diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/it/localization/it/toolkit/global/videocontrols.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/it/localization/it/toolkit/global/videocontrols.ftl | 69 |
1 files changed, 69 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb71814fa9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Caricamento: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Volume +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Sottotitoli + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Riproduci +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Pausa +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Disattiva audio +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Attiva audio +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Schermo intero +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Esci da schermo intero +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Trasmetti a schermo +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Disattivati + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Picture-in-Picture + +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Sgancia questo video + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Più sono gli schermi, maggiore è il divertimento. Riproduci questo video mentre fai altro. + +videocontrols-error-aborted = Il caricamento del video è stato interrotto. +videocontrols-error-network = La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore di rete. +videocontrols-error-decode = Il video non può essere riprodotto in quanto il file è danneggiato. +videocontrols-error-src-not-supported = Formato video o MIME type non supportato. +videocontrols-error-no-source = Non è stato trovato alcun video con formato o MIME type supportati. +videocontrols-error-generic = La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore sconosciuto. +videocontrols-status-picture-in-picture = Questo video è riprodotto in modalità Picture-in-Picture. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Posizione + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } |