summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl83
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8053806067
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ Zobrazit informace o zabezpečení zprávy
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Zobrazit klíč podpisovatele
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Zobrazit váš dešifrovací klíč
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Žádný elektronický podpis
+openpgp-no-sig-info = Tato zpráva neobsahuje elektronický podpis odesílatele. Chybějící podpis znamená, že zprávu mohl odeslat kdokoliv, kdo zná danou e-mailovou adresu. Je také možné, že tato zpráva byla pozměněna během cesty sítí.
+openpgp-uncertain-sig = Pochybný elektronický podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = Nejistý digitální podpis – podepsáno dne { $date }
+openpgp-invalid-sig = Neplatný elektronický podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = Neplatný digitální podpis – podepsáno dne { $date }
+openpgp-bad-date-sig = Neshodující se datum podpisu
+openpgp-good-sig = Platný elektronický podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = Platný digitální podpis – podepsáno dne { $date }
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale není jisté, zda je správný. Chcete-li ho ověřit, musíte získat kopii veřejného klíče odesílatele.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale byla zjištěna neshoda. Zpráva byla odeslána z e-mailové adresy, která neodpovídá veřejnému klíči podpisovatele.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale ještě jste nerozhodli, zda klíč podpisovatele přijímáte či ne.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale dříve jste rozhodli klíč podpisovatele nepřijmout.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale byla zjištěna technická chyba. Buď byla zpráva poškozena, nebo byla někým pozměněna.
+openpgp-sig-valid-unverified = Tato zpráva obsahuje platný elektronický podpis provedený klíčem, který jste už přijali. Ještě jste ale neověřili, že vlastníkem klíče je skutečně odesílatel.
+openpgp-sig-valid-verified = Tato zpráva obsahuje platný elektronický podpis provedený ověřeným klíčem.
+openpgp-sig-valid-own-key = Tato zpráva obsahuje platný elektronický podpis provedený vaším osobním klíčem.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = ID klíče podpisovatele: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID klíče podpisovatele: { $key } (ID podklíče: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = ID vašeho dešifrovacího klíče: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID vašeho dešifrovacího klíče: { $key } (ID podklíče: { $subkey })
+openpgp-enc-none = Zpráva není zašifrována
+openpgp-enc-none-label = Tato zpráva nebyla před odesláním zašifrována. Informace poslané přes internet bez šifrování mohou být během přenosu zneužity jinými lidmi.
+openpgp-enc-invalid-label = Zprávu nelze dešifrovat.
+openpgp-enc-invalid = Zpráva byla před odesláním zašifrována, ale teď ji nelze dešifrovat.
+openpgp-enc-clueless = Se zašifrovanou zprávou jsou neznámé problémy.
+openpgp-enc-valid-label = Zpráva je zašifrována
+openpgp-enc-valid = Tato zpráva byla před odesláním zašifrována. Díky tomu je zajištěno, že si ji může přečíst jenom její adresát.
+openpgp-unknown-key-id = Neznámý klíč
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Kromě toho byla zpráva zašifrována pro vlastníky následujících klíčů:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Zpráva byla zašifrována pro vlastníky následujících klíčů:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Úspěšně dešifrováno
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Dešifrování se nezdařilo
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = Podpis je v pořádku
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Podpis není v pořádku
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Neznámý stav podpisu
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Podpis ověřen
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Neověřený podpis