summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/aboutImport.ftl179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..315573166f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,179 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Importar
+export-page-title = Exportar
+
+## Header
+
+import-start = Ferramenta de importación
+import-start-title = Importa os axustes ou os datos desde unha aplicación ou desde un ficheiro.
+import-start-description = Seleccione a fonte desde a que desexa importar. Máis tarde pediráselle que escolla os datos que precisa importar.
+import-from-app = Importar dunha aplicación
+import-file = Importar dun ficheiro
+import-file-title = Seleccione un ficheiro para importar o seu contido.
+import-file-description = Escolla importar un perfil, axendas de enderezos ou calendarios dos que se fixo unha copia de seguranza.
+import-address-book-title = Importar un ficheiro de axenda de direccións
+import-calendar-title = Importar un ficheiro de calendario
+export-profile = Exportar
+
+## Buttons
+
+button-back = Recuar
+button-continue = Continuar
+button-export = Exportar
+button-finish = Finalizar
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+app-name-outlook = Outlook
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+source-thunderbird = Importar de outra instalación do { app-name-thunderbird }
+source-thunderbird-description = Importar configuración, filtros, mensaxes e outros datos dun perfil do { app-name-thunderbird }.
+source-seamonkey = Importar de unha instalación do { app-name-seamonkey }
+source-seamonkey-description = Importar configuración, filtros, mensaxes e outros datos dun perfil do { app-name-seamonkey }.
+source-outlook = Importar do { app-name-outlook }
+source-outlook-description = Importar contas, axendas de enderezos e mensaxes do { app-name-outlook }.
+source-becky = Importar do { app-name-becky }
+source-becky-description = Importa axendas de enderezos e mensaxes do { app-name-becky }.
+source-apple-mail = Importar do { app-name-apple-mail }
+source-apple-mail-description = Importa mensaxes do { app-name-apple-mail }.
+source-file2 = Importar dun ficheiro
+source-file-description = Seleccionar un ficheiro para importar axendas de enderezos, calendarios ou unha copia de seguranza do perfil (ficheiro ZIP).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Importar a copia de seguranza dun perfil.
+file-profile-description = Seleccionar un perfil do Thunderbird dunha copia de seguranza previa (.zip)
+file-calendar = Importar calendarios
+file-calendar-description = Seleccionar un ficheiro que conteña calendarios ou eventos exportados (.ics)
+file-addressbook = Importar axendas de enderezos
+file-addressbook-description = Seleccionar un ficheiro que conteña axendas de enderezos e contactos exportados
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Importar de un perfil do { app-name-thunderbird }
+from-app-seamonkey = Importar de un perfil do { app-name-seamonkey }
+from-app-outlook = Importar do { app-name-outlook }
+from-app-becky = Importar do { app-name-becky }
+from-app-apple-mail = Importar do { app-name-apple-mail }
+profiles-pane-title-thunderbird = Importar configuración e datos dun perfil do { app-name-thunderbird }.
+profiles-pane-title-seamonkey = Importar configuración e datos dun perfil do { app-name-seamonkey }.
+profiles-pane-title-outlook = Importar datos do { app-name-outlook }.
+profiles-pane-title-becky = Importar datos do { app-name-becky }.
+profiles-pane-title-apple-mail = Importar mensaxes do { app-name-apple-mail }.
+profile-source = Importar do perfil
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Importar do perfil <strong>«{ $profileName }»</strong>
+profile-file-picker-directory = Escolla un cartafol de perfil
+profile-file-picker-archive = Escolla un ficheiro <strong>ZIP</strong>
+profile-file-picker-archive-description = O tamaño do ficheiro ZIP debe ser inferior a 2 GB.
+profile-file-picker-archive-title = Escolla un ficheiro ZIP (menor de 2 GB)
+items-pane-title2 = Escolla o que quere importar:
+items-pane-directory = Directorio:
+items-pane-profile-name = Nome do perfil:
+items-pane-checkbox-accounts = Contas e configuración
+items-pane-checkbox-address-books = Axendas de enderezos
+items-pane-checkbox-calendars = Calendarios
+items-pane-checkbox-mail-messages = Mensaxes de correo
+items-pane-override = Non se sobrescribirá ningún dato existente ou idéntico.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Escoller o formato de ficheiro que contén os datos da súa axenda de enderezos.
+addr-book-csv-file = Ficheiro separado por vírgulas ou tabulacións (.csv, .tsv)
+addr-book-ldif-file = Ficheiro LDIF (.ldif)
+addr-book-vcard-file = Ficheiro vCard (.vcf, .vcard)
+addr-book-sqlite-file = Ficheiro de base de datos SQLite (.sqlite)
+addr-book-mab-file = Ficheiro de base de datos Mork (.mab)
+addr-book-file-picker = Seleccionar un ficheiro da axenda de enderezos
+addr-book-csv-field-map-title = Facer corresponder os nomes dos campos
+addr-book-csv-field-map-desc = Seleccionar os campos da axenda de enderezos correspondentes aos campos de orixe. Desmarque os campos que non quere importar.
+addr-book-directories-title = Seleccione onde importar os datos escollidos
+addr-book-directories-pane-source = Ficheiro de orixe:
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Crear un novo directorio chamado <strong>«{ $addressBookName }»</strong>
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Importar os datos escollidos no directorio «{ $addressBookName }».
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Crearase unha nova axenda de enderezos chamada «{ $addressBookName }».
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Seleccione o ficheiro iCalendar (.ics) que desexa importar.
+calendar-items-title = Escolla os elementos a importar.
+calendar-items-loading = Cargando os elementos...
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Filtrando os elementos…
+calendar-select-all-items = Seleccionar todo
+calendar-deselect-all-items = Desmarcar todo
+calendar-target-title = Seleccione onde importar os elementos escollidos.
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Crear un novo calendario chamado <strong>«{ $targetCalendar }»</strong>
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Importar o elemento no calendario «{ $targetCalendar }».
+ *[other] Importar os { $itemCount } elementos no calendario «{ $targetCalendar }».
+ }
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Crearase un novo calendario chamado «{ $targetCalendar }».
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Importando… { $progressPercent }
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Exportando… { $progressPercent }
+progress-pane-finished-desc2 = Concluída.
+error-pane-title = Erro
+error-message-zip-file-too-big2 = O ficheiro ZIP seleccionado ten máis de 2 GB. Primeiro extraia o contido e despois impórteo desde o cartafol extraído.
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Produciuse un erro ao extraer o ficheiro ZIP. Extráiao manualmente e despois impórteo desde o cartafol extraído.
+error-message-failed = Produciuse un erro inesperado na importación, é posible que haxa máis información na consola de erros.
+error-failed-to-parse-ics-file = Non se atoparon elementos importábeis no ficheiro.
+error-export-failed = Produciuse un erro inesperado na exportación, é posible que haxa máis información na consola de erros.
+error-message-no-profile = Non se atopou ningún perfil.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = A primeira fila contén os nomes dos campos
+csv-source-field = Campo de orixe
+csv-source-first-record = Primeiro rexistro
+csv-source-second-record = Segundo rexistro
+csv-target-field = Campo da axenda de enderezos
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Exportar contas, mensaxes, axendas de enderezos e configuración a un ficheiro ZIP.
+export-profile-description = Se o seu perfil actual supera os 2 GB, recomendámosche que faga unha copia de seguranza vostede mesmo.
+export-open-profile-folder = Abrir o cartafol do perfil
+export-file-picker2 = Exportar a un ficheiro ZIP
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Datos a importar
+summary-pane-start = Iniciar a importación
+summary-pane-warning = O { -brand-product-name } terá que reiniciarse cando se complete a importación.
+summary-pane-start-over = Reiniciar a ferramenta de importación
+
+## Footer area
+
+footer-help = Precisa de axuda?
+footer-import-documentation = Documentación sobre a importación
+footer-export-documentation = Documentación sobre a exportación
+footer-support-forum = Foro de asistencia
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Pasos da importación
+step-confirm = Confirmar
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }