summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/aboutImport.ftl184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..781ae571a5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,184 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Import
+export-page-title = Export
+
+## Header
+
+import-start = Import
+import-start-title = Importuje nastavení nebo data z aplikace nebo souboru.
+import-start-description = Vyberte, odkud chcete importovat. Která data importovat vyberete později.
+import-from-app = Import z aplikace
+import-file = Importovat ze souboru
+import-file-title = Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat.
+import-file-description = Vyberte pro importování dříve pořízené zálohy profilu, kontaktů nebo kalendářů.
+import-address-book-title = Import souboru s kontakty
+import-calendar-title = Import souboru s kalendářem
+export-profile = Export
+
+## Buttons
+
+button-back = Zpět
+button-continue = Pokračovat
+button-export = Exportovat
+button-finish = Dokončit
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+app-name-outlook = Outlook
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+source-thunderbird = Importovat z jiné instalace aplikace { app-name-thunderbird }
+source-thunderbird-description = Importuje nastavení, filtry, zprávy a další data z profilu aplikace { app-name-thunderbird }.
+source-seamonkey = Importovat z aplikace { app-name-seamonkey }
+source-seamonkey-description = Importuje nastavení, filtry, zprávy a další data z profilu aplikace { app-name-seamonkey }.
+source-outlook = Importovat z aplikace { app-name-outlook }
+source-outlook-description = Importujte účty, kontakty a zprávy z aplikace { app-name-outlook }.
+source-becky = Importovat z aplikace { app-name-becky }
+source-becky-description = Importuje kontakty a zprávy z aplikace { app-name-becky }.
+source-apple-mail = Importovat z aplikace { app-name-apple-mail }
+source-apple-mail-description = Importuje zprávy z aplikace { app-name-apple-mail }.
+source-file2 = Importovat ze souboru
+source-file-description = Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat kontakty a kalendáře, nebo zálohu profilu (soubor ZIP).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Importovat zálohovaný profil
+file-profile-description = Vyberte dříve pořízenou zálohu profilu Thunderbirdu (.zip)
+file-calendar = Importovat kalendáře
+file-calendar-description = Vyberte soubor s exportovanými kalendáři nebo událostmi (.ics)
+file-addressbook = Importovat kontakty
+file-addressbook-description = Vyberte soubor s exportovanými kontakty nebo složkami kontaktů
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Importovat z profilu aplikace { app-name-thunderbird }
+from-app-seamonkey = Importovat z profilu aplikace { app-name-seamonkey }
+from-app-outlook = Importovat z aplikace { app-name-outlook }
+from-app-becky = Importovat z aplikace { app-name-becky }
+from-app-apple-mail = Importovat z aplikace { app-name-apple-mail }
+profiles-pane-title-thunderbird = Importuje nastavení a data z profilu aplikace { app-name-thunderbird }.
+profiles-pane-title-seamonkey = Importuje nastavení a data z profilu aplikace { app-name-seamonkey }.
+profiles-pane-title-outlook = Importovat data z aplikace { app-name-outlook }.
+profiles-pane-title-becky = Importovat data z aplikace { app-name-becky }.
+profiles-pane-title-apple-mail = Importovat data z aplikace { app-name-apple-mail }.
+profile-source = Importovat z profilu
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Importovat z profilu <strong>„{ $profileName }“</strong>
+profile-file-picker-directory = Vyberte složku s profilem
+profile-file-picker-archive = Vyberte soubor <strong>ZIP</strong>
+profile-file-picker-archive-description = Soubor ZIP musí být menší než 2 GB.
+profile-file-picker-archive-title = Vyberte soubor ZIP (menší než 2 GB)
+items-pane-title2 = Vyberte, co chcete importovat:
+items-pane-directory = Složka:
+items-pane-profile-name = Název profilu:
+items-pane-checkbox-accounts = Účty a nastavení
+items-pane-checkbox-address-books = Kontakty
+items-pane-checkbox-calendars = Kalendáře
+items-pane-checkbox-mail-messages = E-mailové zprávy
+items-pane-override = Všechna stávající nebo shodná data budou přepsána.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Vyberte formát souboru s kontakty.
+addr-book-csv-file = Soubor s hodnotami oddělenými čárkami nebo tabulátory (.csv, .tsv)
+addr-book-ldif-file = Soubor LDIF (.ldif)
+addr-book-vcard-file = Soubor vCard (.vcf, .vcard)
+addr-book-sqlite-file = Soubor databáze SQLite (.sqlite)
+addr-book-mab-file = Databáze Mork (.mab)
+addr-book-file-picker = Vyberte soubor s kontakty
+addr-book-csv-field-map-title = Přiřazení názvů polí
+addr-book-csv-field-map-desc = Vyberte pole odpovídající zdrojovým polím, a zrušte výběr polí, která nechcete importovat.
+addr-book-directories-title = Vyberte, kam chcete vybraná data importovat
+addr-book-directories-pane-source = Zdrojový soubor:
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Vytvořit novou složku <strong>„{ $addressBookName }“</strong>
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Importovat vybraná data do složky „{ $addressBookName }“
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Bude vytvořena nová složka s kontakty s názvem „{ $addressBookName }“.
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Vyberte soubor iCalendar (.ics), který chcete importovat.
+calendar-items-title = Vyberte, co chcete importovat.
+calendar-items-loading = Načítání položek…
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Filtrování položek…
+calendar-select-all-items = Vybrat vše
+calendar-deselect-all-items = Zrušit výběr
+calendar-target-title = Vyberte, kam chcete vybraná data importovat.
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Vytvořit nový kalendář <strong>„{ $targetCalendar }“</strong>
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Importovat položku do kalendáře „{ $targetCalendar }“.
+ [few] Importovat { $itemCount } položky do kalendáře „{ $targetCalendar }“.
+ *[other] Importovat { $itemCount } položek do kalendáře „{ $targetCalendar }“.
+ }
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Bude vytvořen nový kalendář s názvem „{ $targetCalendar }“.
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Probíhá import… …{ $progressPercent }
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Probíhá export… { $progressPercent }
+progress-pane-finished-desc2 = Dokončeno.
+error-pane-title = Chyba
+error-message-zip-file-too-big2 = Vybraný soubor ZIP je větší než 2 GB. Nejprve ho prosím rozbalte na disk a poté importujte rozbalený adresář.
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Soubor ZIP se nepodařilo rozbalit. Rozbalte ho prosím ručně a naimportujte místo něj výslednou složku.
+error-message-failed = Import se nepodařilo provést. Podrobnosti mohou být dostupné v chybové konzoli.
+error-failed-to-parse-ics-file = V souboru nebylo nalezeno nic k importování.
+error-export-failed = Export se nepodařilo provést. Podrobnosti mohou být dostupné v chybové konzoli.
+error-message-no-profile = Nebyl nalezen žádný profil.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = První řádek obsahuje názvy sloupců
+csv-source-field = Zdrojové pole
+csv-source-first-record = První záznam
+csv-source-second-record = Druhý záznam
+csv-target-field = Položka kontaktů
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Vyexportuje účty, zprávy, kontakty a nastavení do souboru ZIP.
+export-profile-description = Pokud je váš aktuální profil větší než 2 GB, doporučujeme ho zazálohovat ručně.
+export-open-profile-folder = Otevřít složku profilu
+export-file-picker2 = Exportovat do souboru ZIP
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Data k importu
+summary-pane-start = Spustit import
+summary-pane-warning =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Po dokončení importu bude potřeba { -brand-product-name(case: "acc") } restartovat.
+ *[no-cases] Po dokončení importu bude potřeba aplikaci { -brand-product-name } restartovat.
+ }
+summary-pane-start-over = Restart nástroje pro import
+
+## Footer area
+
+footer-help = Potřebujete pomoc?
+footer-import-documentation = Nápověda k importování
+footer-export-documentation = Nápověda k exportování
+footer-support-forum = Fórum podpory
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Postup importu
+step-confirm = Potvrdit
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }