diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/da/localization/da/security/pippki/pippki.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/da/localization/da/security/pippki/pippki.ftl | 106 |
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/da/localization/da/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/da/localization/da/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea8f9828d5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/da/localization/da/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Kvalitetsmåler for adgangskode + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Skift adgangskode +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Sikkerhedsenhed: { $tokenName } +change-password-old = Nuværende adgangskode: +change-password-new = Ny adgangskode: +change-password-reenter = Ny adgangskode (igen): +pippki-failed-pw-change = Kan ikke ændre adgangskode. +pippki-incorrect-pw = Du indtastede ikke den nuværende adgangskode. Prøv igen. +pippki-pw-change-ok = Adgangskoden blev ændret. +pippki-pw-empty-warning = Dine gemte afgangskoder og private nøgler vil ikke blive beskyttet. +pippki-pw-erased-ok = Du har slettet din adgangskode. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Advarsel! Du har valgt ikke at bruge en adgangskode. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Du befinder dig for øjeblikket i FIPS-tilstand. FIPS kræver, at du bruger en adgangskode. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Nulstil hovedadgangskode + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Nulstil +reset-primary-password-text = Hvis du nulstiller din hovedadgangskode, vil alle dine gemte websteds- og mail-adgangskoder, personlige certifikater og private nøgler blive glemt. Er du sikker på, at du vil nulstille din hovedadgangskode? +pippki-reset-password-confirmation-title = Nulstil hovedadgangskode +pippki-reset-password-confirmation-message = Din hovedadgangskode er blevet nulstillet. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Henter certifikat + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Du er blevet bedt om at stole på en ny certifikatautoritet (CA). +download-cert-trust-ssl = + .label = Stol på denne CA til at identificere websteder. +download-cert-trust-email = + .label = Stol på denne CA til at identificere mailbrugere. +download-cert-message-desc = Før du bruger denne CA til noget som helst, bør du undersøge dens certifikat, dens holdninger og fremgangsmåder (hvis de findes). +download-cert-view-cert = + .label = Vis +download-cert-view-text = Undersøg CA-certifikat + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Vælg brugeridentifikation +client-auth-site-description = Dette websted har bedt om, at du identificerer dig selv med et certifikat: +client-auth-choose-cert = Vælg et certifikat, der skal vises som identifikation: +client-auth-send-no-certificate = + .label = Send ikke et certifikat +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = "{ $hostname }" har bedt om, at du identificerer dig med et certifikat: +client-auth-cert-details = Detaljer for det valgte certifikat: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Udstedt til: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Serienummer: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Gyldig fra { $notBefore } til { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Nøglebrug: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Mailadresser: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Udstedt af: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Gemt på: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Husk dette valg + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Vælg en adgangskode for sikkerhedskopi af certifikatet +set-password-message = Adgangskoden beskytter din sikkerhedskopi af certifikatet. Du skal angive en adgangskode for at fortsætte sikkerhedskopieringen. +set-password-backup-pw = + .value = Adgangskode for sikkerhedskopi af certifikat: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Adgangskode for sikkerhedskopi af certifikat (igen): +set-password-reminder = Vigtigt: Hvis du glemmer din adgangskode, vil du ikke kunne gendanne denne sikkerhedskopi senere. Gem den et sikkert sted. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Udfør autentificering til token "{ $tokenName }". Det afhænger af token, hvordan det skal gøres (fx ved at bruge en fingeraftrykslæser eller indtaste en kode med et tastatur). |