diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/filter.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/filter.properties | 108 |
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/filter.properties new file mode 100644 index 0000000000..c326025edb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/filter.properties @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mustSelectFolder=Мақсат буманы таңдауыңыз керек. +enterValidEmailAddress=Әрі қарай жіберу үшін жарамды эл. пошта адресін енгізіңіз. +pickTemplateToReplyWith=Жауап берілгенде қолданылатын үлгіні таңдаңыз. +mustEnterName=Бұл сүзгіге атауды беруіңіз керек. +cannotHaveDuplicateFilterTitle=Қайталанатын сүзгі атауы +cannotHaveDuplicateFilterMessage=Сіз енгізген сүзгі атауы бар болып тұр. Басқа сүзгі атауын енгізіңіз. +mustHaveFilterTypeTitle=Сүзгі оқиғасы таңдалмады +mustHaveFilterTypeMessage=Сізге бұл сүзгі іске қосылатын кем дегенде бір оқиғаны таңдау керек. Егер сіз уақытша бұл сүзгінің ешбір оқиғаға жөнелтілмейтінін қаласаңыз, оны іске қосылған қалып-күйін Хабарламалар сүзгілері сұхбатынан сөндіріңіз. +deleteFilterConfirmation=Таңдалған сүзгі(лер) өшіруді шынымен қалайсыз ба? +matchAllFilterName=Барлық хабарламаларды сәйкестеу +filterListBackUpMsg=Сіздің сүзгілеріңіз жасамайды, өйткені сіздің барлық сүзгілеріңіз орналасқан msgFilterRules.dat файлын оқу мүмкін емес. Жаңа msgFilterRules.dat файлы жасалады, және ескі файлдың қор көшірмесі rulesbackup.dat деп аталып, сол бумада жасалатын болады. +customHeaderOverflow=50 таңдауыңызша тақырыптама шегінен астыңыз. Бір немесе бірнеше таңдауыңызша хабарламаны өшіріп, қайталап көріңіз. +filterCustomHeaderOverflow=Сіздің сүзгілер 50 таңдауыңызша тақырыптама шектеуінен асып кетті. Сіздің сүзгілеріңіз орналасқан msgFilterRules.dat файлын азырақ таңдауыңызша тақырыптамаларды қолдану мақсатында түзетіңіз. +invalidCustomHeader=Сіздің сүзгілеріңіздің біреуі таңдауыңызша тақырыптаманы қолданады, ал оның ішінде жарамсыз таңба бар, ол ':', баспаға шығарылмайтын, ascii-емес, немесе 8-биттік ascii таңбасы сияқты. Сіздің сүзгілеріңіз орналасқан msgFilterRules.dat файлын таңдауыңызша тақырыптамалардан жарамсыз таңбаларды өшіру мақсатында түзетіңіз. +continueFilterExecution=%S сүзгісін іске асыру сәтсіз аяқталды. Сүзгілерді іске асыруды жалғастыруды қалайсыз ба? +promptTitle=Сүзгілерді орындау +promptMsg=Сіз ағымдағы уақытта хабарламаларды сүзгілеудесіз.\nСүзгілерді іске асыруды жалғастыруды қалайсыз ба? +stopButtonLabel=Тоқтату +continueButtonLabel=Жалғастыру +# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter) +# %S=the name of the application +cannotEnableIncompatFilter=Бұл сүзгі %S болашақ нұсқасымен жасалған сияқты. Бұл сүзгіні іске қоса алмайсыз, өйткені біз оны қалай іске асыру керектігін білмейміз. +dontWarnAboutDeleteCheckbox=Мені қайта сұрамау +# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName) +# %S=the name of the filter that is being copied +copyToNewFilterName=%S көшірмесі +# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms. +# #1=the number of minutes +contextPeriodic.label=Мерзімді, әр минут сайын;Мерзімді, әр #1 минут сайын + +# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix) +# %1$S=filter error action +# %2$S=error code as hexadecimal string. +filterFailureWarningPrefix=Сүзгі әрекеті сәтсіз: "%1$S" қате коды=%2$S, орындалу кезінде: +filterFailureSendingReplyError=Жауапты жіберу қатесі +filterFailureSendingReplyAborted=Жауапты жіберу үзілді +filterFailureMoveFailed=Жылжыту сәтсіз аяқталды +filterFailureCopyFailed=Көшіріп алу сәтсіз аяқталды +filterFailureAction=Сүзгі әрекетін іске асыру сәтсіз аяқталды + +searchTermsInvalidTitle=Іздеу ұғымдары жарамсыз +# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) +# %1$S=search attribute name from the invalid rule +# %2$S=search operator from the bad rule +searchTermsInvalidRule=Сүзгіні сақтау мүмкін емес, өйткені "%1$S %2$S" іздеу ұғымдары ағымдағы контекстте жарамсыз. +# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) +# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. +filterActionOrderExplanation=Хабарлама бұл сүзгіге сәйкес келсе, әрекеттер келесі ретпен орындалады:\n\n +filterActionOrderTitle=Шын әрекеттер реті +## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): +# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument +filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n + +## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal): +# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters +filterCountVisibleOfTotal=%1$S, барлығы %2$S +## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of items in the list. +filterCountItems=#1 элемент;#1 элемент +# for junk mail logging / mail filter logging +# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) +# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date +junkLogDetectStr=Спам хабарламасы анықталды, жіберуші %1$S - %2$S, уақыты %3$S +# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logMoveStr=жылжытылды хабарлама id = %1$S, %2$S ішіне +# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logCopyStr=көшірілді хабарлама id = %1$S, %2$S ішіне +# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine): +# %1$S=timestamp, %2$S=log message +filterLogLine=[%1$S] %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterMessage): +# %1$S=filter name, %1$S=log message +filterMessage="%1$S" сүзгісінен хабарлама: %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) +# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date +filterLogDetectStr="%1$S" сүзгісі іске асырылды, хабарлама жіберуші %2$S - %3$S, уақыты %4$S +filterMissingCustomAction=Таңдауыңызша әрекет жоқ +filterAction2=приоритеті өзгертілді +filterAction3=өшірілген +filterAction4=оқылған ретінде белгіленді +filterAction5=ағын өлтірілді +filterAction6=ағын бақыланды +filterAction7=жұлдызша қойылды +filterAction8=тег қойылды +filterAction9=жауап берілді +filterAction10=әрі қарай жіберілді +filterAction11=орындалу аяқталды +filterAction12=POP серверінен өшірілді +filterAction13=POP серверінде қалдырылды +filterAction14=спам индексі +filterAction15=POP серверінен денесі алынды +filterAction16=бумаға көшірілді +filterAction17=тег қойылды +filterAction18=ішкі ағынды елемеу +filterAction19=оқылмаған ретінде белгіленді +# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) +# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. +# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. +# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. +filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S |