diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/am-smime.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/am-smime.properties | 39 |
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/am-smime.properties b/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e8b5abdc3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/am-smime.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=Mezu hau digitalki sinatzea eskatu duzu, baina aplikazioak huts egin du posta eta berri-taldeen kontu-ezarpenetan zehaztuta duzun sinatze-ziurtagiria bilatzean, edo ziurtagiria iraungita dago. +NoSenderEncryptionCert=Mezu hau zifratzea eskatu duzu, baina aplikazioak huts egin du posta eta berri-taldeen kontu-ezarpenetan zehaztuta duzun zifratze-ziurtagiria bilatzean, edo ziurtagiria iraungita dago. +MissingRecipientEncryptionCert=Mezu hau zifratzea eskatu duzu, baina aplikazioak huts egin du %S(r)entzako zifratze-ziurtagiri bat bilatzean. +ErrorEncryptMail=Ezin da mezua deszifratu. Egiaztatu baliozko ziurtagiria daukazula hartzaile bakoitzarentzat. Egiaztatu halaber posta-kontu honetarako posta eta berri-taldeen kontu-ezarpenetan zehaztuta dauden ziurtagiriak postarentzat baliozkoak eta konfiantzazkoak direla. +ErrorCanNotSignMail=Ezin da mezua sinatu. Egiaztatu posta-kontu honetarako posta eta berri-taldeen kontu-ezarpenetan zehaztuta dauden ziurtagiriak postarentzat baliozkoak eta konfiantzazkoak direla. + +NoSigningCert=Ziurtagiri kudeatzaileak ezin du baliozko ziurtagiri bat aurkitu zure mezuak sinatzeko. +NoSigningCertForThisAddress=Ziurtagiri kudeatzaileak ezin du baliozko ziurtagiri bat aurkitu <%S> helbidea duten zure mezuak sinatzeko. +NoEncryptionCert=Ziurtagiri kudeatzaileak ezin du baliozko ziurtagiri bat aurkitu besteek zuri zifratutako posta-mezuak bidali ahal izateko. +NoEncryptionCertForThisAddress=Ziurtagiri kudeatzaileak ezin du baliozko ziurtagiri bat aurkitu besteek zuri <%S> helbidera zifratutako posta-mezuak bidali ahal izateko. + +encryption_needCertWantSame=Mezuak digitalki sinatu ahal izateko, besteek zuri mezu zifratuak bidali ahal izateko erabiliko duten ziurtagiri bat zehaztu behar duzu. Ziurtagiri bera erabili nahi duzu zuri bidalitako mezuak zifratu eta deszifratzeko? +encryption_wantSame=Ziurtagiri bera erabili nahi duzu zuri bidalitako mezuak zifratu eta deszifratzeko? +encryption_needCertWantToSelect=Mezuak digitalki sinatu ahal izateko, besteek zuri mezu zifratuak bidali ahal izateko erabiliko duten ziurtagiri bat ere zehaztu behar duzu. Zifratze-ziurtagiri bat konfiguratu nahi duzu orain? +signing_needCertWantSame=Zure mezuak digitalki sinatzeko ziurtagiri bat ere zehaztu behar zenuke. Mezuak digitalki sinatzeko ziurtagiri bera erabili nahi duzu? +signing_wantSame=Ziurtagiri bera erabili nahi duzu zure mezuak digitalki sinatzeko? +signing_needCertWantToSelect=Zure mezuak digitalki sinatzeko ziurtagiri bat ere zehaztu behar zenuke. Mezuak digitalki sinatzeko ziurtagiri bat konfiguratu nahi duzu orain? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_smimeEncryptedContentDesc=Zifratutako S/MIME mezua +mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME sinadura kriptografikoa + +## Strings used by the cert picker. +CertInfoIssuedFor=Honi emana: +CertInfoIssuedBy=Jaulkitzailea: +CertInfoValid=Baliozkoa +CertInfoFrom=nondik +CertInfoTo=nora +CertInfoPurposes=Helburuak +CertInfoEmail=Helbide elektronikoa +CertInfoStoredIn=Gordeta: +NicknameExpired=(iraungitzea) +NicknameNotYetValid=(ez da onargarria) |