà que trieu quines dades cal importar. +import-from-app = Importa d'una aplicació +import-file = Importa d'un fitxer +import-file-title = Seleccioneu un fitxer per importar-ne el contingut. +import-file-description = Trieu importar un perfil amb còpia de seguretat prèvia, llibretes d'adreces o calendaris. +import-address-book-title = Importa un fitxer de llibreta d'adreces +import-calendar-title = Importa un fitxer de calendari +export-profile = Exporta + +## Buttons + +button-back = Enrere +button-continue = Continua +button-export = Exporta +button-finish = Finalitza + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird +app-name-seamonkey = SeaMonkey +app-name-outlook = Outlook +app-name-becky = Becky! Internet Mail +app-name-apple-mail = Apple Mail +source-thunderbird = Importa d'una altra instal·lació del { app-name-thunderbird } +source-thunderbird-description = Importeu els paràmetres, els filtres, els missatges i altres dades d'un perfil del { app-name-thunderbird }. +source-seamonkey = Importa d'una instal·lació del { app-name-seamonkey } +source-seamonkey-description = Importeu els paràmetres, els filtres, els missatges i altres dades d'un perfil del { app-name-seamonkey }. +source-outlook = Importa de l'{ app-name-outlook } +source-outlook-description = Importeu els comptes, les llibretes d'adreces i els missatges de l'{ app-name-outlook }. +source-becky = Importa del { app-name-becky } +source-becky-description = Importeu les llibretes d'adreces i els missatges del { app-name-becky }. +source-apple-mail = Importa de l'{ app-name-apple-mail } +source-apple-mail-description = Importeu els missatges de l'{ app-name-apple-mail }. +source-file2 = Importa d'un fitxer +source-file-description = Seleccioneu un fitxer per importar les llibretes d'adreces, els calendaris o la còpia de seguretat d'un perfil (fitxer ZIP). + +## Import from file selections + +file-profile2 = Importa la còpia de seguretat d'un perfil +file-profile-description = Seleccioneu un perfil del Thunderbird amb còpia de seguretat prèvia (.zip) +file-calendar = Importa els calendaris +file-calendar-description = Seleccioneu un fitxer que contingui calendaris o cites exportats (.ics) +file-addressbook = Importa les llibretes d'adreces +file-addressbook-description = Seleccioneu un fitxer que contingui llibretes d'adreces i contactes exportats + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Importa un perfil del { app-name-thunderbird } +from-app-seamonkey = Importa un perfil del { app-name-seamonkey } +from-app-outlook = Importa de l'{ app-name-outlook } +from-app-becky = Importa del { app-name-becky } +from-app-apple-mail = Importa de l'{ app-name-apple-mail } +profiles-pane-title-thunderbird = Importa els paràmetres i les dades d'un perfil del { app-name-thunderbird }. +profiles-pane-title-seamonkey = Importa els paràmetres i les dades d'un perfil del { app-name-seamonkey }. +profiles-pane-title-outlook = Importa les dades de l'{ app-name-outlook }. +profiles-pane-title-becky = Importa les dades del { app-name-becky }. +profiles-pane-title-apple-mail = Importa els missatges de l'{ app-name-apple-mail }. +profile-file-picker-directory = Trieu una carpeta de perfil +profile-file-picker-archive = Trieu un fitxer <strong>zip</strong> +items-pane-title2 = Trieu què voleu importar: +items-pane-directory = Directori: +items-pane-profile-name = Nom del perfil: +items-pane-checkbox-accounts = Comptes i paràmetres +items-pane-checkbox-address-books = Llibretes d'adreces +items-pane-checkbox-calendars = Calendaris +items-pane-checkbox-mail-messages = Missatges de correu +items-pane-override = Les dades existents o idèntiques no se sobreescriuran. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Trieu el format del fitxer que conté les dades de la vostra llibreta d'adreces. +addr-book-csv-file = Fitxer separat per comes o tabulacions (.csv, .tsv) +addr-book-ldif-file = Fitxer LDIF (.ldif) +addr-book-vcard-file = Fitxer vCard (.vcf, .vcard) +addr-book-sqlite-file = Fitxer de base de dades SQLite (.sqlite) +addr-book-mab-file = Fitxer de base de dades Mork (.mab) +addr-book-file-picker = Seleccioneu el fitxer de la llibreta d'adreces +addr-book-directories-title = Seleccioneu on s'importaran les dades que heu triat +addr-book-directories-pane-source = Fitxer font: + +## Import from calendar file steps + +calendar-items-title = Seleccioneu quins elements voleu importar. +calendar-items-loading = S'estan carregant els elements… +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Filtra elements… +calendar-select-all-items = Selecciona-ho tot +calendar-deselect-all-items = Desselecciona-ho tot +calendar-target-title = Seleccioneu on s'importaran els elements que heu triat. + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = S'està important… { $progressPercent } +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = S'està exportant… { $progressPercent } +progress-pane-finished-desc2 = S'ha acabat. +error-pane-title = Error +error-message-zip-file-too-big2 = El fitxer ZIP seleccionat és més gran de 2 GB. Primer descomprimiu-lo i, a continuació, importeu-lo des de la carpeta on l'heu extret. +error-message-extract-zip-file-failed2 = No s'ha pogut extreure el fitxer ZIP. Descomprimiu-lo manualment i, a continuació, importeu-lo des de la carpeta on l'heu extret. +error-message-failed = La importació ha fallat inesperadament; pot ser que hi hagi disponible més informació a la consola d'errors. +error-failed-to-parse-ics-file = No s'ha trobat cap element importable en el fitxer. +error-export-failed = L'exportació ha fallat inesperadament; pot ser que hi hagi disponible més informació a la consola d'errors. +error-message-no-profile = No s'ha trobat cap perfil. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = La primera fila conté els noms dels camps +csv-source-first-record = Primer registre +csv-source-second-record = Segon registre +csv-target-field = Camp de la llibreta d'adreces + +## Export tab + +export-file-picker2 = Exporta a un fitxer ZIP +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Dades que s'importaran +summary-pane-start = Inicia la importació +summary-pane-start-over = Reinicia l'eina d'importació + +## Footer area + +footer-help = Necessiteu ajuda? +footer-import-documentation = Documentació sobre la importació +footer-export-documentation = Documentació sobre l'exportació +footer-support-forum = Fòrum d'assistència + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Passos d'importació +step-confirm = Confirma +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } |