diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 83 |
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8053806067 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +message-header-show-security-info-key = S +# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key +message-security-button = + .title = + Zobrazit informace o zabezpečení zprávy + { PLATFORM() -> + [macos] (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) + *[other] (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) + } +openpgp-view-signer-key = + .label = Zobrazit klíč podpisovatele +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Zobrazit váš dešifrovací klíč +openpgp-openpgp = OpenPGP +openpgp-no-sig = Žádný elektronický podpis +openpgp-no-sig-info = Tato zpráva neobsahuje elektronický podpis odesílatele. Chybějící podpis znamená, že zprávu mohl odeslat kdokoliv, kdo zná danou e-mailovou adresu. Je také možné, že tato zpráva byla pozměněna během cesty sítí. +openpgp-uncertain-sig = Pochybný elektronický podpis +# Variables: +# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. +openpgp-uncertain-sig-with-date = Nejistý digitální podpis – podepsáno dne { $date } +openpgp-invalid-sig = Neplatný elektronický podpis +# Variables: +# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. +openpgp-invalid-sig-with-date = Neplatný digitální podpis – podepsáno dne { $date } +openpgp-bad-date-sig = Neshodující se datum podpisu +openpgp-good-sig = Platný elektronický podpis +# Variables: +# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. +openpgp-good-sig-with-date = Platný digitální podpis – podepsáno dne { $date } +openpgp-sig-uncertain-no-key = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale není jisté, zda je správný. Chcete-li ho ověřit, musíte získat kopii veřejného klíče odesílatele. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale byla zjištěna neshoda. Zpráva byla odeslána z e-mailové adresy, která neodpovídá veřejnému klíči podpisovatele. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale ještě jste nerozhodli, zda klíč podpisovatele přijímáte či ne. +openpgp-sig-invalid-rejected = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale dříve jste rozhodli klíč podpisovatele nepřijmout. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale byla zjištěna technická chyba. Buď byla zpráva poškozena, nebo byla někým pozměněna. +openpgp-sig-valid-unverified = Tato zpráva obsahuje platný elektronický podpis provedený klíčem, který jste už přijali. Ještě jste ale neověřili, že vlastníkem klíče je skutečně odesílatel. +openpgp-sig-valid-verified = Tato zpráva obsahuje platný elektronický podpis provedený ověřeným klíčem. +openpgp-sig-valid-own-key = Tato zpráva obsahuje platný elektronický podpis provedený vaším osobním klíčem. +# Variables: +# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature. +openpgp-sig-key-id = ID klíče podpisovatele: { $key } +# Variables: +# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature. +# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey. +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID klíče podpisovatele: { $key } (ID podklíče: { $subkey }) +# Variables: +# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message. +openpgp-enc-key-id = ID vašeho dešifrovacího klíče: { $key } +# Variables: +# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message. +# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey. +openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID vašeho dešifrovacího klíče: { $key } (ID podklíče: { $subkey }) +openpgp-enc-none = Zpráva není zašifrována +openpgp-enc-none-label = Tato zpráva nebyla před odesláním zašifrována. Informace poslané přes internet bez šifrování mohou být během přenosu zneužity jinými lidmi. +openpgp-enc-invalid-label = Zprávu nelze dešifrovat. +openpgp-enc-invalid = Zpráva byla před odesláním zašifrována, ale teď ji nelze dešifrovat. +openpgp-enc-clueless = Se zašifrovanou zprávou jsou neznámé problémy. +openpgp-enc-valid-label = Zpráva je zašifrována +openpgp-enc-valid = Tato zpráva byla před odesláním zašifrována. Díky tomu je zajištěno, že si ji může přečíst jenom její adresát. +openpgp-unknown-key-id = Neznámý klíč +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Kromě toho byla zpráva zašifrována pro vlastníky následujících klíčů: +openpgp-other-enc-all-key-ids = Zpráva byla zašifrována pro vlastníky následujících klíčů: +openpgp-message-header-encrypted-ok-icon = + .alt = Úspěšně dešifrováno +openpgp-message-header-encrypted-notok-icon = + .alt = Dešifrování se nezdařilo +openpgp-message-header-signed-ok-icon = + .alt = Podpis je v pořádku +# Mismatch icon is used for notok state as well +openpgp-message-header-signed-mismatch-icon = + .alt = Podpis není v pořádku +openpgp-message-header-signed-unknown-icon = + .alt = Neznámý stav podpisu +openpgp-message-header-signed-verified-icon = + .alt = Podpis ověřen +openpgp-message-header-signed-unverified-icon = + .alt = Neověřený podpis |