summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/am-addressing.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/am-addressing.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/am-addressing.dtd47
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/am-addressing.dtd b/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4430ed1e98
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Edición e enderezos">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Enderezos">
+<!ENTITY addressingText.label "Cando se busquen enderezos:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Utilizar as preferencias do servidor LDAP para esta conta">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "U">
+<!ENTITY editDirectories.label "Editar directorios…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Utilizar outro servidor LDAP:">
+<!ENTITY directories.accesskey "v">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Ningún">
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Redacción">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Redactar mensaxes en formato HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "d">
+<!ENTITY autoQuote.label "Citar automaticamente a mensaxe orixinal ao responder">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "Ao citar,">
+<!ENTITY quoting.accesskey "c">
+<!ENTITY aboveQuote.label "comezar a resposta enriba da cita">
+<!ENTITY belowQuote.label "comezar a resposta debaixo da cita">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "seleccionar a cita">
+<!ENTITY place.label "e pór a miña sinatura">
+<!ENTITY place.accesskey "s">
+<!ENTITY belowText.label "debaixo da cita (recomendado)">
+<!ENTITY aboveText.label "debaixo da resposta (enriba da cita)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Incluír sinatura para as respostas">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "s">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Incluír sinatura para os reenvíos">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "r">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Preferencias globais de redacción…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "g">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Preferencias globais dos enderezos…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "P">