diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/matrix.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/matrix.properties | 255 |
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/matrix.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..4571691f4d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=Matrix ID + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Қатынау токенін сақтау +options.deviceDisplayName=Құрылғының көрсетілетін атауы +options.homeserver=Сервер +options.backupPassphrase=Кілттік қор көшірмесінің кілттік фразасы + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Криптографиялық функциялар: %S +options.encryption.secretStorage=Құпия сақтау орны: %S +options.encryption.keyBackup=Шифрлеу кілтінің қор көшірмесі: %S +options.encryption.crossSigning=Айқас қолтаңба: %S +options.encryption.statusOk=ок +options.encryption.statusNotOk=дайын емес +options.encryption.needBackupPassphrase=Қор көшірме кілтінің паролін хаттама параметрлеріне енгізіңіз. +options.encryption.setUpSecretStorage=Құпия қойманы жасау үшін, басқа клиентті қолданыңыз, одан кейін қор көшірме кілтінің кілттік фразасын "Жалпы" баптаулар бетінде енгізіңіз. +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Шифрлеу кілтінің қор көшірмелерін және айқаспалы қол қоюды белсендіру үшін "Жалпы" бетінде қор көшірме кілтінің кілттік фразасын енгізіңіз немесе төмендегі сеанстардың бірінің идентификациясын растаңыз. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Авторизацияңызды күту +connection.requestAccess=Аутентификацияны аяқтау + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Сервер ешбір үйлесімді кіру ағынын ұсынбайды. +connection.error.authCancelled=Сіз авторизация процесінен бас тарттыңыз. +connection.error.sessionEnded=Сессия сөндірілген. +connection.error.serverNotFound=Көрсетілген Matrix тіркелгісі үшін Matrix серверді анықтау мүмкін болмады. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=Бөл_ме + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Көрсетілетін аты +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S бұрын +tooltip.lastActive=Соңғы белсенділігі + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Бастапқы +powerLevel.moderator=Модератор +powerLevel.admin=Әкімші +powerLevel.restricted=Шектелген +powerLevel.custom=Таңдауыңызша +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Әдепкі рөл: %S +powerLevel.inviteUser=Пайдаланушыларды шақыру: %S +powerLevel.kickUsers=Пайдаланушыларды қуу: %S +powerLevel.ban=Пайдаланушыларды бұғаттау: %S +powerLevel.roomAvatar=Бөлме аватарын өзгерту: %S +powerLevel.mainAddress=Бөлменің негізгі адресін өзгерту: %S +powerLevel.history=Тарихтың көрінуін өзгерту: %S +powerLevel.roomName=Бөлме атауын өзгерту: %S +powerLevel.changePermissions=Рұқсаттарды өзгерту: %S +powerLevel.server_acl=m.room.server_acl оқиғаларын жіберіп отыру: %S +powerLevel.upgradeRoom=Бөлмені жаңарту: %S +powerLevel.remove=Хабарламаларды өшіру: %S +powerLevel.events_default=Әдепкі оқиғалар: %S +powerLevel.state_default=Баптауды өзгерту: %S +powerLevel.encryption=Бөлме шифрлеуін іске қосу: %S +powerLevel.topic=Бөлме тақырыбын орнату: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Аты: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Тақырыбы: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Бөлме нұсқасы: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=RoomID: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Әкімші: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Модератор: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Бүркеншік ат: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Қонақ қатынасы: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Қуаттылық деңгейлері: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S <userId> [<себеп>]: пайдаланушы идентификаторы userId болатын пайдаланушыны қосымша себеп хабарымен бөлмеден бандау. Пайдаланушыларды банға салу рұқсаты керек. +command.invite=%S <userId>: пайдаланушыны бөлмеге шақыру. +command.kick=%S <userId> [<себеп>]: пайдаланушы идентификаторы userId болатын пайдаланушыны қосымша себеп хабарымен бөлмеден тебу. Пайдаланушыларды тебу рұқсаты керек. +command.nick=%S <көрсетілетін_аты>: Көрсетілетін атыңызды өзгерту. +command.op=%S <userId> [<қуат деңгейі>]: Пайдаланушының қуат деңгейін анықтау. Бүтін мәнді енгізіңіз, Пайдаланушы: 0, Модератор: 50 және Әкімші: 100. Аргумент берілмесе, әдепкі мәні 50 болады. Қатысушының қуат деңгейлерін өзгертуге рұқсат қажет. Өзіңізден басқа әкімшілерге әрекет етпейді. +command.deop=%S <userId>: Пайдаланушының қуат деңгейін 0 (Пайдаланушы) етіп қайтарады. Қатысушының қуат деңгейлерін өзгертуге рұқсат қажет. Өзіңізден басқа әкімшілерге әрекет етпейді. +command.leave=%S: Ағымдағы бөлмеден шығу. +command.topic=%S <тақырып>: Бөлменің тақырыбын орнату. Бөлме тақырыбын өзгерту үшін рұқсаттар қажет. +command.unban=%S <userId>: Бөлмеден банға салынған пайдаланушыны баннан шығару. Пайдаланушыларды банға салу рұқсаты керек. +command.visibility=%S [<көрінуі>]: Ағымдағы бөлменің ағымдағы Home Server бөлмелер каталогында көрінуін орнату. Бүтін мәнді енгізіңіз, Жеке: 0, ал Жария: 1. Ерег мәні көрсетілмесе, үнсіз келісім бойынша Жеке (0) болады. Бөлме көрінуін өзгерту рұқсаты керек. +command.guest=%S <қонақ рұқсаты> <тарихтың көрінуі>: Қонақ пайдаланушылары үшін ағымдағы бөлмедегі рұқсаттарын және тарихтың көрінуін орнату. Екі бүтін мәнді енгізіңіз, бірінші мәні қонақ рұқсатын көрсетеді (рұқсат етілмеген: 0 және рұқсат етілген: 1) ал екінші мәні тарихтың көрінуін анықтайды (көрінбейді: 0 және көрінеді: 1). Тарихтың көрінуін өзгерту рұқсаты керек. +command.roomname=%S <атауы>: Бөлменің атауын орнату. Бөлме атауын өзгерту үшін рұқсаттар қажет. +command.detail=%S: Бөлме мәліметтерін көрсету. +command.addalias=%S <бүркеншік_аты>: Бөлме үшін бүркеншік атын жасау. Бөлменің бүркеншік аты '#localname:domain' пішімінде күтіледі. Бүркеншік атын қосу рұқсаты керек. +command.removealias=%S <бүркеншік_аты>: Бөлменің бүркеншік атын өшіру. Бөлменің бүркеншік аты '#localname:domain' пішімінде күтіледі. Бүркеншік атын өшіру рұқсаты керек. +command.upgraderoom=%S <newVersion>: Бөлмені көрсетілген нұсқаға жаңарту. Бөлмелерді жаңарту рұқсаты керек. +command.me=%S <әрекет>: Әрекетті орындау. +command.msg=%S <userId> <message>: Көрсетілген пайдаланушыға тікелей хабарлама жіберу. +command.join=%S <roomId>: Берілген бөлмеге қосылу. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S %2$S пайдаланушысын банға салды. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S %2$S пайдаланушысын банға салды. Себебі: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S пайдаланушысы %2$S шақыруын қабылдады. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S шақыруды қабылдады. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S %2$S пайдаланушысын шақырды. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S өзінің көрсетілетін атын %2$S емес, %3$S етіп орнатты. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S өзінің көрсетілетін атын %2$S етіп орнатты. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S өзінің %2$S көрсетілетін атын өшірді. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S бөлмеге кірді. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S шақыруды тайдырды. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S бөлмеден шықты. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S %2$S пайдаланушысын баннан шығарды. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S %2$S пайдаланушысын теуіп жіберді. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S %2$S пайдаланушысын теуіп жіберді. Себебі: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S %2$S шақыруын қайтарып алды. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S %2$S шақыруын қайтарып алды. Себебі: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S бөлме атын өшірді. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S бөлме атын %2$S етіп өзгертті. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S %2$S пайдаланушысының қуат деңгейін өзгертті. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S енді %3$S, %2$S емес +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S қонақтарға бөлмеге қосылуға рұқсат берді. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S қонақтардың бөлмеге қосылуына тыйым салды. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S бөлменің болашақ тарихын әркімге көрінетіндей орнатты. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S бөлменің болашақ тарихын бөлменің барлық мүшелеріне көрінетіндей орнатты. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S бөлменің болашақ тарихын барлық бөлме мүшелеріне көрінетіндей етті, олар шақырылған жерінен бастап. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S бөлменің болашақ тарихын барлық бөлме мүшелеріне көрінетіндей етті, олар кірген жерінен бастап. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S осы бөлменің негізгі адресін %2$S емес, %3$S етіп орнатты. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S осы бөлмеге балама адресі ретінде %2$S қосты. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S осы бөлменің балама адрестерінен %2$S өшірді. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S осы бөлменің адрестерінен %2$S өшіріп, %3$S қосты. +message.spaceNotSupported=Бұл бөлме кеңістік, оған қолдау жоқ. +message.encryptionStart=Бұл сөйлесудегі хабарламалар енді өтпелі түрде шифрленген. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S %2$S растағысы келеді. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S растаудан келесі себеппен бас тартты: %2$S +message.verification.done=Верификация сәтті аяқталды. +message.decryptionError=Бұл хабарлама құрамасын дешифрлеу мүмкін болмады. Басқа құрылғыларыңыздан шифрлеу кілттерін сұрау үшін, бұл хабарламаға оң жақпен шертіңіз. +message.decrypting=Дешифрлеу… +message.redacted=Хабарлама түзетілді. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S %2$S дегенге %3$S жауап берді. + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Кілттерді қайта сұрау +message.action.redact=Түзету +message.action.report=Хабарлама туралы шағым жіберу +message.action.retry=Жіберуді қайталап көру +message.action.cancel=Хабарламаны болдырмау + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed="%1$S" хабарламаңызды жіберу кезінде қате орын алды. |