summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl287
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/vcard.ftl138
5 files changed, 500 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad654c69e9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = Nowy CardDAV-adresnik
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Dale
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+carddav-username-label =
+ .value = Wužiwarske mjeno:
+ .accesskey = u
+carddav-location-label =
+ .value = Městno:
+ .accesskey = M
+carddav-location =
+ .default-placeholder = URL abo hostowe mjeno adresnikoweho serwera
+
+carddav-loading = Konfiguracija so přepytuje…
+carddav-known-incompatible = { $url } je za to znaty, zo je inkompatibleny z { -brand-short-name }.
+carddav-connection-error = Zwisk móžny njeje.
+carddav-none-found = Njejsu adresniki, kotrež dadźa so wěstemu kontu přidać.
+carddav-already-added = Wšě adresniki za podate konto su so hižo přidali.
+
+carddav-available-books = K dispoziciji stejace adresniki:
diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..37622f701f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV-URL:
+ .accesskey = V
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Synchronizować:
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] kóždu { $minutes } mjeńšinu
+ [two] kóždej { $minutes } mjeńšinje
+ [few] kóžde { $minutes } mjeńšiny
+ *[other] kóžde { $minutes } mjeńšin
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] kóždu { $hours } hodźinu
+ [two] kóždej { $hours } hodźinje
+ [few] kóžde { $hours } hodźiny
+ *[other] kóžde { $hours } hodźin
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = Jenož čitajomny
+ .accesskey = J
diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8061547da5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,287 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Adresnik
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Nowy adresnik
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = CardDAV-adresnik přidać
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = LDAP-adresnik přidać
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Nowy kontakt
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Nowa lisćina
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = Importować
+
+## Books
+
+all-address-books-row =
+ .title = Wšě adresniki
+all-address-books = Wšě adresniki
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the selected book/list.
+# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list.
+about-addressbook-card-count = Cyłkowne kontakty w { $name }: { $count }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts in all address books.
+about-addressbook-card-count-all = Cyłkowne kontakty we wšěch adresnikach: { $count }
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Kajkosće
+about-addressbook-books-context-edit-list =
+ .label = Lisćinu wobdźěłać
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Synchronizować
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = Wobdźěłać
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Ćišćeć…
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = Eksportować…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Zhašeć
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = Wotstronić
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+ .label = Standardny startowy zapis
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Adresnik zhašeć
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = Chceće woprawdźe { $name } a wšě jeho kontakty zhašeć?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Adresnik wotstronić
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Chceće woprawdźe { $name } wotstronić?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = { $name } přepytać
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = Wšě adresniki přepytać
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = Pokazowanske nastajenja nalistować
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Zwobraznjenske mjeno
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Předmjeno Swójbne mjeno
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Swójbne mjeno, předmjeno
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Po mjenje sortěrować (A > Z)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Po mjenje sortěrować (Z > A)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = Po e-mejlowej adresy sortěrować (A > Z)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = Po e-mejlowej adresy sortěrować (Z > A)
+about-addressbook-table-layout =
+ .label = Tabelowe wuhotowanje
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname2 = Mjeno
+ .title = Po mjenje sortěrować
+about-addressbook-column-label-generatedname2 =
+ .label = Mjeno
+about-addressbook-column-header-emailaddresses2 = E-mejlowe adresy
+ .title = Po e-mejlowych adresach sortěrować
+about-addressbook-column-label-emailaddresses2 =
+ .label = E-mejlowe adresy
+about-addressbook-column-header-nickname2 = Přimjeno
+ .title = Po přimjenje sortěrować
+about-addressbook-column-label-nickname2 =
+ .label = Přimjeno
+about-addressbook-column-header-phonenumbers2 = Telefonowe čisła
+ .title = Po telefonowych čisłach sortěrować
+about-addressbook-column-label-phonenumbers2 =
+ .label = Telefonowe čisła
+about-addressbook-column-header-addresses2 = Adresy
+ .title = Po adresach sortěrować
+about-addressbook-column-label-addresses2 =
+ .label = Adresy
+about-addressbook-column-header-title2 = Titul
+ .title = Po titulu sortěrować
+about-addressbook-column-label-title2 =
+ .label = Titul
+about-addressbook-column-header-department2 = Wotrjad
+ .title = Po wotrjedźe sortěrować
+about-addressbook-column-label-department2 =
+ .label = Wotrjad
+about-addressbook-column-header-organization2 = Organizacija
+ .title = Po organizaciji sortěrować
+about-addressbook-column-label-organization2 =
+ .label = Organizacija
+about-addressbook-column-header-addrbook2 = Adresnik
+ .title = Po adresniku sortěrować
+about-addressbook-column-label-addrbook2 =
+ .label = Adresnik
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = Pisać
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Kontakty a lisćiny zhašeć
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = Chceće woprawdźe tutu ličbu kontaktow a lisćinow zhašeć? { $count }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] Lisćinu zhašeć
+ [two] Lisćinje zhašeć
+ [few] Lisćiny zhašeć
+ *[other] Lisćiny zhašeć
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] Chceće woprawdźe lisćinu { $name } zhašeć?
+ [two] Chceće woprawdźe tutej { $count } lisćinje zhašeć?
+ [few] Chceće woprawdźe tute { $count } lisćiny zhašeć?
+ *[other] Chceće woprawdźe tute { $count } lisćinow zhašeć?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Kontakt wotstronić
+ [two] Kontaktaj wotstronić
+ [few] Kontakty wotstronić
+ *[other] Kontakty wotstronić
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-single = Chceće woprawdźe { $name } z { $list } wotstronić?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] Chceće woprawdźe tutón { $count } kontakt z { $list } wotstronić?
+ [two] Chceće woprawdźe tutej { $count } kontaktaj z { $list } wotstronić?
+ [few] Chceće woprawdźe tute { $count } kontakty z { $list } wotstronić?
+ *[other] Chceće woprawdźe tute { $count } kontaktow z { $list } wotstronić?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Kontakt zhašeć
+ [two] Kontaktaj zhašeć
+ [few] Kontakty zhašeć
+ *[other] Kontakty zhašeć
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-single = Chceće woprawdźe kontakt { $name } zhašeć?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] Chceće woprawdźe tutón { $count } kontakt zhašeć?
+ [two] Chceće woprawdźe tutej { $count } kontaktaj zhašeć?
+ [few] Chceće woprawdźe tute { $count } kontakty zhašeć?
+ *[other] Chceće woprawdźe tute { $count } kontaktow zhašeć?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = Žane kontakty k dispoziciji
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Nowy kontakt
+about-addressbook-placeholder-search-only = Tutón adresnik kontakty jenož po pytanju pokazuje
+about-addressbook-placeholder-searching = Pyta so…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = Žane kontakty namakane
+
+## Details
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than 2).
+about-addressbook-selection-mixed-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } wubrana zapisk adresnika
+ [two] { $count } wubranej zapiskaj adresnika
+ [few] { $count } wubrane zapiski adresnika
+ *[other] { $count } wubranych zapiskow adresnika
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } wubrany kontakt
+ [two] { $count } wubranej kontaktaj
+ [few] { $count } wubrane kontakty
+ *[other] { $count } wubranych kontaktow
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } wubrana lisćina
+ [two] { $count } wubranej lisćinje
+ [few] { $count } wubrane lisćiny
+ *[other] { $count } wubranych lisćinow
+ }
+about-addressbook-details-edit-photo =
+ .title = Kontaktowe foto wobdźěłać
+about-addressbook-new-contact-header = Nowy kontakt
+about-addressbook-prefer-display-name = Mjeno skerje nad hłowu powěsće pokazać
+about-addressbook-write-action-button = Pisać
+about-addressbook-event-action-button = Podawk
+about-addressbook-search-action-button = Pytać
+about-addressbook-new-list-action-button = Nowa lisćina
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Wobdźěłać
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Zhašeć
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Přetorhnyć
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Składować
+about-addressbook-add-contact-to = Přidać do:
+about-addressbook-details-email-addresses-header = E-mejlowe adresy
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefonowe čisła
+about-addressbook-details-addresses-header = Adresy
+about-addressbook-details-notes-header = Přispomnjenki
+about-addressbook-details-impp-header = Hnydomne posrědkowanje powěsćow
+about-addressbook-details-websites-header = Websydła
+about-addressbook-details-other-info-header = Druhe informacije
+about-addressbook-entry-type-work = Słužbny
+about-addressbook-entry-type-home = Startowa strona
+about-addressbook-entry-type-fax = Faks
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = Mobilny telefon
+about-addressbook-entry-type-pager = Pager
+about-addressbook-entry-name-birthday = Narodniny
+about-addressbook-entry-name-anniversary = Róčnica
+about-addressbook-entry-name-title = Titul
+about-addressbook-entry-name-role = Róla
+about-addressbook-entry-name-organization = Organizacija
+about-addressbook-entry-name-website = Websydło
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Časowe pasmo
+about-addressbook-entry-name-custom1 = Swójske 1
+about-addressbook-entry-name-custom2 = Swójske 2
+about-addressbook-entry-name-custom3 = Swójske 3
+about-addressbook-entry-name-custom4 = Swójske 4
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Njeskładowane změny
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Chceće swoje změny składować, prjedy hač wobdźěłowanski napohlad wopušćeće?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Pušćće abo zasadźće tu foto abo klikńće, zo byšće dataju wubrał.
+about-addressbook-photo-drop-loading = Foto so začituje …
+about-addressbook-photo-drop-error = Foto njeda so začitać.
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Wobrazowu dataju wubrać
+about-addressbook-photo-discard = Eksistowace foto zaćisnyć
+about-addressbook-photo-cancel = Přetorhnyć
+about-addressbook-photo-save = Składować
+
+# Keyboard shortcuts
+
+about-addressbook-new-contact-key = N
diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd163e622d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = Adresnik z tekstoweje dataje importować
+
+# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = Přehlad za datowy import za datowu sadźbu { $recordNumber }
+
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Importować
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d73e8e9682
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Zwobraznjenske mjeno
+vcard-displayname-placeholder =
+ .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = Typ
+vcard-entry-type-home = Startowa strona
+vcard-entry-type-work = Słužbny
+vcard-entry-type-none = Žadyn
+vcard-entry-type-custom = Swójski
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = Mjeno
+vcard-n-prefix = Prefiks
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = Prefiks přidać
+vcard-n-firstname = Předmjeno
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = Předmjeno přidać
+vcard-n-middlename = Druhe předmjeno
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = Druhe předmjeno přidać
+vcard-n-lastname = Swójbne mjeno
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = Swójbne mjeno přidać
+vcard-n-suffix = Sufiks
+vcard-n-add-suffix =
+ .title = Sufiks přidać
+
+# Nickname
+
+vcard-nickname = Přimjeno
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = E-mejlowe adresy
+vcard-email-add = E-mejlowu adresu přidać
+vcard-email-label = E-mejlowa adresa
+vcard-primary-email-label = Standard
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Websydła
+vcard-url-add = Websydło přidać
+vcard-url-label = Websydło
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Telefonowe čisła
+vcard-tel-add = Telefonowe čisło přidać
+vcard-tel-label = Telefonowe čisło
+# Or "Mobile"
+vcard-entry-type-cell = Mobilny telefon
+vcard-entry-type-fax = Faks
+vcard-entry-type-pager = Pager
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Časowe pasmo
+vcard-tz-add = Časowe pasmo přidać
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp2-header = Hnydomne posrědkowanje powěsćow
+vcard-impp-add = Chatowe konto přidać
+vcard-impp-label = Chatowe konto
+vcard-impp-select = Protokol
+vcard-impp-option-other = Druhe
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = URI za hnydomne posrědkowanje powěsćow
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Specialne datumy
+vcard-bday-anniversary-add = Specialny datum přidać
+vcard-bday-label = Narodniny
+vcard-anniversary-label = Róčnica
+vcard-date-day = Dźeń
+vcard-date-month = Měsac
+vcard-date-year = Lěto
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Adresy
+vcard-adr-add = Adresu přidać
+vcard-adr-label = Adresa
+vcard-adr-delivery-label = Dodawanski etiket
+vcard-adr-street = Dróhowa adresa
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = Město
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = Zwjazkowy kraj
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = Póstowe wodźenske čisło
+vcard-adr-country = Kraj
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Přispomnjenki
+vcard-note-add = Přispomnjenku přidać
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Organizaciske kajkosće
+vcard-org-add = Organizaciske kajkosće přidać
+vcard-org-title = Titul
+vcard-org-title-input =
+ .title = Pozicija abo job
+ .placeholder = Titul joba
+vcard-org-role = Róla
+vcard-org-role-input =
+ .title = Funkcija abo róla, kotraž so we wěstej situaciji hraje
+ .placeholder = Róla w projekće
+vcard-org-org = Organizacija
+vcard-org-org-input =
+ .title = Mjeno organizacije
+ .placeholder = Mjeno předewzaća
+vcard-org-org-unit = Wotrjad
+vcard-org-org-unit-input =
+ .title = Mjeno organizaciskeje jednotki
+ .placeholder = Wotrjad
+
+# Custom properties
+
+vcard-custom-header = Swójske kajkosće
+vcard-custom-add = Swójske kajkosće přidać
+vcard-remove-button-title =
+ .title = Wotstronić
+vcard-remove-button = Wotstronić