summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-ES/chrome/es-ES/locale/es-ES/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-ES/chrome/es-ES/locale/es-ES/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/es-ES/chrome/es-ES/locale/es-ES/messenger/imAccounts.properties35
1 files changed, 35 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-ES/chrome/es-ES/locale/es-ES/messenger/imAccounts.properties b/thunderbird-l10n/es-ES/chrome/es-ES/locale/es-ES/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1a9335ca06
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/es-ES/chrome/es-ES/locale/es-ES/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protoOptions = Opciones de %S
+accountUsername = Nombre de usuario:
+accountColon = %S:
+accountUsernameInfo = Introduzca el nombre de usuario de su cuenta %S.
+accountUsernameInfoWithDescription = Introduzca el nombre de usuario (%1$S) de su cuenta de %2$S.
+
+account.connection.error = Error: %S
+account.connection.errorUnknownPrpl = No existe el plugin de protocolo '%S'.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired = Es necesario introducir una contraseña para conectarse con esta cuenta.
+account.connection.errorCrashedAccount = Se ha producido un fallo de programa al conectarse a esta cuenta.
+account.connection.progress = Conectando: %S…
+account.connecting = Conectando…
+account.connectedForSeconds = Conectado desde hace unos segundos.
+account.connectedForDouble = Conectado durante %1$S %2$S y %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle = Conectado aproximadamente %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble = Reconexión en %1$S %2$S y %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle = Reconexión en %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle = Solicitud de autorización
+requestAuthorizeAllow = &Permitir
+requestAuthorizeDeny = &Denegar
+requestAuthorizeText = %S le ha añadido a su lista de amigos; ¿quiere permitirle verle a Vd.?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey = C
+accountsManager.notification.button.label = Conectar ahora
+accountsManager.notification.userDisabled.label = Ha desactivado las conexiones automáticas.
+accountsManager.notification.safeMode.label = Se ha ignorado la configuración de conexión automática porque la aplicación se está ejecutando en modo seguro.
+accountsManager.notification.startOffline.label = Se ha ignorado la configuración de conexión automática porque la aplicación se ha iniciado en modo sin conexión.
+accountsManager.notification.crash.label = La última ejecución terminó inesperadamente al conectar. Las conexiones automáticas han sido desactivadas para darle la posibilidad de editar su configuración.
+accountsManager.notification.singleCrash.label = Una ejecución anterior salió inesperadamente mientras se conectaba a una cuenta nueva o modificada. Esta conexión se ha omitido para que pueda modificar su configuración.;Una ejecución anterior salió inesperadamente mientras se conectaba a #1 cuentas nuevas o modificadas. Estas conexiones se han omitido para que pueda modificar sus configuraciones.
+accountsManager.notification.other.label = La conexión automática ha sido desactivada.