diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/syncAccounts.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/syncAccounts.ftl | 28 |
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/syncAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/syncAccounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..038d219a89 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/syncAccounts.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# The strings in this file relate to the configuration of Mozilla accounts for sync. + + +## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Vérification envoyée +# Variables: +# $userEmail (String) - Email address of the account used for sync. +sync-verification-sent-body = Un lien de vérification a été envoyé à { $userEmail }. +sync-verification-not-sent-title = Impossible d’envoyer le lien de vérification +sync-verification-not-sent-body = Nous ne parvenons pas à vous envoyer d’e-mail de vérification, veuillez réessayer plus tard. + +## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out. + +sync-signout-dialog-title = Se déconnecter du compte ? +sync-signout-dialog-body = Les données synchronisées resteront dans votre compte. +sync-signout-dialog-button = Se déconnecter + +## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing. + +sync-disconnect-dialog-title = Se déconnecter ? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ne se synchronisera plus, mais ne supprimera aucune donnée sur cet appareil. +sync-disconnect-dialog-button = Se déconnecter |