summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger-mapi/mapi.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger-mapi/mapi.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger-mapi/mapi.properties35
1 files changed, 35 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger-mapi/mapi.properties b/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d9ccd85072
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=Desexa utilizar %S como aplicación de correo predeterminada?
+newsDialogText=Desexa utilizar %S como aplicación de noticias predeterminada?
+feedDialogText=Desexa utilizar %S como agregador de fontes de noticias predeterminada?
+checkboxText=Non amosar de novo esta caixa de diálogo
+setDefaultMail=%S non está actualmente definido como a aplicación predeterminada de correo. Desexa definilo como aplicación predeterminada de correo?
+setDefaultNews=%S non está actualmente definido como a aplicación predeterminada de noticias. Desexa definilo como aplicación predeterminada de noticias?
+setDefaultFeed=%S non está actualmente definido como o agregador predeterminado de fontes. Desexa definir como agregador predefinido de fontes?
+alreadyDefaultMail=%S xa é a aplicación predeterminada de correo.
+alreadyDefaultNews=%S xa é a aplicación predeterminada de noticias.
+alreadyDefaultFeed=%S xa é o agregador predeterminado de fontes
+
+# MAPI Messages
+loginText=Introduza o contrasinal para %S:
+loginTextwithName=Introduza o nome de usuario e contrasinal
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=Non foi posíbel definir %S como aplicación predeterminada de correo porque non foi posíbel actualizar unha chave de rexistro. Verifique co administrador do sistema se ten permisos de escrita no rexistro do sistema e tente de novo.
+errorMessageNews=Non foi posíbel definir %S como aplicación predeterminada de noticias porque non foi posíbel actualizar unha chave de rexistro. Verifique co administrador do sistema se ten permisos de escrita no rexistro do sistema e tente de novo.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Outra aplicación está a tentar enviar correo co seu perfil de usuario. Confirma que quere enviar correo?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Avisar cando outras aplicacións tenten enviar correo co meu perfil
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S