diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl | 446 |
1 files changed, 446 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b66d14546 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,446 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Send Format + +compose-send-format-menu = + .label = Słański format + .accesskey = S +compose-send-auto-menu-item = + .label = Awtomatiski + .accesskey = A +compose-send-both-menu-item = + .label = HTML a lutny tekst + .accesskey = H +compose-send-html-menu-item = + .label = Jano HTML + .accesskey = J +compose-send-plain-menu-item = + .label = Jano lutny tekst + .accesskey = l + +## Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-button = + .title = Pólo typa { $type } wótwónoźeś +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + [one] { $type } z jadneju adresu, wužywajśo lěwu šypkowy tastu, aby fokus stajił. + [two] { $type } z { $count } adresoma, wužywajśo lěwu šypkowej tastu, aby fokus stajił. + [few] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił. + *[other] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił. + } +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }: Tłocćo Enter, aby wobźěłował, Entf, aby wótwónoźeł. + [two] { $email }, 1 z { $count }: Tłocćo Enter, aby wobźěłował, Entf, aby wótwónoźeł. + [few] { $email }, 1 z { $count }: Tłocćo Enter, aby wobźěłował, Entf, aby wótwónoźeł. + *[other] { $email }, 1 z { $count }: Tłocćo Enter, aby wobźěłował, Entf, aby wótwónoźeł. + } +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } njejo płaśiwa e-mailowa adresa +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } njejo we wašom adresniku +pill-action-edit = + .label = Adresu wobźěłaś + .accesskey = A +# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc. +pill-action-select-all-sibling-pills = + .label = Wšykne adrese w { $type } wubraś + .accesskey = a +pill-action-select-all-pills = + .label = Wšykne adrese wubraś + .accesskey = b +pill-action-move-to = + .label = Do Komu pśesunuś + .accesskey = K +pill-action-move-cc = + .label = Do kopije pśesunuś + .accesskey = p +pill-action-move-bcc = + .label = Do schowaneje kopije pśesunuś + .accesskey = s +pill-action-expand-list = + .label = Lisćinu pokazaś + .accesskey = i + +## Attachment widget + +ctrl-cmd-shift-pretty-prefix = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘{ " " } + *[other] Strg+Umsch+ + } +trigger-attachment-picker-key = A +toggle-attachment-pane-key = M +menuitem-toggle-attachment-pane = + .label = Pśidankowe wokno + .accesskey = P + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key } +toolbar-button-add-attachment = + .label = Pśipowjesyś + .tooltiptext = Pśidank pśidaś ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }) +add-attachment-notification-reminder2 = + .label = Pśidank pśidaś… + .accesskey = P + .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext } +menuitem-attach-files = + .label = Dataje… + .accesskey = D + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } +context-menuitem-attach-files = + .label = Dataje pśipowjesyś… + .accesskey = D + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } +# Note: Do not translate the term 'vCard'. +context-menuitem-attach-vcard = + .label = Mója wizitna kórtka vCard + .accesskey = v +context-menuitem-attach-openpgp-key = + .label = Mój zjawny kluc OpenPGP + .accesskey = l +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachment-bucket-count-value = + { $count -> + [1] { $count } pśidank + [one] { $count } pśidank + [two] { $count } pśidanka + [few] { $count } pśidanki + *[other] { $count } pśidankow + } +attachment-area-show = + .title = Pśidankowe wokno pokazaś ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) +attachment-area-hide = + .title = Pśidankowe wokno schowaś ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) + +## Variables: +## $count (Number) - Number of files being dropped onto the composer. + +drop-file-label-attachment = + { $count -> + [one] Ako pśidank pśidaś + [two] Ako pśidanka pśidaś + [few] Ako pśidanki pśidaś + *[other] Ako pśidanki pśidaś + } +drop-file-label-inline = + { $count -> + [one] Inline pśipowjesyś + [two] Inline pśipowjesyś + [few] Inline pśipowjesyś + *[other] Inline pśipowjesyś + } + +## Reorder Attachment Panel + +move-attachment-first-panel-button = + .label = Na zachopjeńk pśesunuś +move-attachment-left-panel-button = + .label = Nalěwo pśesunuś +move-attachment-right-panel-button = + .label = Napšawo pśesunuś +move-attachment-last-panel-button = + .label = Na kóńc pśesunuś +button-return-receipt = + .label = Kwitowanka + .tooltiptext = Kwintowanku za toś tu powěsć pominaś + +## Encryption + +encryption-menu = + .label = Wěstota + .accesskey = s +encryption-toggle = + .label = Koděrowaś + .tooltiptext = Kóděrowanje kóńc do kóńca za toś tu powěsć wužywaś +encryption-options-openpgp = + .label = OpenPGP + .tooltiptext = Nastajenja za koděrowanje OpenPGP pokazaś abo změniś +encryption-options-smime = + .label = S/MIME + .tooltiptext = Nastajenja za koděrowanje S/MIME pokazaś abo změniś +signing-toggle = + .label = Signěrowaś + .tooltiptext = Digitalny pódpis za toś tu powěsć wužywaś +menu-openpgp = + .label = OpenPGP + .accesskey = O +menu-smime = + .label = S/MIME + .accesskey = S +menu-encrypt = + .label = Koděrowaś + .accesskey = K +menu-encrypt-subject = + .label = Temu koděrowaś + .accesskey = T +menu-sign = + .label = Digitalnje signěrowaś + .accesskey = i +menu-manage-keys = + .label = Klucowy asistent + .accesskey = K +menu-view-certificates = + .label = Certifikaty dostawrjow pokazaś + .accesskey = C +menu-open-key-manager = + .label = Zastojnik klucow + .accesskey = Z +openpgp-key-issue-notification-one = Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje klucowych problemow za { $addr } pomina +openpgp-key-issue-notification-many = Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje klucowych problemow za někotare dostawarje pomina ({ $count }). +smime-cert-issue-notification-one = Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje certifikatowych problemow za { $addr } pomina. +smime-cert-issue-notification-many = Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje certifikatowych problemow za někotare dostawarje pomina ({ $count }). +# Variables: +# $addr (String) - Email address (which related to the currently selected +# from address) which isn't set up to end-to-end encryption. +openpgp-key-issue-notification-from = Njejsćo pśigótowany, aby powěsći kóńc do kóńca wót { $addr } pósłał. +# Variables: +# $addr (String) - Email address with key issues. +openpgp-key-issue-notification-single = Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje klucowych problemow za { $addr } pomina. +# Variables: +# $count (Number) - Number of recipients with key issues. +openpgp-key-issue-notification-multi = + { $count -> + [one] Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje klucowych problemow za { $count } dostawarja pomina. + [two] Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje klucowych problemow za { $count } dostawarja pomina. + [few] Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje klucowych problemow za { $count } dostawarje pomina. + *[other] Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje klucowych problemow za { $count } dostawarjow pomina. + } +# Variables: +# $addr (String) - mail address with certificate issues. +smime-cert-issue-notification-single = Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje certifikatowych problemow za { $addr } pomina. +# Variables: +# $count (Number) - Number of recipients with certificate issues. +smime-cert-issue-notification-multi = + { $count -> + [one] Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje certifikatowych problemow za { $count } dostawarja pomina. + [two] Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje certifikatowych problemow za { $count } dostawarja pomina. + [few] Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje certifikatowych problemow za { $count } dostawarje pomina. + *[other] Koděrowanje kóńc do kóńca se rozwězanje certifikatowych problemow za { $count } dostawarjow pomina. + } +key-notification-disable-encryption = + .label = Njekoděrowaś + .accesskey = N + .tooltiptext = Koděrowanje kóńc do kóńca znjemóžniś +key-notification-resolve = + .label = Rozeznawaś… + .accesskey = R + .tooltiptext = Klucowy asistent OpenPGP wócyniś +can-encrypt-smime-notification = Koděrowanje kóńc do kóńca S/MIME jo móžne. +can-encrypt-openpgp-notification = Koděrowanje kóńc do kóńca OpenPGP jo móžne. +can-e2e-encrypt-button = + .label = Koděrowaś + .accesskey = K + +## Addressing Area + +to-address-row-label = + .value = Komu +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-main-menuitem = + .label = Pólo Komu + .accesskey = K + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-to-row-button text. +show-to-row-extra-menuitem = + .label = Komu + .accesskey = K +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-button = Komu + .title = Pólo Komu pokazaś ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) +cc-address-row-label = + .value = Kopija +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-main-menuitem = + .label = Pólo Kopija + .accesskey = P + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-cc-row-button text. +show-cc-row-extra-menuitem = + .label = Kopija + .accesskey = K +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-button = Kopija + .title = Pólo Kopija pokazaś ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) +bcc-address-row-label = + .value = Schowana kopija +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-main-menuitem = + .label = Pólo Schowana kopija + .accesskey = S + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-bcc-row-button text. +show-bcc-row-extra-menuitem = + .label = Schowana kopija + .accesskey = S +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-button = Schowana kopija + .title = Pólo Schowana kopija pokazaś ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) +extra-address-rows-menu-button = + .title = Druge adresowe póla, kótarež se maju pokazaś +# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields. +many-public-recipients-notice = + { $count -> + [one] Waša powěsć ma zjawnego dostawarja. Wužywajśo město togo pólo Schowana kopija, aby tomu zajźował, až se dostawarje pśeraźuju. + [two] { $count } dostawarja w póloma Komu a Kopija buźotej adresu drugich wiźeś. Wužywajśo město togo pólo Schowana kopija, aby tomu zajźował, až se dostawarje wótekšywaju. + [few] { $count } dostawarje w póloma Komu a Kopija budu adresu drugich wiźeś. Wužywajśo město togo pólo Schowana kopija, aby tomu zajźował, až se dostawarje wótekšywaju. + *[other] { $count } dostawarjow w póloma Komu a Kopija buźo adresu drugich wiźeś. Wužywajśo město togo pólo Schowana kopija, aby tomu zajźował, až se dostawarje wótekšywaju. + } +public-recipients-notice-single = Waša powěsć ma zjawnego dostawarja. Móžośo se togo wobinuś, až se dostawaŕ pśeraźijo, gaž město togo schowanu kopiju wužywaśo. +# Variables: +# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields. +public-recipients-notice-multi = + { $count -> + [one] { $count } dostawaŕ buźo w póloma Komu a Kopija adresu drugich wiźeś. Wužywajśo město togo pólo Schowana kopija, aby tomu zajźował, až se dostawarje pśeraźuju. + [two] { $count } dostawarja buźo w póloma Komu a Kopija adresu drugich wiźeś. Wužywajśo město togo pólo Schowana kopija, aby tomu zajźował, až se dostawarje pśeraźuju. + [few] { $count } dostawarje buźo w póloma Komu a Kopija adresu drugich wiźeś. Wužywajśo město togo pólo Schowana kopija, aby tomu zajźował, až se dostawarje pśeraźuju. + *[other] { $count } dostawarjow buźo w póloma Komu a Kopija adresu drugich wiźeś. Wužywajśo město togo pólo Schowana kopija, aby tomu zajźował, až se dostawarje pśeraźuju. + } +many-public-recipients-bcc = + .label = Schowanu kopiju město togo wužywaś + .accesskey = S +many-public-recipients-ignore = + .label = Dostawarje zjawne źaržaś + .accesskey = D +many-public-recipients-prompt-title = Pśewjele zjawnych dostawarjow +# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields. +many-public-recipients-prompt-msg = + { $count -> + [one] Waša powěsć ma zjawnego dostawarja. To móžo priwatnosć wobgrozyś. Pśesuńśo dostawarja wót póla Komu/Kopija do póla Schowana kopija. + [two] Waša powěsć ma { $count } zjawneju dostawarjowu, kótarejž móžotej mjazsobnje swóje adrese wiźeś. To móžo priwatnosć wobgrozyś. Pśesuńśo togodla dostawarje wót póla Komu/Kopija do póla Schowana kopija. + [few] Waša powěsć ma { $count } zjawnych dostawarjow, kótarež mógu mjazsobnje swóje adrese wiźeś. To móžo priwatnosć wobgrozyś. Pśesuńśo togodla dostawarje wót póla Komu/Kopija do póla Schowana kopija. + *[other] Waša powěsć ma { $count } zjawnych dostawarjow, kótarež mógu mjazsobnje swóje adrese wiźeś. To móžo priwatnosć wobgrozyś. Pśesuńśo togodla dostawarje wót póla Komu/Kopija do póla Schowana kopija. + } +many-public-recipients-prompt-cancel = Słanje pśetergnuś +many-public-recipients-prompt-send = Weto słaś + +## Notifications + +# Variables: +# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address. +compose-missing-identity-warning = Jadnorazowa identita, kótaraž adresy wótpósłarja wótpowědujo, njejo se namakała. Powěsć se z pomocu pólom Wót a nastajenja z identity { $identity } pósćelo. +encrypted-bcc-warning = Pśi słanju skoděrowaneje powěsći, dostawarje schowaneje kopije njejsu połnje schowane. Wše dostawarje mógu jich identificěrowaś. +encrypted-bcc-ignore-button = Som zrozměł +auto-disable-e2ee-warning = Koděrowanje kóńc do kóńca jo se awtomatiski znjemóžniło za toś tu powěsć. + +## Editing + + +# Tools + +compose-tool-button-remove-text-styling = + .tooltiptext = Tekstowy stil wótwónoźeś + +## Filelink + +# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been +# removed or is unknown. +cloud-file-unknown-account-tooltip = Jo se nagrało do njeznatego konta Filelink. + +# Placeholder file + +# Title for the html placeholder file. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-title = { $filename } - pśidank Filelink +# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded +# from the link shown below. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-intro = Dataja { $filename } jo se pśipowjesyła ako Filelink. Dajo se z pomocu slědujuego wótkaza ześěgnuś. + +# Template + +# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this +# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is +# used as a header to a list, hence the colon. +# Variables: +# $count (Number) - Number of files. +cloud-file-count-header = + { $count -> + [one] Som zwězał { $count } dataju z toś teju mejlku: + [two] Som zwězał { $count } dataji z toś teju mejlku: + [few] Som zwězał { $count } dataje z toś teju mejlku: + *[other] Som zwězał { $count } datajow z toś teju mejlku: + } +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service provider. +# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider +cloud-file-service-provider-footer-single = Dalšne informacije wó { $link }. +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service providers. Links for the used providers are +# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry +# at the end. +# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages +# of the first n-1 used providers +# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider +cloud-file-service-provider-footer-multiple = Dalšne informacije wó { $firstLinks } a { $lastLink }. +# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password. +cloud-file-tooltip-password-protected-link = Pśez gronidło šćitany wótkaz +# Used in a list of stats about a specific file +# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com) +# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB) +# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com) +# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022) +# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid +# (Download Limit: 6) +cloud-file-template-service-name = Słužba Filelink: +cloud-file-template-size = Wjelikosć: +cloud-file-template-link = Wótkaz: +cloud-file-template-password-protected-link = Pśez gronidło šćitany wótkaz: +cloud-file-template-expiry-date = Datum płaśiwosći: +cloud-file-template-download-limit = Ześěgnjeński limit: + +# Messages + +cloud-file-connection-error-title = Zwiskowa zmólka +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } jo offline. Njejo mógał z { $provider } zwězaś. +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error +cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Nagrawanje { $filename } na { $provider } njejo so raźiło +cloud-file-rename-error-title = Pśemjenowańska zmólka +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error = Pśi pśemjenowanju { $filename } na { $provider } jo zmólka nastała. +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Pśemjenowanje { $filename } na { $provider } njejo se raźiło +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-rename-not-supported = { $provider } pśemjenowanje južo nagratych datajow njepódpěra. +cloud-file-attachment-error-title = Pśidankowa zmólka Filelink +# Variables: +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-attachment-error = Pśidank { $filename } Filelink njedajo se aktualizěrowaś, dokulaž jogo lokalna dataja jo se pśesunuła abo wulašowała. +cloud-file-account-error-title = Kontowa zmólka Filelink +# Variables: +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-account-error = Pśidank { $filename } Filelink njedajo se aktualizěrowaś, dokulaž jogo lokalna dataja jo se wulašowała. + +## Link Preview + +link-preview-title = Wótkazowy pśeglěd +link-preview-description = { -brand-short-name } móžo zasajźony pśeglěd pśidaś, gaž se wótkaze zasajźaju. +link-preview-autoadd = Wótkazowe pśeglědy awtomatiski pśidaś, jolic móžno +link-preview-replace-now = Wótkazowy pśeglěd za toś ten wótkaz pśidaś? +link-preview-yes-replace = Jo + +## Dictionary selection popup + +spell-add-dictionaries = + .label = Słowniki pśidaś… + .accesskey = S |