diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/calendar/calendar-event-dialog.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 |
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a676425fbd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,428 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY event.title.label "Rediger hendelse" > + +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "Behold varigheten ved endring av sluttdato"> +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "B"> + +<!ENTITY newevent.from.label "Fra" > +<!ENTITY newevent.to.label "Til" > + +<!ENTITY newevent.status.label "Status" > +<!ENTITY newevent.status.accesskey "S" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "Ikke oppgitt" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "k" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "Ikke oppgitt" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "Avlyst" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "A" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "Avlyst" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Tentativ" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "T" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Bekreftet" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "B" > +<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Trenger handling" > +<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Under arbeid" > +<!ENTITY newevent.status.completed.label "Fullført" > + +<!-- The following entity is for New Task dialog only --> +<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% fullført"> + +<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label, + event.attendees.disallowcounter.label) + - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure + - they still fit in. --> +<!ENTITY event.attendees.notify.label "Varsle deltakere"> +<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "s"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "Egen invitasjon for hver deltaker"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "E"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "Denne innstillingen sender en invitasjon for hver deltaker. Hver invitasjon inneholder bare informasjon om om den enkelte deltaker, slik at andre deltakere ikke vises."> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "Forby teller"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "b"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "Indikerer at du ikke vil akseptere motforslag"> + +<!-- Keyboard Shortcuts --> +<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I"> +<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D"> +<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N"> +<!ENTITY event.dialog.close.key "W"> +<!ENTITY event.dialog.save.key "S"> +<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L"> +<!ENTITY event.dialog.print.key "P"> +<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z"> +<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y"> +<!ENTITY event.dialog.cut.key "X"> +<!ENTITY event.dialog.copy.key "C"> +<!ENTITY event.dialog.paste.key "V"> +<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A"> + +<!-- Menubar --> +<!ENTITY event.menu.item.new.label "Ny"> +<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "N"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "Hendelse"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "H"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "Oppgave"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "O"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "Melding"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "M"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "Adressekontakt"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "A"> +<!ENTITY event.menu.item.close.label "Lukk"> +<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "L"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.save.label "Lagre"> +<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "a"> +<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "a"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close" + - menu item when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close" + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "Lagre og lukk"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "r"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "z"> + +<!ENTITY event.menu.item.delete.label "Slett …"> +<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "Utskriftsformat"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "k"> +<!ENTITY event.menu.item.print.label "Skriv ut"> +<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "k"> + +<!ENTITY event.menu.edit.label "Rediger"> +<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "R"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "Angre"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "A"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "Gjenta"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "G"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "Klipp ut"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "u"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "Kopier"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "K"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "Lim inn"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "L"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "Merk alt"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "M"> + +<!ENTITY event.menu.view.label "Vis"> +<!ENTITY event.menu.view.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "Verktøylinjer"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "Hendelsesverktøylinje"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "H"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "Tilpass …"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "Vis relatert lenke"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "r"> + +<!ENTITY event.menu.options.label "Innstillinger"> +<!ENTITY event.menu.options.accesskey "I"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "Inviter deltakere …"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "Vis tidssoner"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "s"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "Prioritet"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "P"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "Ikke oppgitt"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "I"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "Lav"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "L"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "Normal"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "N"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "Høy"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "H"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "Personvern"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "e"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "Offentlig hendelse"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "O"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "Vis bare tid og dato"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "Privat hendelse"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "P"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "Vis tid som"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "Opptatt"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "O"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "Ledig"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "L"> + +<!ENTITY event.invite.attendees.label "Inviter deltakere …"> +<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.email.attendees.label "Skriv e-post til alle deltakere …"> +<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "a"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "Skriv e-post til uvisse deltakere …"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "u"> +<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "Fjern alle deltakere"> +<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "F"> +<!ENTITY event.remove.attendee.label "Fjern deltaker"> +<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "e"> + +<!-- Toolbar --> +<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "Lagre"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "Lagre og lukk"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.label "Slett"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "Inviter deltakere"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "Personvern"> + +<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "Lagre"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "Lagre og lukk"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "Slett"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "Inviter deltakere"> +<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "Nytt vedlegg"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "Endre personvern"> +<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "Endre prioritet"> +<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "Endre status"> +<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "Endre ledig/opptatt-tid"> + +<!-- Counter box --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*) + - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to + - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only + - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with + - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot + - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 --> +<!ENTITY counter.button.proposal.label "Anvend forslag"> +<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "n"> +<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "Hendelsesfeltene vil bli fylt ut med de verdiene fra motforslag, bare lagring med eller uten ytterligere endringer vil varsle alle deltakere deretter"> +<!ENTITY counter.button.original.label "Anvend opprinnelig data"> +<!ENTITY counter.button.original.accesskey "r"> +<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "Feltene vil bli satt til verdiene fra den opprinnelige hendelsen, før motforslaget ble gjort"> + +<!-- Main page --> +<!ENTITY event.title.textbox.label "Tittel:" > +<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "T"> +<!ENTITY event.location.label "Sted:" > +<!ENTITY event.location.accesskey "S"> +<!ENTITY event.categories.label "Kategori:"> +<!ENTITY event.categories.accesskey "K"> +<!ENTITY event.categories.textbox.label "Legg til ny kategori" > +<!ENTITY event.calendar.label "Kalender:" > +<!ENTITY event.calendar.accesskey "e"> +<!ENTITY event.attendees.label "Deltakere:" > +<!ENTITY event.attendees.accesskey "D"> +<!ENTITY event.alldayevent.label "Heldagshendelse" > +<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "d"> +<!ENTITY event.from.label "Start:" > +<!ENTITY event.from.accesskey "a"> +<!ENTITY task.from.label "Start:" > +<!ENTITY task.from.accesskey "a"> +<!ENTITY event.to.label "Slutt:" > +<!ENTITY event.to.accesskey "l"> +<!ENTITY task.to.label "Innen:" > +<!ENTITY task.to.accesskey "n"> +<!ENTITY task.status.label "Status:" > +<!ENTITY task.status.accesskey "a"> +<!ENTITY event.repeat.label "Gjenta:" > +<!ENTITY event.repeat.accesskey "G"> +<!ENTITY event.until.label "Inntil:"> +<!ENTITY event.until.accesskey "I"> +<!ENTITY event.reminder.label "Husk:" > +<!ENTITY event.reminder.accesskey "u"> +<!ENTITY event.description.label "Beskrivelse:" > +<!ENTITY event.description.accesskey "B"> +<!ENTITY event.attachments.label "Vedlegg:" > +<!ENTITY event.attachments.accesskey "V" > +<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "Legg ved"> +<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "L"> +<!ENTITY event.attachments.url.label "Nettside …"> +<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "N"> +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "Fjern" > +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "F" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "Åpne" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "Å" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "Fjern alle" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "a" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "Legg ved nettside …" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "v" > +<!ENTITY event.url.label "Relatert lenke:" > +<!ENTITY event.priority2.label "Prioritet:"> + +<!ENTITY event.reminder.none.label "Ingen påminnelse " > +<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 minutter før" > +<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 minutter før" > +<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 minutter før" > +<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 minutter før" > +<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 time før" > +<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 timer før" > +<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12 timer før" > +<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 dag før" > +<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 dager før" > +<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 uker før" > +<!ENTITY event.reminder.custom.label "Annet …" > + +<!ENTITY event.reminder.multiple.label "Flere påminnelser …" > + +<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "Tid som:"> +<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "Personvern:"> + +<!-- Recurrence dialog --> +<!ENTITY recurrence.title.label "Rediger gjentakelse"> + +<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "Gjentas ikke"> +<!ENTITY event.repeat.daily.label "Daglig"> +<!ENTITY event.repeat.weekly.label "Ukentlig"> +<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "Hver ukedag"> +<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "Hver andre uke"> +<!ENTITY event.repeat.monthly.label "Månedlig"> +<!ENTITY event.repeat.yearly.label "Årlig"> +<!ENTITY event.repeat.custom.label "Annet …"> + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "Gjentakelsesmønster"> +<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "Gjenta" > +<!ENTITY event.recurrence.day.label "daglig" > +<!ENTITY event.recurrence.week.label "ukentlig" > +<!ENTITY event.recurrence.month.label "månedlig" > +<!ENTITY event.recurrence.year.label "årlig" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "Hver" > +<!ENTITY repeat.units.days.both "dag(er)" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "Hver ukedag" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "Hver" > +<!ENTITY repeat.units.weeks.both "uke(r)" > +<!ENTITY event.recurrence.on.label "På:" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "Hver" > +<!ENTITY repeat.units.months.both "måned(er)" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "Hver" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "Den første"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "Den andre"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "Den tredje"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "Den fjerde"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "Den femte"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "Den siste"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "søndag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "mandag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "tirsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "onsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "torsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "fredag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "lørdag" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "Dag i måneden"> +<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "Gjenta på dag(er)"> + +<!ENTITY event.recurrence.every.label "Hver:" > +<!ENTITY repeat.units.years.both "år" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "Hver" > + +<!-- LOCALIZATON NOTE + Some languages use a preposition when describing dates: + Portuguese: 6 de Setembro + English: 6 [of] September + event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in + Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +--> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "Januar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "Februar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "Mars" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "April" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "Mai" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "Juni" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "Juli" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "August" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "September" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "Oktober" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "November" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "Desember" > +<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "Hver"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "Den første"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "Den andre"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "Den tredje"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "Den fjerde"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "Den femte"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "Den siste"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "søndag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "mandag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "tirsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "onsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "torsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "fredag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "lørdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "dag" > +<!ENTITY event.recurrence.of.label "i" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "januar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "februar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "mars" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "april" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "mai" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "juni" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "juli" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "august" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "september" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "oktober" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "november" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "desember" > + +<!ENTITY event.recurrence.range.label "Varighet på gjentakelsen"> +<!ENTITY event.recurrence.forever.label "Ingen sluttdato" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "Lag" > +<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "avtaler" > +<!ENTITY event.repeat.until.label "Gjenta frem til" > +<!ENTITY event.recurrence.preview.label "Forhåndsvisning"> + +<!-- Attendees dialog --> +<!ENTITY invite.title.label "Inviter deltakere"> +<!ENTITY event.organizer.label "Organisert av"> +<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "Foreslå tidsluke:"> +<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "Neste tidsluke"> +<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "Forrige tidsluke"> +<!ENTITY event.freebusy.zoom "Forstørring:"> +<!ENTITY event.freebusy.legend.free "Ledig" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "Opptatt" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "Tentativ" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Utenfor kontoret" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "Ingen informasjon" > +<!ENTITY event.attendee.role.required "Deltakelse obligatorisk"> +<!ENTITY event.attendee.role.optional "Deltakelse valgfritt"> +<!ENTITY event.attendee.role.chair "Møteleder"> +<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "Deltar ikke"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "Individuell"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.group "Gruppe"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "Ressurs"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.room "Rom"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "Ukjent"> + +<!-- Timezone dialog --> +<!ENTITY timezone.title.label "Oppgi tidssone"> +<!ENTITY event.timezone.custom.label "Flere tidssoner …"> + +<!-- Read-Only dialog --> +<!ENTITY read.only.general.label "Generelt"> +<!ENTITY read.only.title.label "Tittel:"> +<!ENTITY read.only.calendar.label "Kalender:"> +<!ENTITY read.only.event.start.label "Startdato:"> +<!ENTITY read.only.task.start.label "Startdato:"> +<!ENTITY read.only.event.end.label "Sluttdato:"> +<!ENTITY read.only.task.due.label "Innen:"> +<!ENTITY read.only.repeat.label "Gjenta:"> +<!ENTITY read.only.location.label "Sted:"> +<!ENTITY read.only.category.label "Kategori:"> +<!ENTITY read.only.organizer.label "Organisert av:"> +<!ENTITY read.only.reminder.label "Påminnelse:"> +<!ENTITY read.only.attachments.label "Vedlegg:"> +<!ENTITY read.only.attendees.label "Deltakere"> +<!ENTITY read.only.description.label "Beskrivelse"> +<!ENTITY read.only.link.label "Relatert lenke"> + +<!-- Summary dialog --> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "Lagre og lukk"> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "Lagre endringer og lukk vinduet uten å endre deltakelsesstatus og uten å sende et svar"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.label "Aksepter"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "Aksepter invitasjonen"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "Foreløpig"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "Aksepter invitasjonen med forbehold"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.label "Avvis"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "Avvis invitasjonen"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "Send ikke et svar"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "Endre din deltakelsesstatus uten å sende et svar til arrangøren og lukk vinduet"> +<!ENTITY summary.dialog.send.label "Send et svar nå"> +<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "Send et svar til arrangøren, og lukk vinduet"> |