summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/messenger.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/messenger.ftl439
1 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28294248e9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,439 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Lleihau
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Mwyhau
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Adfer i Lawr
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Cau
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [zero] 0 negeseuon heb eu darllen
+ [one] 1 neges heb ei darllen
+ [two] { $count } neges heb eu darllen
+ [few] { $count } neges heb eu darllen
+ [many] { $count } neges heb eu darllen
+ *[other] { $count } neges heb eu darllen
+ }
+about-rights-notification-text = Mae { -brand-short-name } yn feddalwedd cod agored am ddim, wedi'i adeiladu gan gymuned o filoedd o bob cwr o'r byd.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = Mae'r dudalen yn llwytho
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = Mae'r cysylltiad yn ddiogel
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = Nid yw'r cysylltiad yn ddiogel
+
+# Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+content-tab-menu-back =
+ .tooltiptext = Nôl un tudalen ({ $shortcut })
+ .aria-label = Nôl
+ .accesskey = N
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-back-mac =
+ .label = Nôl
+ .accesskey = ô
+
+# Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+content-tab-menu-forward =
+ .tooltiptext = Ymlaen un tudalen ({ $shortcut })
+ .aria-label = Ymlaen
+ .accesskey = Y
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-forward-mac =
+ .label = Ymlaen
+ .accesskey = m
+
+# Reload
+
+content-tab-menu-reload =
+ .tooltiptext = Ail lwytho tudalen
+ .aria-label = Ail lwytho
+ .accesskey = A
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-reload-mac =
+ .tooltiptext = Ail lwytho tudalen
+ .label = Ail lwytho
+ .accesskey = i
+
+# Stop
+
+content-tab-menu-stop =
+ .tooltiptext = Atal llwytho tudalen
+ .aria-label = Atal
+ .accesskey = t
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-stop-mac =
+ .tooltiptext = Atal llwytho tudalen
+ .label = Atal
+ .accesskey = l
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Ychwanegion a Themâu
+ .tooltiptext = Rheoli eich ychwanegion
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Hidl Cyflym
+ .tooltiptext = Hidlo negeseuon
+redirect-msg-button =
+ .label = Ailgyfeirio
+ .tooltiptext = Ailgyfeirio'r neges hon
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Bar Offer Paen Ffolder
+ .accesskey = P
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Opsiynau Ffolder Paen
+folder-pane-header-label = Ffolderi
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Cuddio'r Bar Offer
+ .accesskey = C
+show-all-folders-label =
+ .label = Pob Ffolder
+ .accesskey = P
+show-unread-folders-label =
+ .label = Ffolderi Heb eu Darllen
+ .accesskey = H
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Hoff Ffolderi
+ .accesskey = H
+show-smart-folders-label =
+ .label = Ffolderi a Unwyd
+ .accesskey = U
+show-recent-folders-label =
+ .label = Ffolderi Diweddar
+ .accesskey = D
+show-tags-folders-label =
+ .label = Tagiau
+ .accesskey = T
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Golwg Cryno
+ .accesskey = G
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Ffeil…
+ .accesskey = F
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Dileu Ffolder
+ .accesskey = F
+menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
+ .label = Dad-danysgrifio Grŵp Newyddion
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [zero] Dim Negeseuon i'w Dileu
+ [one] Dileu Neges
+ [two] Dileu'r Negeseuon Hyn
+ [few] Dileu'r Negeseuon Hyn
+ [many] Dileu'r Negeseuon Hyn
+ *[other] Dileu'r Negeseuon Hyn
+ }
+ .accesskey = N
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [zero] Does Dim Negeseuon i'w Dileu
+ [one] Dad-ddileu Neges
+ [two] Dad-ddileu'r Negeseuon Hyn
+ [few] Dad-ddileu'r Negeseuon Hyn
+ [many] Dad-ddileu'r Negeseuon Hyn
+ *[other] Dad-ddileu'r Negeseuon Hyn
+ }
+ .accesskey = a
+menu-edit-properties =
+ .label = Priodweddau
+ .accesskey = P
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Priodweddau Ffolderi
+ .accesskey = F
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Priodweddau Grŵp Newyddion
+ .accesskey = G
+
+## Message Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Ailgyfeirio
+ .accesskey = A
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Ffeil…
+appmenu-settings =
+ .label = Gosodiadau
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Ychwanegion a Themâu
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Ailgyfeirio
+# This menu item is for canceling an NNTP message
+context-menu-cancel-msg =
+ .label = Diddymu Neges
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [zero] Dileu'r Negeseuon Hyn
+ [one] Dileu'r Neges Hon
+ [two] Dileu'r Negeseuon Hyn
+ [few] Dileu'r Negeseuon Hyn
+ [many] Dileu'r Negeseuon Hyn
+ *[other] Dileu'r Negeseuon Hyn
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [zero] Does Dim Negeseuon i'w Dileu
+ [one] Dad-ddileu Neges
+ [two] Dad-ddileu'r Negeseuon Hyn
+ [few] Dad-ddileu'r Negeseuon Hyn
+ [many] Dad-ddileu'r Negeseuon Hyn
+ *[other] Dad-ddileu'r Negeseuon Hyn
+ }
+context-menu-decrypt-to-folder2 =
+ .label = Creu Copi Wedi'i Ddadgryptio Yn
+ .accesskey = D
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Ailgyfeirio
+message-header-msg-flagged =
+ .title = Serennog
+ .aria-label = Serennog
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = Llun proffil { $address }.
+
+## Message header cutomize panel
+
+message-header-customize-panel-title = Gosodiadau Pennyn Neges
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Arddull botwm
+ .accesskey = B
+message-header-button-style-default =
+ .label = Eiconau a thestun
+message-header-button-style-text =
+ .label = Testun
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Eiconau
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Dangos cyfeiriad llawn yr anfonwr bob tro
+ .accesskey = l
+message-header-show-sender-full-address-description = Bydd y cyfeiriad e-bost yn cael ei ddangos o dan yr enw dangos.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Dangos llun proffil yr anfonwr
+ .accesskey = D
+message-header-show-big-avatar =
+ .label = Llun proffil mwy
+ .accesskey = L
+message-header-hide-label-column =
+ .label = Cuddio colofn y labeli
+ .accesskey = u
+message-header-large-subject =
+ .label = Pwnc mawr
+ .accesskey = P
+message-header-all-headers =
+ .label = Dangos pob pennyn
+ .accesskey = D
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Rheoli Estyniad
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Tynnu Estyniad
+ .accesskey = T
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Tynnu { $name }?
+addon-removal-confirmation-button = Tynnu
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-confirmation-message = Tynnu { $name } yn ogystal â'i ffurfweddiad a'i ddata o { -brand-short-name }?
+caret-browsing-prompt-title = Pori Caret
+caret-browsing-prompt-text = Mae pwyso F7 yn cychwyn a diffodd Pori Caret. Mae'r nodwedd hon yn gosod cyrchwr symudol ar dudalennau gwe, gan ganiatáu i chi ddewis testun gyda'r bysellfwrdd. Hoffech chi gychwyn Pori Caret?
+caret-browsing-prompt-check-text = Peidio â gofyn eto.
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Trwsio Amgodio Testun
+ .tooltiptext = Dyfalu'r amgodiad testun cywir o gynnwys y neges
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Nid yw Ateb yn cael ei Gefnogi
+# Variables:
+# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
+no-reply-message = Nid yw'n ymddangos bod y cyfeiriad ateb ({ $email }) yn gyfeiriad wedi'i fonitro. Mae'n bosib na fydd unrhyw un yn darllen negeseuon i'r cyfeiriad hwn.
+no-reply-reply-anyway-button = Ateb Beth Bynnag
+
+## error messages
+
+# Variables:
+# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted.
+# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted.
+decrypt-and-copy-failures-multiple =
+ { $failures ->
+ [zero] Nid oedd modd dadgryptio { $failures } o { $total } o negeseuon ac nid ydynt wedi'u copïo.
+ [one] Nid oedd modd dadgryptio { $failures } o { $total } o negeseuon ac nid ydynt wedi'u copïo.
+ [two] Nid oedd modd dadgryptio { $failures } o { $total } o negeseuon ac nid ydynt wedi'u copïo.
+ [few] Nid oedd modd dadgryptio { $failures } o { $total } o negeseuon ac nid ydynt wedi'u copïo.
+ [many] Nid oedd modd dadgryptio { $failures } o { $total } o negeseuon ac nid ydynt wedi'u copïo.
+ *[other] Nid oedd modd dadgryptio { $failures } o { $total } o negeseuon ac nid ydynt wedi'u copïo.
+ }
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Bar Offer Mannau
+ .aria-label = Bar Offer Mannau
+ .aria-description = Bar offer fertigol ar gyfer symud rhwng mannau gwahanol. Defnyddiwch y bysellau saeth i ddefnyddio'r botymau sydd ar gael.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = E-bost
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Llyfr Cyfeiriadau
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Calendr
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Tasgau
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Sgwrsio
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Rhagor o fannau…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Gosodiadau
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Cuddio Bar Offer Mannau
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Dangos Bar Offer Mannau
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = Agor mewn tab newydd
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = Agor mewn ffenestr newydd
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = Newid i { $tabName }
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Gosodiadau
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Gosodiadau Cyfrif
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Ychwanegion a Themâu
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Dewislen Mannau
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [zero] Dim negeseuon heb eu darllen
+ [one] Un neges neb ei darllen
+ [two] { $count } heb eu darllen
+ [few] { $count } heb eu darllen
+ [many] { $count } heb eu darllen
+ *[other] { $count } heb eu darllen
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Cyfaddasu…
+spaces-customize-panel-title = Gosodiadau Bar Offer Mannau
+spaces-customize-background-color = Lliw cefndir
+spaces-customize-icon-color = Lliw botwm
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Lliw cefndir botwm a ddewiswyd
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Lliw botwm a ddewiswyd
+spaces-customize-button-restore = Adfer y Rhagosodiadau
+ .accesskey = R
+customize-panel-button-save = Gorffen
+ .accesskey = G
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Bar Hidlo Cyflym
+ .accesskey = H
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+openpgp-forget = Anghofio cyfrinymadrodd OpenPGP
+
+## Quota panel.
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+# $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
+# $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
+quota-panel-percent-used = { $percent }% yn llawn
+ .title = Cwota IMAP: { $usage } wedi'i ddefnyddio o gyfanswm o { $limit }