diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools')
14 files changed, 1441 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de5ebfe52b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,238 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + +# Page Title strings + +about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Impostazioni + +about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Questo { -brand-shorter-name } + +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Impostazioni + +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB attivo + +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB disattivato + +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Connesso +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Disconnesso + +about-debugging-sidebar-no-devices = Nessun dispositivo rilevato + +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Connetti + +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Connessione in corso… + +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Connessione non riuscita + +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Connessione ancora in sospeso, verificare la presenza di messaggi nel browser obiettivo + +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Connessione fuori tempo massimo + +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = In attesa del browser… + +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Disconnesso + +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +about-debugging-sidebar-support = Supporto per Debugging + +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Icona aiuto + +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Aggiorna dispositivi + +# Setup Page strings + +about-debugging-setup-title = Impostazioni + +about-debugging-setup-intro = Configura il metodo di connessione da utilizzare per il debug remoto del dispositivo. + +about-debugging-setup-this-firefox2 = Utilizza <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> per effettuare il debug di estensioni e service worker in questa versione di { -brand-shorter-name }. + +about-debugging-setup-connect-heading = Connetti un dispositivo + +about-debugging-setup-usb-title = USB + +about-debugging-setup-usb-disabled = Attivando questa opzione verranno scaricati e aggiunti a { -brand-shorter-name } i componenti Android USB necessari per il debug. + +about-debugging-setup-usb-enable-button = Attiva dispositivi USB + +about-debugging-setup-usb-disable-button = Disattiva dispositivi USB + +about-debugging-setup-usb-updating-button = Aggiornamento in corso… + +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Attivo +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Disattivato +about-debugging-setup-usb-status-updating = Aggiornamento in corso… + +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Attiva il menu “Opzioni sviluppatori” sul dispositivo Android. + +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Attiva “Debug USB” nel menu “Opzioni sviluppatori” sul dispositivo Android. + +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Attiva USB Debugging in Firefox sul dispositivo Android. + +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Connetti il dispositivo Android al computer. + +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemi con la connessione di un dispositivo USB? <a>Risoluzione dei problemi</a> + +about-debugging-setup-network = + .title = Percorso di rete + +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemi con la connessione via rete? <a>Risoluzione dei problemi</a> + +about-debugging-network-locations-add-button = Aggiungi + +about-debugging-network-locations-empty-text = Non è ancora stato aggiunto alcun percorso di rete. + +about-debugging-network-locations-host-input-label = Host + +about-debugging-network-locations-remove-button = Rimuovi + +about-debugging-network-location-form-invalid = Host “{ $host-value }” non valido. Il formato previsto è “nome-host:numero-porta”. + +about-debugging-network-location-form-duplicate = Host “{ $host-value }” è già registrato + +# Runtime Page strings + +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Estensioni temporanee +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Estensioni +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Schede +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service worker +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Worker condivisi +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Altri worker +about-debugging-runtime-processes = + .name = Processi + +about-debugging-runtime-profile-button2 = Crea profilo prestazioni + +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = La configurazione del browser non è compatibile con l’utilizzo dei service worker. <a>Ulteriori informazioni</a> + +about-debugging-browser-version-too-old = Il browser connesso utilizza una versione obsoleta ({ $runtimeVersion }). La versione minima compatibile è ({ $minVersion }). Questa configurazione non è supportata e potrebbe impedire il corretto funzionamento degli strumenti di sviluppo. Aggiornare il browser connesso. <a>Risoluzione dei problemi</a> + +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Non è possibile utilizzare questa versione di Firefox per eseguire il debug di Firefox per Android (68). Per effettuare test è consigliato installare Firefox per Android Nightly sul telefono. <a>Ulteriori informazioni</a> + +about-debugging-browser-version-too-recent = Il browser connesso ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) è più recente di quello in uso in { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Questa configurazione non è supportata e potrebbe impedire il corretto funzionamento degli strumenti di sviluppo. Aggiornare Firefox. <a>Risoluzione dei problemi</a> + +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +about-debugging-runtime-disconnect-button = Disconnetti + +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Attiva richiesta di connessione + +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Disattiva richiesta di connessione + +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler + +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Comprimi/espandi + +# Debug Targets strings + +about-debugging-debug-target-list-empty = Nessun elemento. + +about-debugging-debug-target-inspect-button = Analizza + +about-debugging-tmp-extension-install-button = Carica componente aggiuntivo temporaneo… + +about-debugging-tmp-extension-install-error = Si è verificato un errore durante l’installazione del componente aggiuntivo temporaneo. + +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Ricarica + +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Rimuovi + +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Interrompi script in background + +about-debugging-tmp-extension-install-message = Seleziona un file manifest.json o un archivio .xpi/.zip + +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Questa WebExtension ha un ID temporaneo. <a>Ulteriori informazioni</a> + +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL manifesto + +about-debugging-extension-uuid = + .label = UUID interno + +about-debugging-extension-location = + .label = Posizione + +about-debugging-extension-id = + .label = ID estensione + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Script in background + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = In esecuzione + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Bloccato + +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = “Push” è attualmente disattivato per service worker in { -brand-shorter-name } multiprocesso. + +about-debugging-worker-action-start2 = Avvia + .disabledTitle = “Avvia” è attualmente disattivato per service worker in { -brand-shorter-name } multiprocesso. + +about-debugging-worker-action-unregister = Deregistra + +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = In ascolto di eventi fetch + +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Non in ascolto di eventi fetch + +about-debugging-worker-status-running = In esecuzione + +about-debugging-worker-status-stopped = Bloccato + +about-debugging-worker-status-registering = In registrazione + +about-debugging-worker-scope = + .label = Ambito + +about-debugging-worker-push-service = + .label = Servizio push + +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = L’analisi di service worker è attualmente disattivata in { -brand-shorter-name } multiprocesso. + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = La scheda non è stata caricata completamente e non può essere analizzata + +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Cassetta degli attrezzi multiprocesso + +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Processo principale e processi per i contenuti per il browser obiettivo + +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Chiudi messaggio + +about-debugging-message-details-label-error = Dettagli errore + +about-debugging-message-details-label-warning = Dettagli avviso + +about-debugging-message-details-label = Dettagli diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d25936e8d0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Ulteriori informazioni + +accessibility-text-label-header = Etichette di testo e nomi + +accessibility-keyboard-header = Tastiera + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Inizializzazione… + .aria-valuetext = Inizializzazione… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Controllo di { $nodeCount } nodo + *[other] Controllo di { $nodeCount } nodi + } + +accessibility-progress-finishing = Conclusione… + .aria-valuetext = Conclusione… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Avviso + +accessibility-fail = + .alt = Errore + +accessibility-best-practices = + .alt = Procedure consigliate + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Utilizzare l’attributo <code>alt</code> per assegnare un’etichetta agli elementi <div>area</div> che presentano un attributo <span>href</span>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = I dialoghi devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = I documenti devono avere un <code>title</code>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = I contenuti incorporati (“embedded”) devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Figure con didascalie (“caption”) facoltative devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Gli elementi <code>fieldset</code> devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Utilizzare un elemento <code>legend</code> per assegnare un’etichetta a un elemento <span>fieldset</span>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Gli elementi di un modulo devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Gli elementi di un modulo devono avere un’etichetta di testo visibile. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = Gli elementi <code>frame</code> devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Utilizzare l’attributo <code>alt</code> per assegnare un’etichetta agli elementi <span>mglyph</span>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Le intestazioni devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Le intestazioni devono avere un contenuto di testo visibile. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Utilizzare l’attributo <code>title</code> per descrivere il contenuto di un <span>iframe</span>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-image = I contenuti con immagini devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Gli elementi interattivi devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Utilizzare un attributo <code>label</code> per assegnare un’etichetta a un elemento <span>optgroup</span>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Le barre degli strumenti devono avere un’etichetta quando è presente più di una barra degli strumenti. <a>Ulteriori informazioni</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Gli elementi che possono essere attivati (“focusable”) dovrebbero avere una semantica interattiva. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evitare l’uso dell’attributo <code>tabindex</code> con valori superiori a zero. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Dovrebbe essere possibile attivare gli elementi interattivi attraverso la tastiera. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Gli elementi interattivi devono poter essere attivati (“focusable”). <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Gli elementi che possono essere attivati (“focusable”) potrebbero non avere uno stile associato per il focus. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Gli elementi selezionabili (“clickable”) devono poter essere attivati (“focusable”) e avere una semantica interattiva. <a>Ulteriori informazioni</a> + diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7684c36311 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +serviceworker-list-header = Service worker + +serviceworker-list-aboutdebugging = Apri <a>about:debugging</a> per service worker da altri domini + +serviceworker-worker-unregister = Deregistra + +serviceworker-worker-debug = Avvia debug + .title = Il debug è disponibile solo per service worker in esecuzione + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Ispeziona + +serviceworker-worker-start3 = Avvia + +serviceworker-worker-updated = Ultimo aggiornamento: <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +serviceworker-worker-status-running = In esecuzione + +serviceworker-worker-status-stopped = Bloccato + +serviceworker-empty-intro2 = Non è stato trovato alcun service worker + +serviceworker-empty-intro-link = Ulteriori informazioni + +serviceworker-empty-suggestions2 = Se si ritiene che questa pagina debba mostrare un service worker, controllare la presenza di errori nella <a>Console</a> o analizzare passo per passo la registrazione del service worker nel <span>Debugger</span>. + +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Visualizza i service worker da altri domini + +manifest-view-header = Manifesto dell’app + +manifest-empty-intro2 = Non è stato trovato alcun manifesto web app + +manifest-empty-intro-link = Scopri come aggiungere un manifesto + +manifest-item-warnings = Errori e avvisi + +manifest-item-identity = Identità + +manifest-item-presentation = Presentazione + +manifest-item-icons = Icone + +manifest-loading = Caricamento manifesto in corso… + +manifest-loaded-ok = Caricato manifesto. + +manifest-loaded-error = Si è verificato un errore durante il caricamento del manifesto: + +manifest-loaded-devtools-error = Errore in Firefox DevTools + +manifest-non-existing = Nessun manifesto trovato da analizzare. + +manifest-json-link-data-url = Il manifesto è incorporato in un Data URL. + +manifest-icon-purpose = Scopo: <code>{$purpose}</code> + +manifest-icon-img = + .alt = Icona + +manifest-icon-img-title = Icona con dimensioni: {$sizes} + +manifest-icon-img-title-no-sizes = Dimensioni icona non specificate + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifesto + .alt = Icona manifesto + .title = Manifesto + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service worker + .alt = Icona service worker + .title = Service worker + +icon-warning = + .alt = Icona avviso + .title = Avviso + +icon-error = + .alt = Icona errore + .title = Errore + diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c2a85bcaa5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Elemento selezionato +compatibility-all-elements-header = Tutti i problemi + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (deprecato) +compatibility-issue-experimental = (sperimentale) +compatibility-issue-prefixneeded = (prefisso necessario) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (deprecato, sperimentale) + +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (deprecato, prefisso necessario) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (sperimentale, prefisso necessario) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (deprecato, sperimentale, prefisso necessario) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Impostazioni +compatibility-settings-button-title = + .title = Impostazioni + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Impostazioni +compatibility-target-browsers-header = Browser obiettivo + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } occorrenza + *[other] { $number } occorrenze + } + +compatibility-no-issues-found = Nessun problema di compatibilità rilevato. +compatibility-close-settings-button = + .title = Chiudi impostazioni + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = Problemi di compatibilità in: + { $browsers } diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d2c51dcf5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,170 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Impostazioni profiler +perftools-intro-description = + L’avvio di una nuova registrazione apre profiler.firefox.com in una nuova + scheda. Tutti i dati vengono conservati sul dispositivo, ma è possibile + scegliere di pubblicarli per condividerli. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Impostazioni complete +perftools-heading-buffer = Impostazioni buffer +perftools-heading-features = Funzioni +perftools-heading-features-default = Funzioni di base (è consigliato mantenerle attive) +perftools-heading-features-disabled = Funzioni disattivate +perftools-heading-features-experimental = Sperimentali +perftools-heading-threads = Thread +perftools-heading-threads-jvm = Thread JVM +perftools-heading-local-build = Build locale + +## + +perftools-description-intro = + L’avvio di una nuova registrazione apre <a>profiler.firefox.com</a> in una + nuova scheda. Tutti i dati vengono conservati sul dispositivo, ma è possibile + scegliere di pubblicarli per condividerli. +perftools-description-local-build = + Se si sta creando il profilo di una build compilata localmente su questo + dispositivo, aggiungere la cartella “objdir” della build all’elenco seguente + affinché possa essere utilizzata per la ricerca di informazioni sui simboli. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Intervallo di campionamento: +perftools-range-interval-milliseconds = {NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Dimensione buffer: + +perftools-custom-threads-label = Aggiungere i nomi dei thread personalizzati: + +perftools-devtools-interval-label = Intervallo: +perftools-devtools-threads-label = Thread: +perftools-devtools-settings-label = Impostazioni + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = La registrazione è stata bloccata da un altro strumento. +perftools-status-restart-required = È necessario riavviare il browser per attivare questa funzione. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Interruzione registrazione in corso +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Acquisizione profilo in corso + +## + +perftools-button-start-recording = Avvia registrazione +perftools-button-capture-recording = Acquisizione registrazione +perftools-button-cancel-recording = Annulla registrazione +perftools-button-save-settings = Salva impostazioni e torna indietro +perftools-button-restart = Riavvia +perftools-button-add-directory = Aggiungi una cartella +perftools-button-remove-directory = Rimuovi selezionate +perftools-button-edit-settings = Modifica impostazioni… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = I processi principali sia per il processo “parent” che per i processi per i contenuti +perftools-thread-compositor = + .title = Combina i diversi elementi disegnati della pagina +perftools-thread-dom-worker = + .title = Gestisce sia web worker che service worker +perftools-thread-renderer = + .title = Quando WebRender è attivo, il thread che esegue le chiamate OpenGL +perftools-thread-render-backend = + .title = Il thread WebRender RenderBackend +perftools-thread-timer = + .title = Il thread che gestisce i timer (setTimeout, setInterval, nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = Il calcolo degli stili viene eseguito in thread multipli +pref-thread-stream-trans = + .title = Network stream transport +perftools-thread-socket-thread = + .title = Il thread in cui il codice di rete esegue qualsiasi chiamata bloccante ai socket +perftools-thread-img-decoder = + .title = Thread per la decodifica delle immagini +perftools-thread-dns-resolver = + .title = La risoluzione DNS viene eseguita in questo thread + +perftools-thread-task-controller = + .title = Thread del pool TaskController + + +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = Thread principale di Gecko JVM +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Thread principali dell’SDK degli esperimenti Nimbus +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = Dispatcher predefinito per la libreria di coroutine Kotlin +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Thread principali dell’SDK della telemetria Glean +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = Dispatcher IO per la libreria di coroutine Kotlin +perftools-thread-jvm-pool = + .title = Thread creati in un pool senza nome + +## + +perftools-record-all-registered-threads = + Ignora gli elementi selezionati e registra tutti i thread registrati + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = Elenco di nomi di thread, separati da virgole, utilizzato per attivare la profilazione di thread specifici nel profiler. È sufficiente una corrispondenza parziale con il nome del thread affinché venga incluso. Gli spazi sono significativi. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled +## preferences are true. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>Novità</b>: { -profiler-brand-name } ora è integrato negli strumenti di sviluppo. <a>Scopri altre informazioni</a> su questo potente strumento. + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Chiudi il messaggio introduttivo + +## Profiler presets + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Sviluppo web + +perftools-presets-web-developer-description = Preset consigliato per il debug della maggior parte delle applicazioni web, con overhead limitato. + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = Preset consigliato per la profilazione di { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-graphics-label = Grafica +perftools-presets-graphics-description = Preset per la diagnosi di problemi grafici in { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-media-label = Multimediale + +perftools-presets-media-description2 = Preset per la diagnosi di problemi audio e video in { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-networking-label = Rete +perftools-presets-networking-description = Preset per la diagnosi di problemi di rete in { -brand-shorter-name }. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = Energia +perftools-presets-power-description = Preset per la diagnosi di problemi relativi al consumo di energia in { -brand-shorter-name }, con overhead limitato. + +perftools-presets-custom-label = Personalizzato + +## diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..944691173e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Nessun dato presente per l’host selezionato + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare i cookie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione locale. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione di sessione. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Seleziona un database per visualizzare ed eliminare elementi IndexedDB. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Seleziona uno storage per visualizzare ed eliminare elementi nell’archiviazione cache. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione estensioni. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Filtra elementi + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Filtra valori + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Aggiungi elemento + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Aggiorna elementi + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Elimina tutto + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Elimina tutti i cookie di sessione + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Copia + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Elimina “{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Aggiungi elemento + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Elimina tutto da “{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Nome +storage-table-headers-cookies-value = Valore +storage-table-headers-cookies-expires = Scadenza/Max-Age +storage-table-headers-cookies-size = Dimensione +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Ultimo accesso +storage-table-headers-cookies-creation-time = Creazione +storage-table-headers-cache-status = Stato +storage-table-headers-extension-storage-area = Area archiviazione + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Cookie +storage-tree-labels-local-storage = Archiviazione locale +storage-tree-labels-session-storage = Archiviazione sessioni +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Archiviazione cache +storage-tree-labels-extension-storage = Archiviazione estensioni + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Espandi pannello + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Comprimi pannello + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Sessione + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Dati + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Valore analizzato + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Il database “{ $dbName }” verrà eliminato dopo la chiusura di tutte le connessioni. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Impossibile eliminare il database “{ $dbName }” diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b50c1f462c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Crea un nuovo foglio di stile e lo aggiunge al documento + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Importa un foglio di stile esistente e lo aggiunge al documento + .accesskey = m +styleeditor-filter-input = + .placeholder = Filtra fogli di stile +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Cambia visibilità del foglio di stile + .accesskey = S +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = Non è possibile disattivare i fogli di stile di sistema +styleeditor-save-button = Salva + .tooltiptext = Salva questo foglio di stile in un file + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Opzioni Editor stili +styleeditor-at-rules = At-rules +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Inserire qui il CSS. +styleeditor-no-stylesheet = Questa pagina non ha un foglio di stile. +styleeditor-no-stylesheet-tip = <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">Aggiungere un nuovo foglio di stile</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Apri link in nuova scheda +styleeditor-copy-url = + .label = Copia URL +styleeditor-find = + .label = Trova + .accesskey = v +styleeditor-find-again = + .label = Trova successivo + .accesskey = u +styleeditor-go-to-line = + .label = Passa alla riga… + .accesskey = P +styleeditor-stylesheet-all-filtered = Non è stato trovato alcun foglio di stile corrispondente. + +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } regola. + *[other] { $ruleCount } regole. + } + +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = Formatta foglio di stile + +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = È possibile formattare solo file CSS + diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59c256a3f2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,155 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Strumenti di sviluppo predefiniti + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Non supportato per il target corrente degli strumenti + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Strumenti di sviluppo installati da componenti aggiuntivi + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Pulsanti disponibili + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Temi: + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Analisi pagina + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Visualizza stili del browser +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Attivando questa opzione verranno visualizzati gli stili predefiniti caricati dal browser. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Tronca attributi DOM +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Tronca gli attributi troppo lunghi in Analisi pagina + +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = Fai clic e trascina per modificare il valore di una dimensione +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = Fai clic e trascina per modificare il valore di una dimensione per le regole in Analisi pagina. + +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = Utilizza evidenziatori semplificati con prefers-reduced-motion +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = Attiva evidenziatori semplificati quando prefers-reduced-motion è attivo. Verranno disegnate linee al posto di rettangoli con sfondo colorato intorno agli elementi selezionati per evitare lampeggiamenti. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Unità predefinita colori: +options-default-color-unit-authored = come l’originale +options-default-color-unit-hex = esadecimale +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = nomi dei colori + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Editor stili + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Completamento automatico CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Completa automaticamente durante la scrittura nell’Editor stili le proprietà CSS, i valori e i selettori + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Opzioni per l’acquisizione di schermate + +options-screenshot-clipboard-only-label = Salva solo negli appunti +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = Salva la schermata direttamente negli appunti + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Riproduci il suono dell’otturatore +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Riproduci il suono dell’otturatore di una fotocamera quando si acquisisce una schermata + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Preferenze editor + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Cerca di identificare il rientro del testo in base al codice sorgente +options-sourceeditor-detectindentation-label = Rileva tipo di rientro +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Inserisci automaticamente le parentesi di chiusura +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Chiusura automatica delle parentesi +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Utilizza spazi vuoti al posto del carattere di tabulazione +options-sourceeditor-expandtab-label = Utilizza spazio per rientri +options-sourceeditor-tabsize-label = Dimensione tabulazione +options-sourceeditor-keybinding-label = Scorciatoie da tastiera +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Predefinito + +## Advanced section + +# The heading +options-context-advanced-settings = Impostazioni avanzate + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Disattiva cache HTTP (quando gli strumenti sono aperti) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Attivando questa opzione la cache HTTP verrà disattivata per tutte le schede in cui sono aperti gli strumenti di sviluppo. Questa impostazione non ha effetto sui service worker. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Disattiva JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Attivando questa opzione JavaScript verrà disattivato per la scheda corrente. Se la scheda o gli strumenti di sviluppo vengono chiusi l’impostazione verrà rimossa. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Attiva debug chrome del browser e componenti aggiuntivi +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Attivando questa opzione è possibile utilizzare diversi strumenti di sviluppo direttamente sul browser (da Strumenti > Sviluppo web > Cassetta degli attrezzi browser) ed effettuare il debug dei componenti aggiuntivi + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Attiva debug remoto +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Attivando questa opzione è possibile effettuare il debug remoto di questa istanza del browser + +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = Utilizza il tasto F12 per aprire o chiudere DevTools +options-enable-f12-tooltip = + .title = Attivando questa opzione il tasto F12 verrà associato all’apertura e chiusura degli strumenti di sviluppo + +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = Attiva formattatori personalizzati +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = Attivando questa opzione i siti web potranno definire formattatori personalizzati per oggetti DOM + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Attiva service worker via HTTP (quando la cassetta degli attrezzi è aperta) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Attivando questa opzione verranno attivati i service worker via HTTP in tutte le schede dove la cassetta degli attrezzi è aperta. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Attiva mapping di origine +options-source-maps-tooltip = + .title = Attivando questa opzione il mapping di origine verrà utilizzato per i riferimenti al codice sorgente negli strumenti. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * solo sessione corrente, ricarica la pagina + + diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6786e3bcc8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Aggancia sul fondo +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Aggancia a sinistra +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Aggancia a destra +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Separa finestra + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Visualizza console divisa +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Nascondi console divisa + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Impostazioni +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Documentazione… +toolbox-meatball-menu-community-label = Comunità… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Disattiva “nascondi automaticamente” per pop-up + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Attiva locale “accented” +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Attiva locale “bidi” + +## + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = Modalità Cassetta degli attrezzi browser +toolbox-mode-browser-console-label = Modalità Console del browser + +toolbox-mode-everything-label = Multiprocesso +toolbox-mode-everything-sub-label = (più lenta) +toolbox-mode-everything-container = + .title = Effettua il debug per tutti i processi + +toolbox-mode-parent-process-label = Solo processo parent +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (veloce) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = Esamina solo le risorse dal processo parent. + +toolbox-always-on-top-enabled2 = Disattiva Sempre in primo piano + .title = Gli strumenti di sviluppo verranno riavviati +toolbox-always-on-top-disabled2 = Attiva Sempre in primo piano + .title = Gli strumenti di sviluppo verranno riavviati diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79999b05cf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Ulteriori informazioni</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore flex o griglia. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore flex, un contenitore griglia o un contenitore multicolonna. + +inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore multicolonna. + +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento flex o griglia. + +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento griglia. + +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore griglia. + +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento flex. + +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore flex. + +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è “inline” o “table-cell”. + +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> non è supportato in pseudo-elementi “::first-line”. + +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> non è supportato in pseudo-elementi “::first-letter”. + +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> non è supportato in pseudo-elementi “::placeholder”. + +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto il valore di “display” è <strong>{ $display }</strong>. + +inactive-css-not-display-block-on-floated = Il valore di <strong>display</strong> è stato modificato in <strong>block</strong> in quanto l’elemento è <strong>floated</strong>. + +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Non è possibile ignorare <strong>{ $property }</strong> per la restrizione causata da <strong>:visited</strong>. + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento posizionato. + +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto <strong>overflow:hidden</strong> non è impostato. + +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto sugli elementi interni di una tabella. + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto sugli elementi interni di una tabella ad eccezione delle celle. + +inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è una tabella. + +inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è una cella di una tabella. + +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non prevede scorrimento (”scroll”). + +inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non può essere applicato a elementi interni di una tabella il cui genitore ha la proprietà <strong>border-collapse</strong> impostata a <strong>collapse</strong>. + +inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto è un elemento per la trascrizione fonetica (ruby). La sua dimensione è determinata dalla dimensione del carattere. + +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> non è supportato in pseudo-elementi della categoria “highlight”. + +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> non è supportato in pseudo-elementi “::cue”. + +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = + { $lineCount -> + [one] <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto si estende su più di { $lineCount } riga. + *[other] <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto si estende su più di { $lineCount } righe. + } + +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto è frammentato (il contenuto è distribuito su più colonne o pagine). + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> o <strong>columns:2</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-multicol-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>column-count</strong> o <strong>column-width</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> al genitore dell’elemento. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-item-fix-2 =Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong> al genitore dell’elemento. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Provare ad aggiungere <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> al genitore dell’elemento. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:inline</strong> o <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:inline-block</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Provare a rimuovere <strong>float</strong> o aggiungere <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Provare a impostare per la proprietà <strong>position</strong> un valore diverso da <strong>static</strong>. { learn-more } + +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Provare ad aggiungere <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Provare a impostare per la proprietà <strong>display</strong> un valore diverso da <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Provare a impostare per la proprietà <strong>display</strong> un valore diverso da <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-table-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:table</strong> o <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-table-cell-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } + +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> o <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } + +inactive-css-border-image-fix = Rimuovere la proprietà <strong>border-collapse</strong> o impostarla a un valore diverso da <strong>collapse</strong> nell’elemento genitore. { learn-more } + +inactive-css-ruby-element-fix = Provare a modificare <strong>font-size</strong> per la trascrizione fonetica. { learn-more } + +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Provare a ridurre il numero di righe. { learn-more } + +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Evitare di distribuire il contenuto dell’elemento, ad esempio rimuovendo le colonne o utilizzando <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> non è supportato nei seguenti browser: + +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> era una proprietà sperimentale che è attualmente deprecata dagli standard W3C. Non è supportata nei seguenti browser: + +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> era una proprietà sperimentale che è attualmente deprecata dagli standard W3C. + +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> è deprecato dagli standard W3C. Non è supportato nei seguenti browser: + +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> è deprecato dagli standard W3C. + +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> è una proprietà sperimentale. Non è supportata nei seguenti browser: + +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> è una proprietà sperimentale. + +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Ulteriori informazioni</span> su <strong>{ $rootProperty }</strong> + +css-selector-warning-unconstrained-has = Questo selettore utilizza <strong>:has()</strong> senza vincoli e potrebbe risultare lento + diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42f373ce35 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Sospeso su una dichiarazione del debugger + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Sospeso su un punto di interruzione + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Sospeso su un punto di interruzione per un evento + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Sospeso su un’eccezione + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Sospeso su una mutazione DOM + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Aggiunto: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Rimosso: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Sospeso su esecuzione + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Sospeso durante l’avanzamento manuale + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Sospeso su un listener eventi + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Errore su punto di interruzione condizionale + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Sospeso su una richiesta XMLHttpRequest + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Sospeso sul rifiuto di un promise + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Sospeso sull’accesso a una proprietà + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Sospeso sull’impostazione di una proprietà + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Sospeso su un’asserzione + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Sospeso su una funzione in debug + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Debugger Sospeso diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ab1d31a86 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Riga { $row } - Colonna { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Contenitore griglia + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Elemento griglia + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Contenitore/elemento griglia + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Contenitore flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Elemento flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Contenitore/elemento flex + +# The message displayed in the content page when the user clicks on the +# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when +# debugging a remote page. +# Variables +# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or +# remote-node-picker-notice-action-touch +remote-node-picker-notice = Selettore nodi attivo. { $action } + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = Fare clic su un elemento per selezionarlo in Analisi pagina + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android +remote-node-picker-notice-action-touch = Toccare un elemento per selezionarlo in Analisi pagina + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = Nascondi + +simple-highlighters-message = Quando prefers-reduced-motion è attivo, è possibile selezionare evidenziatori semplificati nel pannello impostazioni per evitare il lampeggiamento di colori. + +simple-highlighters-settings-button = Apri impostazioni + diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ffae1b38aa --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' + +# Usage string for :block command +webconsole-commands-usage-block = + :block URL_STRING + + Inizia blocco delle richieste di rete + + Accetta un solo parametro URL_STRING, una stringa senza virgolette che verrà utilizzata per bloccare tutte le richieste il cui URL include questa stringa. + Utilizzare :unblock o la barra laterale in Monitor di rete per rimuovere il blocco. + +# Usage string for :unblock command +webconsole-commands-usage-unblock = + :unblock URL_STRING + + Interrompi blocco delle richieste di rete + + Accetta un solo parametro, la stessa stringa passata in precedenza al comando :block. + +# Usage string for :trace command +webconsole-commands-usage-trace = + :trace + + Attiva/disattiva il tracer JavaScript + + Supporta i seguenti parametri: + --logMethod Impostare a “console” per registrare nella console web (predefinito), oppure “stdout” per registrare nell’output standard. + --prefix Stringa opzionale che verrà anteposta a tutti i registri del tracciamento. + --help o --usage per visualizzare questo messaggio. + diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc569b2865 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 |