diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/appmenu.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/appmenu.ftl | 210 |
1 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53c474366b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,210 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Sync + +appmenu-sync-panel-title = + .title = Sync +appmenu-signin-panel = + .label = Inicia la sessió al Sync + .accesskey = I +appmenu-sync-sync = + .value = Sincronització del compte + .accesskey = S +appmenu-sync-manage = + .value = Gestiona el compte + .accesskey = G +appmenu-sync-account = + .value = usuari@example.com +appmenu-sync-now = + .label = Sincronitza ara + .accesskey = n +appmenu-sync-settings = + .label = Paràmetres de sincronització + .accesskey = s +appmenu-sync-sign-out = + .label = Tanca la sessió… + .accesskey = T + +## New Account + +appmenu-new-account-panel-title = + .title = Compte nou +appmenu-new-account-panel = + .label = Compte nou + .accesskey = n +appmenu-create-new-mail-account = + .label = Obteniu un correu electrònic nou + .accesskey = O +appmenu-new-mail-account = + .label = Correu electrònic existent + .accesskey = e +appmenu-new-calendar = + .label = Calendari + .accesskey = C +appmenu-new-chat-account = + .label = Xat + .accesskey = X +appmenu-new-feed = + .label = Canal + .accesskey = C +appmenu-new-newsgroup = + .label = Grup de discussió + .accesskey = G + +## New Account / Address Book + +appmenu-newab-panel-title = + .title = Llibreta d'adreces nova +appmenu-newab-panel = + .label = Llibreta d'adreces nova + .accesskey = a +appmenu-new-addressbook = + .label = Llibreta d'adreces local + .accesskey = a +appmenu-new-carddav = + .label = Llibreta d'adreces CardDav + .accesskey = C +appmenu-new-ldap = + .label = Llibreta d'adreces LDAP + .accesskey = L + +## Create + +appmenu-create-panel-title = + .title = Crea +appmenu-create-panel = + .label = Crea + .accesskey = C +appmenu-create-message = + .label = Missatge + .accesskey = M +appmenu-create-event = + .label = Cita + .accesskey = C +appmenu-create-task = + .label = Tasca + .accesskey = T +appmenu-create-contact = + .label = Contacte + .accesskey = C + +## Open + +appmenu-open-file-panel = + .label = Obre des d'un fitxer + .accesskey = O +appmenu-open-file-panel-title = + .title = Obre des d'un fitxer +appmenu-open-message = + .label = Missatge… + .accesskey = M +appmenu-open-calendar = + .label = Calendari… + .accesskey = C + +## View / Layout + +appmenu-view-panel-title = + .title = Visualitza +appmenu-view-panel = + .label = Visualitza + .accesskey = V +appmenuitem-toggle-thread-pane-header = + .label = Capçalera de la llista de missatges +appmenu-font-size-value = Mida de la lletra +appmenu-mail-uidensity-value = Densitat +appmenu-uidensity-compact = + .tooltiptext = Compacte +appmenu-uidensity-default = + .tooltiptext = Per defecte +appmenu-uidensity-relaxed = + .tooltiptext = Espaiós +appmenuitem-font-size-enlarge = + .tooltiptext = Augmenta la mida de la lletra +appmenuitem-font-size-reduce = + .tooltiptext = Redueix la mida de la lletra +# Variables: +# $size (String) - The current font size. +appmenuitem-font-size-reset = + .label = { $size } píxels + .tooltiptext = Reinicia la mida de la lletra + +## Tools + +appmenu-tools-panel-title = + .title = Eines +appmenu-tools-panel = + .label = Eines + .accesskey = E +appmenu-tools-import = + .label = Importa + .accesskey = I +appmenu-tools-export = + .label = Exporta + .accesskey = E +appmenu-tools-message-search = + .label = Cerca missatges + .accesskey = C +appmenu-tools-message-filters = + .label = Filtres de missatges + .accesskey = F +appmenu-tools-download-manager = + .label = Gestor de baixades + .accesskey = G +appmenu-tools-activity-manager = + .label = Gestor d'activitat + .accesskey = a +appmenu-tools-dev-tools = + .label = Eines per a desenvolupadors + .accesskey = E + +## Help + +appmenu-help-panel-title = + .title = Ajuda +appmenu-help-get-help = + .label = Obteniu ajuda + .accesskey = O +appmenu-help-explore-features = + .label = Exploreu les funcions + .accesskey = f +appmenu-help-shortcuts = + .label = Dreceres de teclat + .accesskey = t +appmenu-help-get-involved = + .label = Col·laboreu-hi + .accesskey = C +appmenu-help-donation = + .label = Feu un donatiu + .accesskey = d +appmenu-help-share-feedback = + .label = Compartiu idees i comentaris + .accesskey = u +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Mode de resolució de problemes… + .accesskey = M +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode2 = + .label = Desactiva el mode de resolució de problemes + .accesskey = m +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = Informació de resolució de problemes + .accesskey = I +appmenu-help-about-product = + .label = Quant al { -brand-short-name } + .accesskey = Q + +## Application Update + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = S'està baixant l'actualització del { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Hi ha una actualització — baixa-la ara +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Hi ha una actualització — baixa-la ara +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = No s'ha pogut actualitzar — sistema incompatible +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Hi ha una actualització — reinicia ara |