diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4495e9222b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = Información del módulo de terceros +third-party-section-title = Lista de módulos terceros en { -brand-short-name } + +third-party-intro = + Esta página muestra los módulos de terceros que se inyectaron en tu + { -brand-short-name }. Cualquier módulo que no esté firmado por Microsoft o + { -vendor-short-name } se considera un módulo de terceros. + +third-party-message-empty = No se detectaron módulos de terceros. +third-party-message-no-duration = No se registró + +third-party-detail-version = Versión del archivo +third-party-detail-vendor = Información del fabricante +third-party-detail-occurrences = Ocurrencias + .title = Cuántas veces fue cargado este módulo. +third-party-detail-duration = Tiempo de bloqueo promedio (ms) + .title = Cuánto tiempo bloqueo este módulo la aplicación. +third-party-detail-app = Aplicación +third-party-detail-publisher = Editor + +third-party-th-process = Proceso +third-party-th-duration = Duración de la carga (ms) +third-party-th-status = Estado + +third-party-tag-ime = IME + .title = Este tipo de módulo se carga cuando usas un IME de terceros. +third-party-tag-shellex = Extensión de la consola + .title = Este tipo de módulo es cargado cuando abres el diálogo del sistema. +third-party-tag-background = Segundo plano + .title = Este tipo de módulo no bloqueó la aplicación porque fue cargado en segundo plano. +third-party-icon-unsigned = + .title = Este módulo no está firmado + .alt = Este módulo no está firmado +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } falló en el código de este módulo + .alt = { -brand-short-name } falló en el código de este módulo + +third-party-status-loaded = Cargado +third-party-status-blocked = Bloqueado +third-party-status-redirected = Redirigido + +third-party-button-copy-to-clipboard = Copiar datos en bruto al portapapeles +third-party-button-reload = Recargar con info del sistema + .title = Recargar con información del sistema +third-party-button-open = + .title = Abrir ubicación del archivo… +third-party-button-to-block = + .title = Bloquear este módulo + .aria-label = Bloquear este módulo +third-party-button-to-unblock = + .title = Actualmente bloqueado. Haz clic para desbloquearlo. + .aria-label = Actualmente bloqueado. Haz clic para desbloquearlo. +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = + Actualmente marcado como bloqueado, aunque la lista de bloqueo está deshabilitada para esta ejecución + de { -brand-short-name }. Haz clic para desbloquearlo. + .aria-label = + Actualmente marcado como bloqueado, aunque la lista de bloqueo está deshabilitada para esta ejecución + de { -brand-short-name }. Haz clic para desbloquearlo. +third-party-button-expand = + .title = Mostrar información detallada +third-party-button-collapse = + .title = Contraer información detallada +third-party-blocking-requires-restart = Para bloquear un módulo de terceros, { -brand-short-name } debe reiniciarse. +third-party-should-restart-title = Reiniciar { -brand-short-name } +third-party-restart-now = Reiniciar ahora +third-party-restart-later = Reiniciar después + +third-party-blocked-by-builtin = + .title = Bloqueado por { -brand-short-name } + .alt = Bloqueado por { -brand-short-name } |