summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/passwordmgr/passwordmgr.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/passwordmgr/passwordmgr.properties79
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/passwordmgr/passwordmgr.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aea02b96dd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Осы парольді сақтау үшін парольдер менеджерін қолдану.
+savePasswordTitle = Растау
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = %S үшін логинді сақтау керек пе?
+saveLoginMsgNoUser2 = %S үшін парольді сақтау керек пе?
+saveLoginButtonAllow.label = Сақтау
+saveLoginButtonAllow.accesskey = С
+saveLoginButtonDeny.label = Сақтамау
+saveLoginButtonDeny.accesskey = м
+saveLoginButtonNever.label = Ешқашан сақтамау
+saveLoginButtonNever.accesskey = е
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = %S үшін логинді жаңарту керек пе?
+updateLoginMsgNoUser3 = %S үшін парольді жаңарту керек пе?
+updateLoginMsgAddUsername2 = Пайдаланушы атын сақталған парольге қосу керек пе?
+updateLoginButtonText = Жаңарту
+updateLoginButtonAccessKey = а
+updateLoginButtonDeny.label = Жаңартпау
+updateLoginButtonDeny.accesskey = п
+updateLoginButtonDelete.label = Сақталған логинді өшіру
+updateLoginButtonDelete.accesskey = р
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = "%1$S" үшін %2$S жеріндегі парольді сақтауды қалайсыз ба?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = %S жеріндегі парольді сақтауға қалайсыз ба?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Пайдаланушы аты жоқ
+togglePasswordLabel=Парольді көрсету
+togglePasswordAccessKey2=с
+notNowButtonText = Қазір е&мес
+neverForSiteButtonText = &Ешқашан бұл сайт үшін
+rememberButtonText = &Сақтау
+passwordChangeTitle = Парольді ауыстыруды растау
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = "%S" үшін сақталып тұрған парольді жаңартуды қалайсыз ба?
+updatePasswordMsgNoUser = Сақталып тұрған парольді жаңартуды қалайсыз ба?
+userSelectText2 = Жаңарту үшін логинді таңдаңыз:
+loginsDescriptionAll2=Компьютеріңізде келесі сайттар үшін логиндер сақталып тұр
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Қауіпсіз генерацияланған парольді қолдану
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S бұл парольді бұл веб-сайты үшін сақтайды
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Пайдаланушы аты жоқ
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Бұл веб-сайттан
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Бұл байланыс қауіпсіз емес. Осында енгізілген логиндер ұрлануы мүмкін. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Көбірек білу
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Сақталған логиндерді қарау
+
+# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+managePasswords.label= Парольдерді басқару