diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.properties | 696 |
1 files changed, 696 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 0000000000..60dde40b7d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,696 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default name for new events +newEvent=새 이벤트 + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=새 이벤트 +editEventDialog=이벤트 편집 +newTaskDialog=새 태스크 +editTaskDialog=태스크 편집 + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=이벤트 저장 +askSaveTitleTask=태스크 저장 +askSaveMessageEvent=이벤트를 저장하지 못했습니다. 다시 저장해 보시겠습니까? +askSaveMessageTask=태스크를 저장하지 못했습니다. 다시 저장해 보시겠습니까? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=종료 일시를 시작 일시 이전으로 설정할 수 없습니다. +warningUntilDateBeforeStart=시작일보다 종료일이 먼저입니다. + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=홈 + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=제목없는 캘린더 + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =임시 +statusConfirmed =확인됨 +eventStatusCancelled=취소됨 +todoStatusCancelled =취소됨 +statusNeedsAction =처리 요망 +statusInProcess =진행 중 +statusCompleted =완료됨 + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=높음 +normalPriority=보통 +lowPriority=낮음 + +importPrompt=가져올 캘린더를 선택하십시오. +exportPrompt=내보낼 캘린더를 선택하십시오. +pastePrompt=붙여 넣고자 하는 쓰기 가능한 캘린더를 선택하십시오. +publishPrompt=출판할 캘린더를 선택하십시오. + +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among +# others also a meeting invitation - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventAlso=붙여 넣기에 미팅이 포함됨 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among +# others also several meeting invitations - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventsAlso=붙여 넣기에 미팅이 포함됨 +# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among +# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskAlso=붙여 넣기에 할당된 일이 포함됨 +# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among +# others also several assigned tasks - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteTasksAlso=붙여 넣기에 할당된 일이 포함됨 +# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among +# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix +# in pasteNotifyAbout +pasteItemsAlso=붙여 넣기에 미팅과 할당된 일이 포함됨 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventOnly=미팅을 붙여 넣기 함 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventsOnly=미팅을 붙여 넣기 함 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskOnly=할당된 일을 붙여 넣기 함 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned +# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTasksOnly=할당된 일을 붙여 넣기 함 +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and +# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteItemsOnly=미팅과 할당된 일을 붙여 넣기 함 + +# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation +# or assigned task +# %1$S - pasteEvent* or pasteTask* +pasteNotifyAbout=%1$S - 관련된 모든 사람들에게 업데이트를 보내겠습니까? + +# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteAndNotifyLabel=지금 붙여서 보내기 +# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteDontNotifyLabel=보내지 않고 붙여넣기 + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S 항목을 가져오는 데 실패했습니다. 마지막 오류: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile2=%1$S 파일에서 가져오기를 실패했습니다. 이 파일에 가져올 수 있는 항목이 없습니다. + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=설명: + +unableToRead=파일로부터 읽을 수 없습니다: +unableToWrite=파일에 기록할 수 없습니다: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Mozilla Calendar + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=%1$S을(를) 읽는 중 알 수 없는 또는 정의되지 않은 시간대가 발견되었습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S 항목은 목적지 캘린더와 %2$S 양쪽에 존재하여 무시되었습니다. + +unableToCreateProvider=%1$S에 있는 캘린더를 여는 중 오류가 발생했습니다. 더 이상 사용할 수 없습니다. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem="%2$S"에서 "%1$S"는 알 수 없는 시간대 이므로 로컬 시간대로 취급을 합니다: %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=시간대 오류 +TimezoneErrorsSeeConsole=오류 정보 참조: 알 수 없는 시간대는 로컬 시간대로 취급 합니다. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=캘린더 제거 +removeCalendarButtonDelete=캘린더 삭제 +removeCalendarButtonUnsubscribe=구독 취소 + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=캘린더 "%1$S"를 삭제하시겠습니까? 구독 취소는 리스트에서 캘린더를 삭제할 뿐 아니라 데이터도 영구히 제거합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete=캘린더 "%1$S"를 완전히 삭제하시겠습니까? + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageUnsubscribe=캘린더 "%1$S"를 구독 취소하시겠습니까? + +WeekTitle=%1$S주 +None=없음 + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText): +# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird' +# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite' +tooNewSchemaErrorText=캘린더 데이터가 이 버전의 %1$S와 호환되지 않습니다. 프로필의 캘린더 데이터가 새 버전의 %1$S에서 업데이트 되었습니다. 데이터 파일의 백업이 "%2$S"로 생성되었습니다. 새로 생성된 데이터 파일로 계속 진행합니다. + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=제목 없음 + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=제목: +tooltipLocation=위치: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=날짜: +# event calendar name +tooltipCalName=캘린더명: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=상태: +# event organizer +tooltipOrganizer=주최자: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=개시: +tooltipDue=예정: +tooltipPriority=중요도: +tooltipPercent=% 완료: +tooltipCompleted=완료됨: + +#File commands and dialogs +New=새로 만들기 +Open=열기 +filepickerTitleImport=가져오기 +filepickerTitleExport=내보내기 + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterHtml=웹 페이지 (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=캘린더 열기 오류 +httpPutError=캘린더 파일 출판에 실패하였습니다.\n상태 코드: %1$S: %2$S +otherPutError=캘린더 파일 출판에 실패하였습니다.\n상태 코드: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=캘린더 데이터를 읽는 중 오류가 발생했습니다: %1$S. 읽기 전용 모드입니다. '캘린더 편집'을 선택하여야 합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=캘린더 데이터를 읽는 중 오류가 발생했습니다: %1$S. 사용할 수 있을 때까지 중지됩니다. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=캘린더 데이터를 읽는 중 오류가 발생했습니다: %1$S. 그러나 이 오류는 치명적이지 않아 프로그램은 계속 실행됩니다. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=캘린더 데이터를 읽는 중 오류가 발생했습니다: %1$S. +utf8DecodeError=iCalendar (ics) 파일 디코딩 중 오류가 발생했습니다. UTF-8 문자 인코딩, 부적합한 기호 등이 쓰였는지 확인하십시오. +icsMalformedError=iCalendar (ics) 파일 파싱에 실패하였습니다. iCalendar (ics) 파일 문법에 맞는지 확인하십시오. +itemModifiedOnServerTitle=서버 상에서 항목 변경됨 +itemModifiedOnServer=이 항목은 최근 서버 상에서 변경되었습니다.\n +modifyWillLoseData=변경 사항을 적용하면 서버 상에 변경된 내용에 덮어쓰게 됩니다. +deleteWillLoseData=이 항목을 삭제하면 서버 상의 변경 내용이 손실됩니다. +updateFromServer=변경 내용 무시하고 다시 열기 +proceedModify=변경 내용 적용 +proceedDelete=삭제 +dav_notDav=%1$S에서의 리소스가 DAV 모음이 아니거나, 사용할 수 없습니다. +dav_davNotCaldav=%1$S에서의 리소스가 DAV 모음이지만, CalDAV 캘린더가 아닙니다. +itemPutError=서버에 아이템 저장 오류가 발생했습니다. +itemDeleteError=서버의 아이템 삭제 오류가 발생했습니다. +caldavRequestError=초대중에 오류가 발생했습니다. +caldavResponseError=응답중에 오류가 발생댔습니다. +caldavRequestStatusCode=상태 코드: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=요청를 처리할 수 없습니다. +caldavRequestStatusCodeString400=요청의 구문에 잘못이 있기 위해 처리할 수 없습니다. +caldavRequestStatusCodeString403=요청를 실시하기 위해서 필요한 권한이 없습니다. +caldavRequestStatusCodeString404=자원이 발견되지 않았습니다. +caldavRequestStatusCodeString409=현재의 자원과 모순되고 있습니다. +caldavRequestStatusCodeString412=전제 조건을 채워 있지 않습니다. +caldavRequestStatusCodeString500=서버 내부에서 에러가 발생했습니다. +caldavRequestStatusCodeString502=게이트웨이 또는 프록시 설정이 부정합니다. +caldavRequestStatusCodeString503=서버 내부에서 에러가 발생했습니다 (일시적으로 이용못함). +caldavRedirectTitle=캘린더 %1$S 주소를 업데이트하겠습니까? +caldavRedirectText=%1$S에 대한 요청이 새로운 주소로 보내집니다. 주소를 아래 값으로 변경하시겠습니까? +caldavRedirectDisableCalendar=캘린더 비활성화 + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=Asia/Seoul + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=경고: 운영 체제 지역 시간대는 "%1$S"입니다.\n"%2$S"와 맞지 않습니다. + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=운영 체제 지역 시간대인 '%1$S'를 무시 합니다. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=지역 시간대인 '%1$S'를 무시 합니다. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=경고: "실수형" 지역 시간대를 사용합니다.\n운영 체제 시간대와 맞는 것이 없습니다. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=경고: 가장 적합한 지역 시간대\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=현재 지역 시간대는 운영 체제와 일치 합니다.\n규칙에 따라 일광 및 표준 시간의\n차이의 변화는 운영 체제와는 다릅니다. 시작 날짜나 규칙 차이,\n비표준 달력 규칙 등에 의해 차이가 발생할 수 있습니다. + +TZSeemsToMatchOS=현재 지역 시간대는 운영 체제의 것과 올해는 일치 합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=현재 지역 시간대는 운영 체제의 것을 기반으로 설정합니다.\n* "%1$S". + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=현재 지역 시간대는 한국어권 사용자를 위해서\n운영 체제내 정보를 기반으로 설정한 것입니다. + +TZFromKnownTimezones=현재 지역 시간대는 알파벳 순으로 정의한\n운영 체제내 정보를 기반으로 설정한 것입니다. + +# Print Layout +tasksWithNoDueDate = 종료일 없는 태스크 + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=합성 +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=임시 (메모리) +storageName=로컬 (SQLite) + +# Used in created html code for export +htmlPrefixTitle=제목 +htmlPrefixWhen=일시 +htmlPrefixLocation=위치 +htmlPrefixDescription=설명 +htmlTaskCompleted=%1$S (완료됨) + +# Categories +addCategory=분류 추가 +multipleCategories=다중 분류 + +today=오늘 +tomorrow=내일 +yesterday=어제 + +#Today pane +eventsonly=이벤트 +eventsandtasks=이벤트 및 태스크 +tasksonly=태스크 +shortcalendarweek=CW + +go=가기 + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=다음 +next2=다음 +last1=마지막 +last2=마지막 + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1개의 미리 알림 + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=시작: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=오늘: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=내일: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=어제: %1$S + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=Mozilla 기본 설명 +alarmDefaultSummary=Mozilla 기본 요약 + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. +alarmSnoozeLimitExceeded=#1 달 이상 알람을 지연할 수 없습니다. + +taskDetailsStatusNeedsAction=동작 필요 + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% 진행 중 +taskDetailsStatusCompleted=완료 + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=%1$S에 완료 +taskDetailsStatusCancelled=취소 + +gettingCalendarInfoCommon=캘린더 확인… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=캘린더 확인 (%1$S/%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=오류 코드: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=설명: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting2=%1$S 캘린더 작성시에 오류가 발생했습니다! 자세한 내용은 아래를 참조해 주세요. + +# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): +# This will be displayed in the detail section of the error dialog +errorWritingDetails=알람을 연기하거나 끈 후에 이 메시지가 나왔고 이벤트를 추가하거나 수정하고자 하는 달력이 캘린더가 아니라면 앞으로 이런 현상이 발생하지 않게 하기 위해서 캘린더를 읽기 전용으로 설정할 수 있습니다. 캘린더 목록이나 할일 보기에서 캘린더에 마우스 오른쪽 클릭을 하고 캘린더 속성을 열어서 설정할 수 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=%1$S 캘린더를 잠시 사용할 수 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=%1$S 캘린더는 읽기 전용 입니다. + +taskEditInstructions=새 태스크를 추가하려면 여기를 클릭하십시오. +taskEditInstructionsReadonly=쓰기 가능한 캘린더를 선택하십시오. +taskEditInstructionsCapability=태스크를 지원하는 캘린더를 선택하십시오. + +eventDetailsStartDate=시작: +eventDetailsEndDate=종료: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=%1$S 주 캘린더 + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=%1$S-%2$S 주 캘린더 + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=%1$S 주 + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=%1$S-%2$S 주 + +# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +multiweekViewWeek=%1$S주 + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1일 +dueInHours=#1시간;#1시간 +dueInLessThanOneHour=< 1시간 + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%2$S년 %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. +formatDateLong=%4$S년 %3$S월 %2$S일 %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). +dayHeaderLabel=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalInMonth=%1$S %2$S - %3$S, %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenMonths=%5$S년 %1$S %2$S일 부터 %3$S %4$S일 + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenYears=%3$S년 %1$S %2$S일 부터 %6$S년 %4$S %5$S일 + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S - %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= 시작 또는 종료일정이 없음 +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=시작 일정: %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=종료 일정: %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=시작 시간 +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=종료 일정 + +deleteTaskLabel=태스크 삭제 +deleteTaskAccesskey=l +deleteItemLabel=삭제 +deleteItemAccesskey=l +deleteEventLabel=이벤트 삭제 +deleteEventAccesskey=l + +calendarPropertiesEveryMinute=#1분 마다 + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=%1$S 사용 + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=%1$S (%2$S) 사용 + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 minute;#1 minutes +unitHours=#1 hour;#1 hours +unitDays=#1 day;#1 days +unitWeeks=#1 day;#1 days + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +showCalendar=%1$S 보이기 +hideCalendar=%1$S 숨기기 +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey +showOnlyCalendar=%1$S만 보이기 + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. +modifyConflictPromptTitle=아이템 수정 충돌 +modifyConflictPromptMessage=아이템이 수정되었습니다. +modifyConflictPromptButton1=변경사항 덮어쓰기 +modifyConflictPromptButton2=변경사항 무시하기 + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date +minimonthNoSelectedDate=선택된 날짜 없음 |