summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/am-server-top.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/am-server-top.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/am-server-top.dtd89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/am-server-top.dtd b/thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..459a9e1bd6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "Składowanje powěsćow">
+<!ENTITY securitySettings.label "Wěstotne nastajenja">
+<!ENTITY serverSettings.label "Serwerowe nastajenja">
+<!ENTITY serverType.label "Serwerowy typ:">
+<!ENTITY serverName.label "Serwerowe mě:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY userName.label "Wužywarske mě:">
+<!ENTITY userName.accesskey "m">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY port.accesskey "P">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Standard:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Kuždych ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "K">
+<!ENTITY biffEnd.label "minutow za nowymi powěsćami pśeglědaś">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "Serwerowe powěźeńki ned zmóžniś, gaž dojdu nowe powěsći">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "S">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Zwiskowa wěstota:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "Z">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Žedna">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, jolic k dispoziciji">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Awtentificěrowańska metoda:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "A">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Powěsći na serwerje wóstajiś">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "P">
+<!ENTITY headersOnly.label "Jano głowowe smužki ześěgnuś">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "m">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "W nejwušem paźe za">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "u">
+<!ENTITY daysEnd.label "dnjow">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Až se lašuju">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "l">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Nowe powěsći awtomatiski ześěgnuś">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "N">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Gaž se powěsć lašujo:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Do toś togo zarědnika pśesunuś:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "D">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Jano ako wulašowany markěrowaś">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "J">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Ned wótpóraś">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Postowy kašćik pśi skóńcenju zrumowaś (&quot;wulašowaś&quot;)">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "r">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Papjernik pśi skóńcenju wuprozniś">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "s">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Pśi starśe za nowymi powěsćami pśeglědaś">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "Pśed ześěgnjenju wěcej ako">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "powěsćow se pšašaś">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Pśi zwězowanju z toś tym serwerom pśecej awtentificěrowanje pominaś">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "z">
+<!ENTITY newsrcFilePath1.label "Dataja News.rc:">
+<!ENTITY newsrcPicker1.label "Dataju News.rc wubraś">
+<!ENTITY abbreviate.label "Mjenja diskusijnych kupkow we woknje e-mailowych zarědnikow pokazaś ako:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Połne mjenja (na pśikład 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Skrotcone mjenja (na pśikład 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "Rozšyrjony…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "R">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Standardne tekstowe koděrowanje:">
+<!ENTITY localPath1.label "Lokalny zapis:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Lokalny zapis wubraś">
+<!ENTITY browseFolder.label "Pśepytaś…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Pśepytaś…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Kontowe nastajenja">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "To jo wósebne konto. Z nim žedne identity njejsu zwězane.">
+<!ENTITY storeType.label "Składowański typ powěsći:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "t">
+<!ENTITY mboxStore2.label "Dataja na zarědnik (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "Dataja na powěsć (maildir)">