summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/profileDowngrade.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/profileDowngrade.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/profileDowngrade.dtd20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/profileDowngrade.dtd b/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0441ed8e11
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/profileDowngrade.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Thunderbird.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Thunderbird channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "Iniciou unha versión antiga do &brandProductName;">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync2 "Pode que fixera cambios no seu perfil unha versión máis nova do &brandProductName; facendo que o perfil xa non sexa compatíbel con esta versión anterior. Use este perfil só coa versión máis nova ou cree un novo perfil para esta instalación do &brandShortName;. Ao crear un novo perfil é preciso configurar de novo as súas contas, os calendarios e os complementos.">
+
+<!ENTITY window.moreinfo "Máis información…">
+<!ENTITY window.create "Crear un perfil novo">
+<!ENTITY window.quit-win "Saír">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "Saír">