diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/calendar/calendar-event-dialog.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 419 |
1 files changed, 419 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d9a8c9fac5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,419 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY event.title.label "Breyta atriði" > + +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "Viðhalda tímalengd þegar endadagsetningu er breytt"> +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "V"> + +<!ENTITY newevent.from.label "Frá" > +<!ENTITY newevent.to.label "Til" > + +<!ENTITY newevent.status.label "Staða" > +<!ENTITY newevent.status.accesskey "S" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "Ekki skilgreint" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "E" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "Ekki skilgreint" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "Hætt við" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "H" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "Hætt við" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Með fyrirvara" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "r" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Samþykkt" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "a" > +<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Þarfnast aðgerðar" > +<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Í gangi" > +<!ENTITY newevent.status.completed.label "Lokið þann" > + +<!-- The following entity is for New Task dialog only --> +<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% lokið"> + +<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label, + event.attendees.disallowcounter.label) + - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure + - they still fit in. --> +<!ENTITY event.attendees.notify.label "Tilkynna þátttakendum"> +<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "þ"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "Aðskilja fundarboð á hvern þátttakanda"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "þ"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "Þessi stilling sendir eitt fundarboð á hvern þátttakanda. Hvert fundarboð inniheldur aðeins einn þátttakanda þannig að ekki er birt deili á öðrum þátttakendum."> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "Ekki leyfa móttilboð"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "a"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "Gefur til kynna að þú leyfir ekki mótttilboð"> + +<!-- Keyboard Shortcuts --> +<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N"> +<!ENTITY event.dialog.close.key "W"> +<!ENTITY event.dialog.save.key "S"> +<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L"> +<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z"> +<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y"> +<!ENTITY event.dialog.cut.key "X"> +<!ENTITY event.dialog.copy.key "C"> +<!ENTITY event.dialog.paste.key "V"> +<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A"> + +<!-- Menubar --> +<!ENTITY event.menu.item.new.label "Nýr"> +<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "N"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "Atburður"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "A"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "Verkefni"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "Skilaboð"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "Tengiliður í nafnaskrá"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.item.close.label "Loka"> +<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "L"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.save.label "Vista"> +<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "a"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close" + - menu item when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close" + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "Vista og loka"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "l"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "z"> + +<!ENTITY event.menu.item.delete.label "Eyða…"> +<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "E"> + +<!ENTITY event.menu.edit.label "Breyta"> +<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "e"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "Afturkalla"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "u"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "Endurtaka"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "r"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "Klippa"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "K"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "Afrita"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "A"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "Líma"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "L"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "Velja allt"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "a"> + +<!ENTITY event.menu.view.label "Skoða"> +<!ENTITY event.menu.view.accesskey "k"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "Verkfærastikur"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "Verkfærastika atburða"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "e"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "Sérsníða…"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "S"> + +<!ENTITY event.menu.options.label "Valkostir"> +<!ENTITY event.menu.options.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "Bjóða þátttakendum…"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "B"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "Sýna tímabelti"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "b"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "Forgangur"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "F"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "Ekki skilgreint"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "Lágur"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "L"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "Venjulegur"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "n"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "Hár"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "H"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "Friðhelgi"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "r"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "Opinbert"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "O"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "Sýna bara dag og tíma"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "Einkaatburður"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "Sýna tíma sem"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "t"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "Upptekinn"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "U"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "Laust"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "L"> + +<!ENTITY event.invite.attendees.label "Bjóða þátttakendum…"> +<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "B"> +<!ENTITY event.email.attendees.label "Sníða póst til allra þátttakenda…"> +<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "a"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "Sníða póst til allra óákveðinna þátttakenda…"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "S"> +<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "Fjarlægja alla þátttakendur"> +<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "þ"> +<!ENTITY event.remove.attendee.label "Fjarlægja þátttakanda"> +<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "æ"> + +<!-- Toolbar --> +<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "Vista"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "Vista og loka"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.label "Eyða"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "Bjóða þátttakendum"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "Friðhelgi"> + +<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "Vista"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "Vista og loka"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "Eyða"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "Bjóða þátttakendum"> +<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "Bæta við viðhengjum"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "Breyta friðhelgi"> +<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "Breyta forgangi"> +<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "Breyta stöðu"> +<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "Breyta laus/upptekin tímum"> + +<!-- Counter box --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*) + - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to + - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only + - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with + - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot + - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 --> +<!ENTITY counter.button.proposal.label "Samþykkja tilboð"> +<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "ð"> +<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "Svæði í atburði verða útfyllt með gildum frá móttilboðinu, aðeins ef þú vistar með eða án viðbótarbreytingum verður öllum þátttakendum sent tilkynning"> +<!ENTITY counter.button.original.label "Nota upprunaleg gögn"> +<!ENTITY counter.button.original.accesskey "r"> +<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "Svæði verða útfyllt með þeim gildum sem voru í upphaflega atburðinum, áður en móttilboð var gert"> + +<!-- Main page --> +<!ENTITY event.title.textbox.label "Titill:" > +<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "T"> +<!ENTITY event.location.label "Staðsetning:" > +<!ENTITY event.location.accesskey "S"> +<!ENTITY event.categories.label "Flokkur:"> +<!ENTITY event.categories.accesskey "F"> +<!ENTITY event.categories.textbox.label "Bæta við nýjum flokki" > +<!ENTITY event.calendar.label "Dagatal:" > +<!ENTITY event.calendar.accesskey "D"> +<!ENTITY event.attendees.label "Þátttakendur:" > +<!ENTITY event.attendees.accesskey "t"> +<!ENTITY event.alldayevent.label "Heilsdagsatburður" > +<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "d"> +<!ENTITY event.from.label "Byrjar:" > +<!ENTITY event.from.accesskey "B"> +<!ENTITY task.from.label "Byrjar:" > +<!ENTITY task.from.accesskey "B"> +<!ENTITY event.to.label "Endar:" > +<!ENTITY event.to.accesskey "n"> +<!ENTITY task.to.label "Framkvæmist fyrir:" > +<!ENTITY task.to.accesskey "F"> +<!ENTITY task.status.label "Staða:" > +<!ENTITY task.status.accesskey "a"> +<!ENTITY event.repeat.label "Endurtaka:" > +<!ENTITY event.repeat.accesskey "r"> +<!ENTITY event.until.label "Þangað til:"> +<!ENTITY event.until.accesskey "i"> +<!ENTITY event.reminder.label "Áminning:" > +<!ENTITY event.reminder.accesskey "m"> +<!ENTITY event.description.label "Lýsing:" > +<!ENTITY event.description.accesskey "L"> +<!ENTITY event.attachments.label "Viðhengi:" > +<!ENTITY event.attachments.accesskey "h" > +<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "Setja inn"> +<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "a"> +<!ENTITY event.attachments.url.label "Vefsíða…"> +<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "V"> +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "Fjarlægja" > +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "r" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "Opna" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "O" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "Fjarlægja öll" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "a" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "Bæta við vefsíðu…" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "æ" > +<!ENTITY event.url.label "Tengdur hlekkur:" > +<!ENTITY event.priority2.label "Mikilvægi:"> + +<!ENTITY event.reminder.none.label "Engin áminning " > +<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 mínútur fyrir" > +<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 mínútum fyrir" > +<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 mínútum fyrir" > +<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 mínútum fyrir" > +<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 klukkustund fyrir" > +<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 klukkustundum fyrir" > +<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12 klukkustundum fyrir" > +<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 degi fyrir" > +<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 dögum fyrir" > +<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 viku fyrir" > +<!ENTITY event.reminder.custom.label "Sérsniðið…" > + +<!ENTITY event.reminder.multiple.label "Margar áminningar…" > + +<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "Tími sem:"> +<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "Friðhelgi:"> + +<!-- Recurrence dialog --> +<!ENTITY recurrence.title.label "Breyta endurtekningu"> + +<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "Engin endurtekning"> +<!ENTITY event.repeat.daily.label "Daglega"> +<!ENTITY event.repeat.weekly.label "Vikulega"> +<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "Alla virka daga"> +<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "Aðra hverja viku"> +<!ENTITY event.repeat.monthly.label "Mánaðarlega"> +<!ENTITY event.repeat.yearly.label "Árlega"> +<!ENTITY event.repeat.custom.label "Sérsniðið…"> + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "Endurtekning"> +<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "Endurtaka" > +<!ENTITY event.recurrence.day.label "daglega" > +<!ENTITY event.recurrence.week.label "vikulega" > +<!ENTITY event.recurrence.month.label "mánaðarlega" > +<!ENTITY event.recurrence.year.label "árlega" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "Hvern" > +<!ENTITY repeat.units.days.both "dag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "Alla virka daga" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "Hverja" > +<!ENTITY repeat.units.weeks.both "viku" > +<!ENTITY event.recurrence.on.label "á:" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "Hvern" > +<!ENTITY repeat.units.months.both "mánuð" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "Hvern" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "Fyrsta"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "Annan"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "Þriðja"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "Fjórða"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "Fimmta"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "Seinasta"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "sunnudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "mánudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "þriðjudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "miðvikudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "fimmtudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "föstudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "laugardag" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "Dags mánaðar"> +<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "Endurtaka á dögum"> + +<!ENTITY event.recurrence.every.label "Hvert:" > +<!ENTITY repeat.units.years.both "ár" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "Hvern" > + +<!-- LOCALIZATON NOTE + Some languages use a preposition when describing dates: + Portuguese: 6 de Setembro + English: 6 [of] September + event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in + Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +--> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "janúar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "febrúar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "mars" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "apríl" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "maí" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "júní" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "júlí" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "ágúst" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "september" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "október" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "nóvember" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "desember" > +<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "Hvern"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "Fyrsta"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "Annan"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "Þriðja"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "Fjórða"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "Fimmta"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "Seinasta"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "sunnudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "mánudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "þriðjudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "miðvikudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "fimmtudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "föstudag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "laugardag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "dagur" > +<!ENTITY event.recurrence.of.label "í" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "janúar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "febrúar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "mars" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "apríl" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "maí" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "júní" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "júlí" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "ágúst" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "september" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "október" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "nóvember" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "desember" > + +<!ENTITY event.recurrence.range.label "Tímabil endurtekninga"> +<!ENTITY event.recurrence.forever.label "Engin lokadagsetning" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "Búa til" > +<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "Atburði" > +<!ENTITY event.repeat.until.label "Endurtaka þangað til" > +<!ENTITY event.recurrence.preview.label "Forskoða"> + +<!-- Attendees dialog --> +<!ENTITY invite.title.label "Bjóða þátttakendum"> +<!ENTITY event.organizer.label "Skipuleggjandi"> +<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "Leggja til tíma:"> +<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "Næsta hólf"> +<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "Fyrra hólf"> +<!ENTITY event.freebusy.zoom "Aðdráttur:"> +<!ENTITY event.freebusy.legend.free "Laus" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "Upptekinn" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "Með fyrirvara" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Fjarverandi" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "Engar upplýsingar" > +<!ENTITY event.attendee.role.required "Skyldugur þátttakandi"> +<!ENTITY event.attendee.role.optional "Valfrjáls þátttakandi"> +<!ENTITY event.attendee.role.chair "Stjórnandi"> +<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "Ekki þátttakandi"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "Einstaklingur"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.group "Setja í hóp"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "Tilfang"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.room "Herbergi"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "Ekki vitað"> + +<!-- Timezone dialog --> +<!ENTITY timezone.title.label "Settu inn tímabelti"> +<!ENTITY event.timezone.custom.label "Fleiri tímabelti…"> + +<!-- Read-Only dialog --> +<!ENTITY read.only.general.label "Almennt"> +<!ENTITY read.only.title.label "Titill:"> +<!ENTITY read.only.calendar.label "Dagatal:"> +<!ENTITY read.only.event.start.label "Byrjunardagsetning:"> +<!ENTITY read.only.task.start.label "Byrjunardagsetning:"> +<!ENTITY read.only.event.end.label "Lokadagsetning:"> +<!ENTITY read.only.task.due.label "Framkvæmist fyrir:"> +<!ENTITY read.only.repeat.label "Endurtaka:"> +<!ENTITY read.only.location.label "Staðsetning:"> +<!ENTITY read.only.category.label "Flokkur:"> +<!ENTITY read.only.organizer.label "Fundarstjóri:"> +<!ENTITY read.only.reminder.label "Áminning:"> +<!ENTITY read.only.attachments.label "Viðhengi:"> +<!ENTITY read.only.attendees.label "Þátttakendur"> +<!ENTITY read.only.description.label "Lýsing"> +<!ENTITY read.only.link.label "Tengdur hlekkur"> + +<!-- Summary dialog --> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "Vista og loka"> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "Vistaðu breytingar og lokaðu glugganum án þess að breyta þátttökustöðu og senda svar"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.label "Samþykkja"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "Samþykkja boðið"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "Með fyrirvara"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "Samþykkja boðið með fyrirvara"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.label "Afþakka"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "Afþakka boðið"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "Ekki senda svar"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "Breyta þátttökustöðu þinni án þess að senda svar til skipuleggjanda og loka glugganum"> +<!ENTITY summary.dialog.send.label "Senda svar núna"> +<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "Senda út svar til skipuleggjanda og loka glugganum"> |