summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gl/localization/gl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gl/localization/gl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22de39cd61
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Importar os eventos e as tarefas de calendario
+calendar-ics-file-window-title = Importar os eventos e as tarefas de calendario
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importar un evento
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importar unha tarefa
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Importar todo
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Aceptar
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Pechar
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importar dun ficheiro:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importar no calendario:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Cargando os elementos...
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Filtrar os elementos…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Ordenar por data de comezo (do primeiro ao último)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Ordenar por data de comezo (do último ao primeiro)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Ordenar por título (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Ordenar por título (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importando…
+calendar-ics-file-import-success = A importación fíxose correctamente!
+calendar-ics-file-import-error = Ocorreu un erro e fallou a importación.
+calendar-ics-file-import-complete = Completouse a importación.
+# Variables:
+# $duplicatesCount (Number) - Number of items already existing in the target calendar.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Ignorouse o elemento xa que xa existe no calendario de destino.
+ *[other] Ignoráronse { $duplicatesCount } elementos xa que xa existen no calendario de destino.
+ }
+# Variables:
+# $errorsCount (Number) - Number of errors while importing ics file.
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Non se puido importar o elemento. Consulte a consola de erros para obter máis información.
+ *[other] Non se puideron importar os { $errorsCount } elementos. Consulte a consola de erros para obter máis información.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Non hai calendarios que poidan importar eventos ou tarefas.