summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/am-im.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/preferences.ftl785
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/system-integration.ftl39
19 files changed, 1502 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2f33882368
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Lasciare vuoto il campo indirizzo per mostrare sempre la riga dell’indirizzo quando si crea un nuovo messaggio.
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e0b03e3530
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Impostazioni di autenticazione
+account-channel-title = Canali predefiniti
+
+chat-autologin =
+ .label = Autenticazione all’avvio
+
+chat-encryption-generic = Altro
+chat-encryption-log =
+ .label = Includi i messaggi con crittografia end-to-end nei registri delle conversazioni
+chat-encryption-label = Crittografia end-to-end nativa
+chat-encryption-description = { $protocol } fornisce la crittografia end-to-end per i messaggi di chat. Ciò impedisce a terzi di intercettare una conversazione. Nella sezione successiva potrebbe essere necessario completare ulteriori configurazioni affinché la crittografia sia operativa.
+chat-encryption-status = Stato della crittografia
+chat-encryption-placeholder = Crittografia non inizializzata.
+chat-encryption-sessions = Sessioni
+chat-encryption-sessions-description = Affinché la crittografia end-to-end funzioni correttamente, devi considerare affidabili le altre sessioni che attualmente risultano aperte per il tuo account. Per verificare una sessione è necessario interagire con l’altro client. La verifica di una sessione potrebbe portare { -brand-short-name } a considerare affidabili tutte le sessioni già ritenute affidabili da quel client.
+chat-encryption-session-verify = verifica
+ .title = Verifica l’identità di questa sessione
+chat-encryption-session-trusted = attendibile
+ .title = L’identità di questa sessione risulta verificata
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2da24b6928
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Dettagli applicazioni
+app-manager-dialog-title = Dettagli applicazioni
+remove-app-button =
+ .label = Rimuovi
+ .accesskey = R
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f127b53e00
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Parole chiave promemoria allegati
+attachment-reminder-dialog-title = Parole chiave promemoria allegati
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } avviserà nel caso si stia per inviare una email priva di allegati e che contenga una di queste parole chiave.
+keyword-new-button =
+ .label = Nuovo…
+ .accesskey = N
+keyword-edit-button =
+ .label = Modifica…
+ .accesskey = d
+keyword-remove-button =
+ .label = Elimina
+ .accesskey = E
+new-keyword-title = Nuova parola chiave
+new-keyword-label = Parola chiave:
+edit-keyword-title = Modifica parola chiave
+edit-keyword-label = Parola chiave:
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..daef5437c3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Colori
+colors-dialog-title = Colori
+colors-dialog-legend = Testo e sfondo
+text-color-label =
+ .value = Testo:
+ .accesskey = T
+background-color-label =
+ .value = Sfondo:
+ .accesskey = S
+use-system-colors =
+ .label = Utilizza colori personalizzati
+ .accesskey = U
+colors-link-legend = Colori dei link
+link-color-label =
+ .value = Link non visitati:
+ .accesskey = l
+visited-link-color-label =
+ .value = Link visitati:
+ .accesskey = V
+underline-link-checkbox =
+ .label = Sottolinea i link
+ .accesskey = o
+override-color-label =
+ .value = Sostituisci i colori specificati nella pagina con quelli selezionati:
+ .accesskey = n
+override-color-always =
+ .label = Sempre
+override-color-auto =
+ .label = Solo con temi a contrasto elevato
+override-color-never =
+ .label = Mai
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b33c26605
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Utilizza provider
+ .accesskey = U
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (predefinito)
+ .tooltiptext = Utilizza l’indirizzo predefinito per risolvere richieste DNS su HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizzato
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Inserisci l’indirizzo da utilizzare per risolvere richieste DNS su HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizzato
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Impostazioni di connessione
+connection-dialog-title = Impostazioni di connessione
+disable-extension-button = Disattiva estensione
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Le impostazioni di { -brand-short-name } relative alla connessione a Internet sono attualmente gestite da un’estensione (<img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }).
+connection-proxy-legend = Configura proxy per l’accesso a Internet
+proxy-type-no =
+ .label = Nessun proxy
+ .accesskey = y
+proxy-type-wpad =
+ .label = Configurazione automatica delle impostazioni del proxy per questa rete
+ .accesskey = x
+proxy-type-system =
+ .label = Utilizza le impostazioni del proxy di sistema
+ .accesskey = u
+proxy-type-manual =
+ .label = Configurazione manuale del proxy:
+ .accesskey = m
+proxy-http-label =
+ .value = Proxy HTTP:
+ .accesskey = h
+http-port-label =
+ .value = Porta:
+ .accesskey = p
+proxy-http-sharing =
+ .label = Utilizza anche questo proxy per HTTPS
+ .accesskey = x
+proxy-https-label =
+ .value = Proxy HTTPS:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Porta:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = Server SOCKS:
+ .accesskey = c
+socks-port-label =
+ .value = Porta:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = k
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = URL per la configurazione automatica del proxy:
+ .accesskey = A
+proxy-reload-label =
+ .label = Ricarica
+ .accesskey = R
+no-proxy-label =
+ .value = Nessun proxy per:
+ .accesskey = n
+no-proxy-example = Esempio: .mozilla.org, .net.nz, mozillaitalia.org, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Le connessioni verso localhost, 127.0.0.1/8 e ::1 non usano mai proxy.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Non richiedere l’autenticazione se la password è salvata
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Questa opzione permette di autenticarsi direttamente con un proxy se ci sono delle credenziali salvate. Verranno chieste nuovamente se l’autenticazione dovesse fallire.
+proxy-remote-dns =
+ .label = DNS proxy per SOCKS v5
+ .accesskey = d
+proxy-enable-doh =
+ .label = Attiva DNS su HTTPS
+ .accesskey = N
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cfb283d4c4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Cookie
+cookies-dialog-title = Cookie
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Cerca:
+ .accesskey = e
+cookies-on-system-label = I seguenti cookie sono memorizzati sul computer:
+treecol-site-header =
+ .label = Sito
+treecol-name-header =
+ .label = Nome cookie
+props-name-label =
+ .value = Nome:
+props-value-label =
+ .value = Contenuto:
+props-domain-label =
+ .value = Server:
+props-path-label =
+ .value = Percorso:
+props-secure-label =
+ .value = Invia per:
+props-expires-label =
+ .value = Scadenza:
+props-container-label =
+ .value = Contenitore:
+remove-cookie-button =
+ .label = Rimuovi cookie
+ .accesskey = R
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Rimuovi tutti i cookie
+ .accesskey = R
+cookie-close-button =
+ .label = Chiudi
+ .accesskey = C
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52e84536fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Opzioni icona applicazione
+dock-options-dialog-title = Opzioni icona applicazione
+dock-options-show-badge =
+ .label = Mostra contrassegno dell’icona
+ .accesskey = M
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Anima l’icona dell’app quando arriva un nuovo messaggio
+ .accesskey = i
+dock-icon-legend = Contrassegno nell’icona dell’applicazione
+dock-icon-show-label =
+ .value = Contrassegna l’icona dell’applicazione con:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Contatore messaggi non letti
+ .accesskey = C
+count-new-messages-radio =
+ .label = Contatore nuovi messaggi
+ .accesskey = n
+notification-settings-info2 = È possibile disattivare il contrassegno nella sezione Notifiche delle Impostazioni di Sistema
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ebbe52197
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Caratteri
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Predefinito ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Predefinito
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Caratteri e codifica
+fonts-language-legend =
+ .value = Caratteri per:
+ .accesskey = t
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporzionale:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latin
+font-language-group-japanese =
+ .label = Giapponese
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Cinese tradizionale (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Cinese semplificato
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Cinese tradizionale (HK)
+font-language-group-korean =
+ .label = Coreano
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cirillico
+font-language-group-el =
+ .label = Greco
+font-language-group-other =
+ .label = Altri sistemi di scrittura
+font-language-group-thai =
+ .label = Thai
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Ebraico
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabo
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armeno
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengali
+font-language-group-canadian =
+ .label = Sillabario unificato canadese
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiope
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgiano
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematica
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetano
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Con grazie
+default-font-sans-serif =
+ .label = Senza grazie
+font-size-proportional-label =
+ .value = Dimensione:
+ .accesskey = D
+font-size-monospace-label =
+ .value = Dim.:
+ .accesskey = i
+font-serif-label =
+ .value = Con grazie:
+ .accesskey = c
+font-sans-serif-label =
+ .value = Senza grazie:
+ .accesskey = n
+font-monospace-label =
+ .value = Larghezza fissa:
+ .accesskey = L
+font-min-size-label =
+ .value = Dim. minima carattere:
+ .accesskey = m
+min-size-none =
+ .label = Nessuna
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Controllo carattere
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Consenti ai messaggi di utilizzare altri caratteri
+ .accesskey = o
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Utilizza caratteri a larghezza fissa per i messaggi in testo semplice
+ .accesskey = U
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Codifica testo
+text-encoding-description = Impostare la codifica testo predefinita per inviare e ricevere la posta
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Posta in uscita:
+ .accesskey = s
+font-incoming-email-label =
+ .value = Posta in arrivo:
+ .accesskey = a
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Se possibile utilizzare la codifica testo predefinita nelle risposte
+ .accesskey = S
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2815e39915
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Sposta sopra
+ .accesskey = S
+languages-customize-movedown =
+ .label = Sposta sotto
+ .accesskey = o
+languages-customize-remove =
+ .label = Elimina
+ .accesskey = E
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Seleziona una lingua da aggiungere…
+languages-customize-add =
+ .label = Aggiungi
+ .accesskey = A
+messenger-languages-window2 =
+ .title = Impostazioni lingue per { -brand-short-name }
+messenger-languages-dialog-title = Impostazioni lingue per { -brand-short-name }
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } utilizzerà la prima lingua come predefinita, mentre le altre lingue verranno utilizzate, se necessario, nell’ordine in cui sono visualizzate.
+messenger-languages-search = Cerca altre lingue…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Ricerca lingue…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Download…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Seleziona una lingua da aggiungere…
+ .placeholder = Seleziona una lingua da aggiungere…
+messenger-languages-installed-label = Lingue installate
+messenger-languages-available-label = Lingue disponibili
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } non può aggiornare le lingue in questo momento. Verificare di essere connessi a Internet e riprovare.
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..873cfcfdd6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nuovo tag
+tag-dialog-title = Nuova etichetta
+tag-name-label =
+ .value = Nome dell’etichetta:
+ .accesskey = N
+tag-color-label =
+ .value = Colore:
+ .accesskey = C
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..da50785a4f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Personalizzazione delle notifiche per nuova posta
+notifications-dialog-title = Personalizzazione delle notifiche per nuova posta
+customize-alert-description = Scegliere quali campi mostrare nell’avviso:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Testo anteprima messaggio
+ .accesskey = T
+subject-checkbox =
+ .label = Oggetto
+ .accesskey = O
+sender-checkbox =
+ .label = Mittente
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Mostra una notifica di nuova mail per
+ .accesskey = M
+open-time-label-after =
+ .value = secondi
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3b439c258e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Impostazioni non in linea
+offline-dialog-title = Impostazioni non in linea
+autodetect-online-label =
+ .label = Passa automaticamente alla modalità in linea
+ .accesskey = S
+offline-preference-startup-label = Impostazione manuale all’avvio:
+status-radio-remember =
+ .label = Ricordarsi del precedente stato in linea
+ .accesskey = R
+status-radio-ask =
+ .label = Chiedi per passare alla modalità in linea
+ .accesskey = C
+status-radio-always-online =
+ .label = In linea
+ .accesskey = l
+status-radio-always-offline =
+ .label = Non in linea
+ .accesskey = N
+going-online-label = Inviare i messaggi in attesa subito dopo essersi collegati?
+going-online-auto =
+ .label = Si
+ .accesskey = S
+going-online-not =
+ .label = No
+ .accesskey = N
+going-online-ask =
+ .label = Chiedi
+ .accesskey = c
+going-offline-label = Scaricare i messaggi per l’utilizzo non in linea quando ci si scollega?
+going-offline-auto =
+ .label = Si
+ .accesskey = i
+going-offline-not =
+ .label = No
+ .accesskey = o
+going-offline-ask =
+ .label = Chiedi
+ .accesskey = h
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cad443302d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Credenziali salvate
+saved-logins-title = Credenziali salvate
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Copia URL
+ .accesskey = U
+copy-username-cmd =
+ .label = Copia nome utente
+ .accesskey = u
+edit-username-cmd =
+ .label = Modifica nome utente
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Copia password
+ .accesskey = C
+edit-password-cmd =
+ .label = Modifica password
+ .accesskey = M
+search-filter =
+ .accesskey = e
+ .placeholder = Cerca
+column-heading-provider =
+ .label = Provider
+column-heading-username =
+ .label = Nome utente
+column-heading-password =
+ .label = Password
+column-heading-time-created =
+ .label = Primo utilizzo
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Ultimo utilizzo
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Ultima modifica
+column-heading-times-used =
+ .label = Numero utilizzi
+remove =
+ .label = Rimuovi
+ .accesskey = R
+import =
+ .label = Importa…
+ .accesskey = m
+password-close-button =
+ .label = Chiudi
+ .accesskey = C
+show-passwords =
+ .label = Mostra password
+ .accesskey = p
+hide-passwords =
+ .label = Nascondi password
+ .accesskey = p
+logins-description-all = Le credenziali di accesso per i seguenti provider sono state salvate sul computer
+logins-description-filtered = Le seguenti credenziali corrispondono alla ricerca:
+remove-all =
+ .label = Rimuovi tutti
+ .accesskey = t
+remove-all-shown =
+ .label = Rimuovi quelli mostrati
+ .accesskey = t
+remove-all-passwords-prompt = Eliminare tutte le password?
+remove-all-passwords-title = Elimina tutte le password
+no-master-password-prompt = Mostrare le password?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Verificare la propria identità per mostrare le password salvate.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = mostrare le password salvate
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa4819aa98
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Eccezioni
+permissions-dialog-title = Eccezioni
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Indirizzo del sito:
+ .accesskey = I
+block-button =
+ .label = Blocca
+ .accesskey = B
+allow-session-button =
+ .label = Permetti per la sessione
+ .accesskey = P
+allow-button =
+ .label = Permetti
+ .accesskey = P
+treehead-sitename-label =
+ .label = Sito
+treehead-status-label =
+ .label = Stato
+remove-site-button =
+ .label = Rimuovi sito
+ .accesskey = R
+remove-all-site-button =
+ .label = Rimuovi tutti i siti
+ .accesskey = m
+cancel-button =
+ .label = Annulla
+ .accesskey = A
+save-button =
+ .label = Salva le modifiche
+ .accesskey = S
+permission-can-label = Permetti
+permission-can-access-first-party-label = Consenti solo la prima parte
+permission-can-session-label = Permetti per la sessione
+permission-cannot-label = Blocca
+invalid-uri-message = Inserire un nome valido per il server
+invalid-uri-title = Il nome inserito per il server non è valido
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea4f1c12aa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,785 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Chiudi
+preferences-doc-title2 = Impostazioni
+category-list =
+ .aria-label = Categorie
+pane-general-title = Generale
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Composizione
+category-compose =
+ .tooltiptext = Composizione
+pane-privacy-title = Privacy e sicurezza
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Privacy e sicurezza
+pane-chat-title = Chat
+category-chat =
+ .tooltiptext = Chat
+pane-calendar-title = Calendario
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Calendario
+pane-sync-title = Sincronizzazione
+category-sync =
+ .tooltiptext = Sincronizzazione
+general-language-and-appearance-header = Lingua e aspetto
+general-incoming-mail-header = Posta in arrivo
+general-files-and-attachment-header = File e allegati
+general-tags-header = Etichette
+general-reading-and-display-header = Lettura e visualizzazione
+general-updates-header = Aggiornamenti
+general-network-and-diskspace-header = Rete e spazio su disco
+general-indexing-label = Indicizzazione
+composition-category-header = Composizione
+composition-attachments-header = Allegati
+composition-spelling-title = Ortografia
+compose-html-style-title = Stile HTML
+composition-addressing-header = Indirizzamento
+privacy-main-header = Privacy
+privacy-passwords-header = Password
+privacy-junk-header = Indesiderata
+collection-header = Raccolta e utilizzo dati di { -brand-short-name }
+collection-description = Cerchiamo di garantire agli utenti la possibilità di scegliere, raccogliendo solo i dati necessari per realizzare e migliorare { -brand-short-name } per tutti. Prima di raccogliere dati personali, chiediamo sempre l’autorizzazione.
+collection-privacy-notice = Informativa sulla privacy
+collection-health-report-telemetry-disabled = { -vendor-short-name } non ha più il permesso di raccogliere dati tecnici e relativi all’interazione con Thunderbird. Tutti i dati esistenti verranno rimossi entro 30 giorni.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Ulteriori informazioni
+collection-health-report =
+ .label = Consenti a { -brand-short-name } di inviare a { -vendor-short-name } dati tecnici e di interazione
+ .accesskey = d
+collection-health-report-link = Ulteriori informazioni
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = L’invio dei dati è stato disattivato nella configurazione utilizzata per questa build
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Consenti a { -brand-short-name } di inviare segnalazioni di arresto anomalo in sospeso
+ .accesskey = s
+collection-backlogged-crash-reports-link = Ulteriori informazioni
+privacy-security-header = Sicurezza
+privacy-scam-detection-title = Rilevamento frodi
+privacy-anti-virus-title = Antivirus
+privacy-certificates-title = Certificati
+chat-pane-header = Chat
+chat-status-title = Stato
+chat-notifications-title = Notifiche
+chat-pane-styling-header = Stili
+choose-messenger-language-description = Scegliere le lingue utilizzate per visualizzare i menu, i messaggi e le notifiche tra { -brand-short-name }
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Imposta alternative…
+ .accesskey = I
+confirm-messenger-language-change-description = Riavviare { -brand-short-name } per applicare queste modifiche
+confirm-messenger-language-change-button = Applica e riavvia
+update-setting-write-failure-title = Errore salvataggio preferenze di aggiornamento
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ Si è verificato un errore e questa modifica non è stata salvata. Per aggiornare le preferenze è necessario avere i permessi di scrittura sul file indicato in seguito. Dovrebbe essere possibile correggere il problema assegnando al gruppo Utenti il pieno controllo di questo file.
+
+ Impossibile scrivere il file: { $path }
+update-in-progress-title = Aggiornamento in corso
+update-in-progress-message = Procedere con l’aggiornamento di { -brand-short-name }?
+update-in-progress-ok-button = I&nterrompi
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continua
+account-button = Impostazioni account
+open-addons-sidebar-button = Componenti aggiuntivi e temi
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Per creare una password principale, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creare una password principale
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = Pagina iniziale di { -brand-short-name }
+start-page-label =
+ .label = All’apertura di { -brand-short-name } mostra la pagina iniziale nell’area messaggi
+ .accesskey = d
+location-label =
+ .value = Posizione:
+ .accesskey = n
+restore-default-label =
+ .label = Ripristina predefinita
+ .accesskey = R
+default-search-engine = Motore di ricerca predefinito
+add-web-search-engine =
+ .label = Aggiungi…
+ .accesskey = A
+remove-search-engine =
+ .label = Rimuovi
+ .accesskey = v
+add-opensearch-provider-title = Aggiungi motore di ricerca OpenSearch
+add-opensearch-provider-text = Inserisci l’indirizzo del motore di ricerca OpenSearch da aggiungere. Utilizza l’indirizzo diretto del file di descrizione OpenSearch o un indirizzo da cui può essere individuato automaticamente.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Aggiunta del motore di ricerca OpenSearch non riuscita
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = Impossibile aggiungere il motore di ricerca OpenSearch da { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Quando { -brand-short-name } è ridotto a icona, spostalo nell’area di notifica
+ .accesskey = n
+new-message-arrival = All’arrivo di un messaggio:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Esegui questo file audio:
+ *[other] Riproduci un suono
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] E
+ *[other] o
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Ascolta
+ .accesskey = A
+change-dock-icon = Modifica le preferenze per l’icona dell’app
+app-icon-options =
+ .label = Opzioni icona applicazione…
+ .accesskey = n
+notification-settings2 = È possibile disattivare gli avvisi e il suono predefinito nella sezione Notifiche delle Impostazioni di Sistema.
+animated-alert-label =
+ .label = Mostra un avviso
+ .accesskey = M
+customize-alert-label =
+ .label = Personalizza…
+ .accesskey = z
+biff-use-system-alert =
+ .label = Utilizza la notifica di sistema
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Mostra un’icona nell’area di notifica per i messaggi non letti
+ .accesskey = M
+tray-icon-unread-description = Consigliato quando si utilizzano i pulsanti di piccole dimensioni nella barra delle applicazioni
+mail-system-sound-label =
+ .label = Suono predefinito di sistema per nuova posta
+ .accesskey = S
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Utilizza questo file audio
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Sfoglia…
+ .accesskey = S
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Attiva la ricerca globale e l’indicizzazione
+ .accesskey = E
+datetime-formatting-legend = Formattazione data e ora
+language-selector-legend = Lingua
+allow-hw-accel =
+ .label = Utilizza l’accelerazione hardware quando disponibile
+ .accesskey = h
+store-type-label =
+ .value = Modalità di salvataggio dei messaggi per i nuovi account:
+ .accesskey = T
+mbox-store-label =
+ .label = File per cartella (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Un file per ogni messaggio (maildir)
+scrolling-legend = Scrolling
+autoscroll-label =
+ .label = Utilizza lo scorrimento automatico
+ .accesskey = U
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Utilizza lo scorrimento fluido
+ .accesskey = m
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Mostra sempre le barre di scorrimento
+ .accesskey = b
+window-layout-legend = Struttura elementi finestra
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Nascondi la barra del titolo della finestra di sistema
+ .accesskey = N
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Nascondi automaticamente la barra delle schede
+ .accesskey = a
+auto-hide-tabbar-description = Nascondi la barra delle schede quando è aperta una sola scheda
+system-integration-legend = Integrazione col sistema
+always-check-default =
+ .label = Controlla sempre all’avvio se { -brand-short-name } è il programma di posta predefinito
+ .accesskey = A
+check-default-button =
+ .label = Controlla ora…
+ .accesskey = O
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Ricerca di Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Permetti a { search-engine-name } di cercare nei messaggi
+ .accesskey = P
+config-editor-button =
+ .label = Editor di configurazione…
+ .accesskey = o
+return-receipts-description = Determina come { -brand-short-name } gestisce le ricevute di ritorno
+return-receipts-button =
+ .label = Ricevute di ritorno…
+ .accesskey = R
+update-app-legend = Aggiornamenti di { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Versione { $version }
+allow-description = Consenti a { -brand-short-name } di
+automatic-updates-label =
+ .label = Installa automaticamente aggiornamenti (consigliato: maggiore sicurezza)
+ .accesskey = n
+check-updates-label =
+ .label = Controlla aggiornamenti ma permetti all’utente di scegliere se installarli
+ .accesskey = C
+update-history-button =
+ .label = Mostra cronologia aggiornamenti
+ .accesskey = S
+use-service =
+ .label = Utilizza un servizio di sistema per installare gli aggiornamenti
+ .accesskey = U
+cross-user-udpate-warning = Questa impostazione si applicherà a tutti gli account Windows e ai profili di { -brand-short-name } che utilizzano questa installazione di { -brand-short-name }.
+networking-legend = Connessione
+proxy-config-description = Configura il modo in cui { -brand-short-name } si collega a Internet
+network-settings-button =
+ .label = Impostazioni…
+ .accesskey = I
+offline-legend = Non in linea
+offline-settings = Configura le impostazioni “non in linea”
+offline-settings-button =
+ .label = Non in linea…
+ .accesskey = N
+diskspace-legend = Spazio su disco
+offline-compact-folder =
+ .label = Compatta le cartelle quando è possibile recuperare
+ .accesskey = a
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Chiedi ogni volta prima di compattare
+ .accesskey = c
+compact-folder-size =
+ .value = Mb in totale
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Utilizza al massimo
+ .accesskey = U
+use-cache-after = MB di spazio per la cache
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Non utilizzare la gestione automatica della cache
+ .accesskey = N
+clear-cache-button =
+ .label = Pulisci ora
+ .accesskey = P
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Svuota la cache in chiusura
+ .accesskey = S
+fonts-legend = Caratteri e colori
+default-font-label =
+ .value = Carattere predefinito:
+ .accesskey = C
+default-size-label =
+ .value = Dim.:
+ .accesskey = D
+font-options-button =
+ .label = Avanzate…
+ .accesskey = z
+color-options-button =
+ .label = Colori…
+ .accesskey = l
+display-width-legend = Messaggi di testo semplice
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Mostra le faccine in modo grafico
+ .accesskey = a
+display-text-label = Durante la visualizzazione delle citazioni in testo semplice:
+style-label =
+ .value = Stile:
+ .accesskey = e
+regular-style-item =
+ .label = Regolare
+bold-style-item =
+ .label = Grassetto
+italic-style-item =
+ .label = Corsivo
+bold-italic-style-item =
+ .label = Grassetto corsivo
+size-label =
+ .value = Dimensione:
+ .accesskey = s
+regular-size-item =
+ .label = Regolare
+bigger-size-item =
+ .label = Più grande
+smaller-size-item =
+ .label = Più piccolo
+quoted-text-color =
+ .label = Colore:
+ .accesskey = o
+search-handler-table =
+ .placeholder = Filtra i tipi di contenuto e le azioni
+type-column-header = Tipo di contenuto
+action-column-header = Azione
+save-to-label =
+ .label = Salva i file in
+ .accesskey = S
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Scegliere…
+ *[other] Sfoglia…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] o
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Chiedi dove salvare ogni file
+ .accesskey = C
+display-tags-text = Le etichette possono essere usate per catalogare e dare priorità ai messaggi.
+new-tag-button =
+ .label = Nuovo…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Modifica…
+ .accesskey = M
+delete-tag-button =
+ .label = Elimina
+ .accesskey = E
+auto-mark-as-read =
+ .label = Contrassegna automaticamente un messaggio come letto
+ .accesskey = C
+mark-read-no-delay =
+ .label = immediatamente dopo averlo mostrato
+ .accesskey = o
+view-attachments-inline =
+ .label = Visualizza gli allegati in linea
+ .accesskey = e
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = dopo averlo mostrato per
+ .accesskey = d
+seconds-label = secondi
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Aprire i messaggi in:
+open-msg-tab =
+ .label = nuova scheda
+ .accesskey = s
+open-msg-window =
+ .label = nuova finestra
+ .accesskey = f
+open-msg-ex-window =
+ .label = finestra esistente
+ .accesskey = e
+close-move-delete =
+ .label = Chiudere la finestra/scheda del messaggio in caso sia spostato o cancellato
+ .accesskey = C
+display-name-label =
+ .value = Nome visualizzato:
+condensed-addresses-label =
+ .label = mostra solo il nome visualizzato per le persone nella rubrica
+ .accesskey = m
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Inoltra i messaggi:
+ .accesskey = I
+inline-label =
+ .label = nel corpo del messaggio
+as-attachment-label =
+ .label = come allegati
+extension-label =
+ .label = Aggiungi l’estensione al nome del file
+ .accesskey = e
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Salvataggio automatico ogni
+ .accesskey = v
+auto-save-end = minuti
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Chiedi conferma quando si utilizza una scorciatoia da tastiera per inviare il messaggio
+ .accesskey = h
+add-link-previews =
+ .label = Aggiungi un’anteprima dei link quando vengono inseriti degli URL
+ .accesskey = u
+spellcheck-label =
+ .label = Controlla ortografia prima di inviare
+ .accesskey = C
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Attiva il controllo ortografico durante la digitazione
+ .accesskey = A
+language-popup-label =
+ .value = Lingua:
+ .accesskey = L
+download-dictionaries-link = Scarica altri dizionari
+font-label =
+ .value = Carattere:
+ .accesskey = c
+font-size-label =
+ .value = Dimensione:
+ .accesskey = d
+default-colors-label =
+ .label = Usa i colori predefiniti del lettore
+ .accesskey = u
+font-color-label =
+ .value = Colore del testo:
+ .accesskey = o
+bg-color-label =
+ .value = Colore di sfondo:
+ .accesskey = l
+restore-html-label =
+ .label = Ripristina predefiniti
+ .accesskey = R
+default-format-label =
+ .label = Usare il formato paragrafo come predefinito al posto del Corpo del Messaggio
+ .accesskey = P
+compose-send-format-title = Formato di invio
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Automatico
+compose-send-automatic-description = Se nel messaggio non vengono utilizzati stili, invia come testo semplice. Altrimenti, invia in formato HTML con testo semplice di riserva.
+compose-send-both-option =
+ .label = HTML e testo semplice
+compose-send-both-description = La versione mostrata dipenderà dall’applicazione di posta elettronica del destinatario.
+compose-send-html-option =
+ .label = Solo HTML
+compose-send-html-description = Alcuni destinatari potrebbero non riuscire a leggere il messaggio senza testo semplice di riserva.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Solo testo semplice
+compose-send-plain-description = Alcuni stili verranno convertiti in un’alternativa in testo semplice, mentre altre caratteristiche di composizione verranno disattivate.
+autocomplete-description = Durante la scrittura dell’indirizzo controlla le corrispondenze in:
+ab-label =
+ .label = Rubriche locali
+ .accesskey = u
+directories-label =
+ .label = Rubrica remota:
+ .accesskey = R
+directories-none-label =
+ .none = nessuna
+edit-directories-label =
+ .label = Modifica cartelle…
+ .accesskey = M
+email-picker-label =
+ .label = Aggiungi automaticamente l’indirizzo della posta in uscita a:
+ .accesskey = A
+default-directory-label =
+ .value = Directory di avvio predefinita nella finestra rubrica:
+ .accesskey = S
+default-last-label =
+ .none = Ultima directory selezionata
+attachment-label =
+ .label = Controlla allegati mancanti
+ .accesskey = m
+attachment-options-label =
+ .label = Parole chiave…
+ .accesskey = P
+enable-cloud-share =
+ .label = Offrire la condivisione per file più grandi di
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Aggiungi…
+ .accesskey = A
+ .defaultlabel = Aggiungi…
+remove-cloud-account =
+ .label = Elimina
+ .accesskey = E
+find-cloud-providers =
+ .value = Trova altri provider…
+cloud-account-description = Aggiungi un nuovo servizio di archiviazione Filelink
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Contenuto della posta
+remote-content-label =
+ .label = Permetti contenuti remoti dentro i messaggi
+ .accesskey = m
+exceptions-button =
+ .label = Eccezioni…
+ .accesskey = E
+remote-content-info =
+ .value = Maggiori informazioni sui problemi di privacy dei contenuti remoti
+web-content = Contenuto web
+history-label =
+ .label = Ricorda siti web e link visitati
+ .accesskey = R
+cookies-label =
+ .label = Accetta i cookie dai siti
+ .accesskey = A
+third-party-label =
+ .value = Accetta i cookie di terze parti:
+ .accesskey = c
+third-party-always =
+ .label = sempre
+third-party-never =
+ .label = mai
+third-party-visited =
+ .label = dai siti visitati
+keep-label =
+ .value = Conservali fino:
+ .accesskey = f
+keep-expire =
+ .label = alla loro scadenza
+keep-close =
+ .label = alla chiusura di { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = chiedi ogni volta
+cookies-button =
+ .label = Mostra i cookie…
+ .accesskey = o
+do-not-track-label =
+ .label = Comunica ai siti la volontà di non essere tracciato inviando un segnale “Do Not Track”
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = Ulteriori informazioni
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Ulteriori informazioni
+passwords-description = { -brand-short-name } può memorizzare le password per tutti gli account.
+passwords-button =
+ .label = Password salvate…
+ .accesskey = P
+primary-password-description = È possibile impostare una password principale per proteggere tutte le altre password; sarà però obbligatorio digitarla una volta per sessione.
+primary-password-label =
+ .label = Utilizza una password principale
+ .accesskey = U
+primary-password-button =
+ .label = Cambia la password principale…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-fips-title = Si è in modalità FIPS. FIPS richiede che la password principale sia impostata.
+forms-master-pw-fips-desc = Modifica della password non riuscita
+junk-description = Scegliere le impostazioni predefinite per la posta indesiderata. Le impostazioni di posta indesiderata specifiche possono essere configurate nelle Impostazioni account.
+junk-label =
+ .label = Quando i messaggi sono segnati come posta indesiderata:
+ .accesskey = Q
+junk-move-label =
+ .label = Spostali nella cartella “Indesiderata” dell’utente
+ .accesskey = o
+junk-delete-label =
+ .label = Eliminali
+ .accesskey = E
+junk-read-label =
+ .label = Segna come già letti tutti i messaggi riconosciuti come posta indesiderata
+ .accesskey = M
+junk-log-label =
+ .label = Attiva registro attività del filtro incrementale per la posta indesiderata
+ .accesskey = A
+junk-log-button =
+ .label = Mostra registro attività
+ .accesskey = S
+reset-junk-button =
+ .label = Elimina i dati di autoistruzione
+ .accesskey = z
+phishing-description = { -brand-short-name } è in grado di analizzare i messaggi alla ricerca di possibili tentativi di frode, individuando le tecniche più comuni per questo tipo di truffe.
+phishing-label =
+ .label = Avvisa sempre se il messaggio che si sta leggendo è un possibile tentativo di frode
+ .accesskey = e
+antivirus-description = { -brand-short-name } è in grado di semplificare il lavoro del software antivirus, permettendo l’analisi della posta in arrivo prima che venga salvata localmente.
+antivirus-label =
+ .label = Consenti ai programmi antivirus di mettere in quarantena i singoli messaggi in arrivo.
+ .accesskey = n
+certificate-description = Quando un sito web richiede il certificato personale:
+certificate-auto =
+ .label = Selezionane uno automaticamente
+ .accesskey = S
+certificate-ask =
+ .label = Chiedere ogni volta
+ .accesskey = C
+ocsp-label =
+ .label = Interrogare i risponditori OCSP per confermare l’attuale validità dei certificati
+ .accesskey = e
+certificate-button =
+ .label = Gestisci certificati…
+ .accesskey = G
+security-devices-button =
+ .label = Dispositivi di sicurezza…
+ .accesskey = D
+email-e2ee-header = Crittografia end-to-end delle email
+account-settings = Impostazioni account
+email-e2ee-enable-info = Configura account di posta elettronica e identità per la crittografia end-to-end in Impostazioni account.
+email-e2ee-automatism = Utilizza automaticamente crittografia
+email-e2ee-automatism-pre = { -brand-short-name } può aiutarti attivando o disattivando automaticamente la crittografia durante la composizione di un’email. L’attivazione/disattivazione automatica si basa sulla disponibilità di chiavi o certificati validi e accettati.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Attiva automaticamente la crittografia quando possibile
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Disattiva automaticamente la crittografia quando i destinatari cambiano e la crittografia non è più possibile
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Mostra una notifica ogni volta che la crittografia viene disattivata automaticamente
+email-e2ee-automatism-post = Le decisioni automatiche possono essere ignorate attivando o disattivando manualmente la crittografia durante la composizione di un messaggio. Nota: la crittografia viene sempre attivata automaticamente quando si risponde a un messaggio crittato.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Quando si avvia { -brand-short-name }:
+ .accesskey = Q
+offline-label =
+ .label = Mantieni gli account di chat scollegati
+auto-connect-label =
+ .label = Collega l’account di chat automaticamente
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Consenti che i miei contatti sappiano che sono Inattivo dopo
+ .accesskey = C
+idle-time-label = minuti di inattività
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = ed imposta il mio stato come “Non disponibile” con questo messaggio:
+ .accesskey = e
+send-typing-label =
+ .label = Mostra le notifiche di scrittura nelle conversazioni
+ .accesskey = M
+notification-label = Quando arriva un messaggio indirizzato a te:
+show-notification-label =
+ .label = Mostra una notifica:
+ .accesskey = M
+notification-all =
+ .label = col nome del mittente e una anteprima del messaggio
+notification-name =
+ .label = solamente col nome del mittente
+notification-empty =
+ .label = senza alcuna informazione
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Anima l’icona nel dock
+ *[other] Fai lampeggiare l’elemento nella barra delle applicazioni
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] F
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Riproduci un suono
+ .accesskey = s
+chat-play-button =
+ .label = Riproduci
+ .accesskey = R
+chat-system-sound-label =
+ .label = Suono predefinito di sistema per nuova posta
+ .accesskey = p
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Utilizza questo file audio
+ .accesskey = U
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Sfoglia…
+ .accesskey = f
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Fumetti
+style-dark =
+ .label = Scuro
+style-paper =
+ .label = Fogli di carta
+style-simple =
+ .label = Semplice
+preview-label = Anteprima:
+no-preview-label = Anteprima non disponibile
+no-preview-description = Questo tema non è valido o in questo momento non è disponibile (componente aggiuntivo disattivato, modalità provvisoria, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Variante:
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 20em
+ .placeholder = Cerca nelle impostazioni
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Risultati della ricerca
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Siamo spiacenti, nessun risultato trovato per “<span data-l10n-name="query"></span>” nelle opzioni.
+ *[other] Siamo spiacenti, nessun risultato trovato per “<span data-l10n-name="query"></span>” nelle impostazioni.
+ }
+search-results-help-link = Hai bisogno di aiuto? Visita <a data-l10n-name="url">il sito web dedicato al supporto di { -brand-short-name }</a>.
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Il tuo Web, sempre con te
+sync-signedout-description = Sincronizza account, rubriche, calendari, componenti aggiuntivi e impostazioni attraverso tutti i tuoi dispositivi.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Accedi per sincronizzare…
+sync-pane-header = Sincronizzazione
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = “{ $userEmail }” non è verificato.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Accedi per riattivare la connessione con “{ $userEmail }”
+sync-pane-resend-verification = Invia di nuovo email di verifica
+sync-pane-sign-in = Accedi
+sync-pane-remove-account = Rimuovi account
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Cambia immagine profilo
+sync-pane-manage-account = Gestisci account
+sync-pane-sign-out = Disconnetti…
+sync-pane-device-name-title = Nome dispositivo
+sync-pane-change-device-name = Cambia nome dispositivo
+sync-pane-cancel = Annulla
+sync-pane-save = Salva
+sync-pane-show-synced-header-on = Sincronizzazione ATTIVA
+sync-pane-show-synced-header-off = Sincronizzazione DISATTIVATA
+sync-pane-sync-now = Sincronizza adesso
+sync-panel-sync-now-syncing = Sincronizzazione in corso…
+show-synced-list-heading = I seguenti elementi vengono attualmente sincronizzati:
+show-synced-learn-more = Ulteriori informazioni…
+show-synced-item-account = Account di posta
+show-synced-item-address = Rubriche
+show-synced-item-calendar = Calendari
+show-synced-item-identity = Identità
+show-synced-item-passwords = Password
+show-synced-change = Modifica…
+synced-acount-item-server-config = Configurazione del server
+synced-acount-item-filters = Filtri
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = Sincronizza account di posta elettronica, rubriche, calendari e identità attraverso tutti i tuoi dispositivi.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Attiva sincronizzazione…
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..783152e17f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Ricevute di ritorno
+receipts-dialog-title = Ricevute di ritorno
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Quando si spediscono i messaggi chiedere sempre la ricevuta di ritorno
+ .accesskey = u
+receipt-arrive-label = Quando arriva una ricevuta:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Lasciala nella posta in arrivo
+ .accesskey = i
+receipt-move-radio-control =
+ .label = Spostala nella cartella “Posta inviata”
+ .accesskey = S
+receipt-request-label = Quando si riceve una richiesta per una ricevuta di ritorno:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Non inviare mai una ricevuta di ritorno
+ .accesskey = n
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Consenti ricevuta di ritorno per alcuni messaggi
+ .accesskey = r
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Se il proprio indirizzo non è nel campo “A” o “Cc”:
+ .accesskey = e
+receipt-send-never-label =
+ .label = Non inviare mai
+receipt-send-always-label =
+ .label = Invia sempre
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Chiedi
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Se il mittente è esterno al proprio dominio:
+ .accesskey = t
+other-cases-text-label =
+ .value = In tutti gli altri casi:
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..838e2df6b8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Scegli che cosa sincronizzare
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salva modifiche
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Disconnetti…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d485413635
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integrazione col sistema
+system-integration-dialog-title = Integrazione col sistema
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Imposta come predefinito
+ .buttonlabelcancel = Salta integrazione
+ .buttonlabelcancel2 = Annulla
+default-client-intro = Utilizza { -brand-short-name } come programma predefinito per:
+unset-default-tooltip = Non è possibile rendere { -brand-short-name } non predefinito dall’interno di { -brand-short-name } stesso. Se si desidera che un’altra applicazione sia la predefinita si deve utilizzare la voce “Rendila predefinita” all’interno della stessa.
+checkbox-email-label =
+ .label = EMail
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Gruppi di discussione
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Feed
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Calendario
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Ricerca di Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Permetti a { system-search-engine-name } di cercare nei messaggi
+ .accesskey = P
+check-on-startup-label =
+ .label = Esegui sempre questo controllo all’avvio di { -brand-short-name }
+ .accesskey = A