summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/messenger.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/messenger.ftl415
1 files changed, 415 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8661043460
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,415 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Smanji
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Proširi
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Vrati dolje
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Zatvori
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] { $count } nepročitana poruka
+ [few] { $count } nepročitane poruke
+ *[other] { $count } nepročitanih poruka
+ }
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name } je slobodan softver otvorenog koda, izgrađen od tisuće ljudi iz cijelog svijeta.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = Stranica se učitava
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = Veza je sigurna
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = Veza nije sigurna
+
+# Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+content-tab-menu-back =
+ .tooltiptext = Idi jednu stranicu natrag ({ $shortcut })
+ .aria-label = Natrag
+ .accesskey = N
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-back-mac =
+ .label = Natrag
+ .accesskey = N
+
+# Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+content-tab-menu-forward =
+ .tooltiptext = Idi jednu stranicu naprijed ({ $shortcut })
+ .aria-label = Naprijed
+ .accesskey = p
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-forward-mac =
+ .label = Naprijed
+ .accesskey = p
+
+# Reload
+
+content-tab-menu-reload =
+ .tooltiptext = Ponovno učitaj stranicu
+ .aria-label = Ponovno učitaj
+ .accesskey = o
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-reload-mac =
+ .tooltiptext = Ponovno učitaj stranicu
+ .label = Ponovno učitaj
+ .accesskey = o
+
+# Stop
+
+content-tab-menu-stop =
+ .tooltiptext = Zaustavi učitavanje stranice
+ .aria-label = Zaustavi
+ .accesskey = s
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-stop-mac =
+ .tooltiptext = Zaustavi učitavanje stranice
+ .label = Zaustavi
+ .accesskey = s
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Dodaci i teme
+ .tooltiptext = Upravljajte svojim dodacima
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Brzo filtriranje
+ .tooltiptext = Filtriranje poruka
+redirect-msg-button =
+ .label = Preusmjeri
+ .tooltiptext = Preusmjeri odabrane poruke
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Alatna traka okna mapa
+ .accesskey = m
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Mogućnosti okna mapa
+folder-pane-header-label = Mape
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Sakrij alatnu traku
+ .accesskey = k
+show-all-folders-label =
+ .label = Sve mape
+ .accesskey = a
+show-unread-folders-label =
+ .label = Nepročitane mape
+ .accesskey = N
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Omiljene mape
+ .accesskey = O
+show-smart-folders-label =
+ .label = Ujedinjene mape
+ .accesskey = U
+show-recent-folders-label =
+ .label = Nedavne mape
+ .accesskey = N
+show-tags-folders-label =
+ .label = Oznake
+ .accesskey = z
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Zbijeni prikaz
+ .accesskey = Z
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Datoteka…
+ .accesskey = D
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Obriši mapu
+ .accesskey = O
+menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
+ .label = Ukini pretplatu na interesnu grupu
+ .accesskey = U
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Obriši poruku
+ *[other] Obriši odabrane poruke
+ }
+ .accesskey = O
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Vrati obrisanu poruku
+ *[other] Vrati odabrane poruke
+ }
+ .accesskey = r
+menu-edit-properties =
+ .label = Postavke
+ .accesskey = o
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Postavke mape
+ .accesskey = o
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Postavke interesne grupe
+ .accesskey = o
+
+## Message Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Preusmjeri
+ .accesskey = u
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Datoteka…
+appmenu-settings =
+ .label = Postavke
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Dodaci i teme
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Preusmjeri
+# This menu item is for canceling an NNTP message
+context-menu-cancel-msg =
+ .label = Otkaži poruku
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Obriši odabrane poruke
+ [few] Obriši odabrane poruke
+ *[other] Obriši odabrane poruke
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Vrati obrisanu poruku
+ *[other] Vrati odabrane poruke
+ }
+context-menu-decrypt-to-folder2 =
+ .label = Stvori dekriptiranu kopiju u
+ .accesskey = j
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Preusmjeri
+message-header-msg-flagged =
+ .title = Zvjezdica
+ .aria-label = Zvjezdica
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = Profilna slika { $address }.
+
+## Message header cutomize panel
+
+message-header-customize-panel-title = Postavke zaglavlja poruke
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Stil tipke
+ .accesskey = b
+message-header-button-style-default =
+ .label = Ikone i tekst
+message-header-button-style-text =
+ .label = Tekst
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Ikone
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Uvijek prikaži punu adresu pošiljatelja
+ .accesskey = v
+message-header-show-sender-full-address-description = Adresa e-pošte biti će prikazana ispod imena za prikaz.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Prikaži profilnu sliku pošiljatelja
+ .accesskey = P
+message-header-show-big-avatar =
+ .label = Veća profilna slika
+ .accesskey = V
+message-header-hide-label-column =
+ .label = Sakrij stupac oznaka
+ .accesskey = k
+message-header-large-subject =
+ .label = Veliki naslov
+ .accesskey = s
+message-header-all-headers =
+ .label = Prikaži sva zaglavlja
+ .accesskey = a
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Upravljanje dodatkom
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Ukloni dodatak
+ .accesskey = U
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Ukloni { $name }?
+addon-removal-confirmation-button = Ukloni
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-confirmation-message = Ukloniti { $name } kao i njegovu konfiguraciju i podatke iz { -brand-short-name }?
+caret-browsing-prompt-title = Pokazivačko pregledavanje
+caret-browsing-prompt-text = Pritiskom na F7, uključujete ili isključujete Pokazivačko pregledavanje. To znači da će se na sadržaju pojaviti kursor koji vam omogućava označavanje teksta tipkovnicom. Želite li uključiti Pokazivačko pregledavanje?
+caret-browsing-prompt-check-text = Ne pitaj ponovno.
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Ispravi kodiranje teksta
+ .tooltiptext = Pogodi ispravno kodiranje teksta iz sadržaja poruke
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Odgovor nije podržan
+# Variables:
+# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
+no-reply-message = Čini se da adresa za odgovor ({ $email }) nije nadzirana adresa. Poruke poslane na ovu adresu vjerojatno nitko neće pročitati.
+no-reply-reply-anyway-button = Svejedno odgovori
+
+## error messages
+
+# Variables:
+# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted.
+# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted.
+decrypt-and-copy-failures-multiple =
+ { $failures ->
+ [one] { $failures } od { $total } poruka nije bilo moguće dekriptirati i nisu kopirane.
+ [few] { $failures } od { $total } poruka nije bilo moguće dekriptirati i nisu kopirane.
+ *[other] { $failures } od { $total } poruka nije bilo moguće dekriptirati i nisu kopirane.
+ }
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Alatna traka zbijenosti
+ .aria-label = Alatna traka zbijenosti
+ .aria-description = Okomita alatna traka za prebacivanje između različitih zbijenosti. Koristite strelice kako biste navigirali kroz dostupne tipke.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = Pošta
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Adresar
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Kalendar
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Zadaci
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Razgovor
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Više razmaka…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Postavke
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Sakrij alatnu traku zbijenosti
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Prikaži alatnu traku zbijenosti
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = Otvori u novoj kartici
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = Otvori u novom prozoru
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = Prijeđi na { $tabName }
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Postavke
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Postavke računa
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Dodaci i teme
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Izbornik zbijenosti
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [one] { $count } nepročitana poruka
+ [few] { $count } nepročitane poruke
+ *[other] { $count } nepročitanih poruka
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Prilagodi…
+spaces-customize-panel-title = Postavke alatne trake zbijenosti
+spaces-customize-background-color = Boja pozadine
+spaces-customize-icon-color = Boja tipke
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Odabrana boja pozadine tipke
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Odabrana boja tipke
+spaces-customize-button-restore = Vrati zadano
+ .accesskey = r
+customize-panel-button-save = Gotovo
+ .accesskey = G
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Traka brzog filtriranja
+ .accesskey = b
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+openpgp-forget = Zaboravi OpenPGP šifre
+
+## Quota panel.
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+# $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
+# $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
+quota-panel-percent-used = { $percent }% popunjeno
+ .title = IMAP kvota: { $usage } iskorišteno od ukupno { $limit }