summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/aboutDialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/aboutDialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/aboutDialog.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e823c3a199
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = Mis on uut?
+about-dialog-title = { -brand-full-name }i teave
+release-notes-link = Väljalasketeade
+update-internal-error = Sisemise vea tõttu ei saa uuendusi kontrollida. Uuendused on saadaval aadressil <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-check-for-updates-button = Kontrolli uuendusi
+ .accesskey = K
+update-update-button = Uuendamiseks taaskäivita { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = U
+update-checking-for-updates = Uuenduste olemasolu kontrollimine…
+update-downloading-message = Uuenduse allalaadimine — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = Uuenduse rakendamine…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Uuenduse allalaadimine — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = Uuendamine ebaõnnestus. <a data-l10n-name="failed-link">Laadi alla uusim versioon</a>
+update-admin-disabled = Uuendused on süsteemiadministraatori poolt keelatud
+update-no-updates-found = Kasutusel on { -brand-short-name }i uusim versioon
+update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name }i uuendatakse teise protsessi poolt
+update-manual = Uuendused on saadaval aadressil <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Edasised uuendused selle süsteemi peal pole võimalikud. <a data-l10n-name="unsupported-link">Rohkem teavet</a>
+update-restarting = Taaskäivitamine…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Kasutusel on uuendustekanal <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> .
+warning-desc-version = { -brand-short-name } on katsetamiseks ja võib olla ebastabiilne.
+warning-desc-telemetry = Et teha { -brand-short-name } paremaks, saadab see versioon { -vendor-short-name }le automaatselt tagasisidet kasutatava riistvara, sooritusvõimsuse, funktsionaalsuse kasutatavuse ja brauseri kohandamiste kohta.
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bitine)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bitine)
+aboutdialog-update-checking-failed = Uuenduste kontrollimine ebaõnnestus.
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> on <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">üleilmne kogukond</a>, kes töötab koos, et hoida internet avatuna, avalikuna ja ilma igasuguste piiranguteta ligipääsetavana kõigile.
+community-desc = { -brand-short-name } on loodud <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> <a data-l10n-name="community-credits-link">üleilmse kogukonna </a> poolt, et hoida internet avatud, avalik ja ilma igasuguste piiranguteta ligipääsetav kõigile.
+about-donation = Soovid aidata? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Tee annetus</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">löö kaasa!</a>
+bottom-links-license = Litsentsist
+bottom-links-rights = Kasutaja õigustest
+bottom-links-privacy = Privaatsusreeglid
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w