summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/chat/twitter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/chat/twitter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/chat/twitter.properties122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/chat/twitter.properties b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..db05437208
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Statusen er over 140 tegn.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=En feil %1$S occurred ved sending: %2$S
+error.retweet=En feil %1$S oppstod ved retweeting: %2$S
+error.delete=En feil %1$S oppstod ved sletting: %2$S
+error.like=En feil %1$S oppstod ved liking: %2$S
+error.unlike=En feil %1$S oppstod ved fjerning av like: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Beskrivelsen er lengre enn maksimum (160 tegn), den ble automatisk forkortet til: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=%S tidslinje
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Kopier lenke til Tweet
+action.retweet=Retweet
+action.reply=Svar
+action.delete=Slett
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Følg %S
+action.stopFollowing=Slutt å følge %S
+action.like=Lik
+action.unlike=Fjern liker
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Du følger nå %S.
+event.unfollow=Du følger ikke lenger %S.
+event.followed=%S følger nå deg.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Du har slettet denne tweeten: «%S».
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Svarer til: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Starter autentiseringsprosessen
+connection.requestAuth=Venter på din autorisasjon
+connection.requestAccess=Fullfører autentisering
+connection.requestTimelines=Henter brukertidslinje
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Brukernavnet stemmer ikke.
+connection.error.failedToken=Klarte ikke å hente forespørselsymbol.
+connection.error.authCancelled=Du avbrøt autorisasjonsprosessen.
+connection.error.authFailed=Klarte ikke hente autorisasjon.
+connection.error.noNetwork=Ingen nettverksforbindelse er tilgjengelig.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Gi tillatelse til å bruke Twitter-kontoen din
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Sporede nøkkelord
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Bruker siden
+tooltip.location=Sted
+tooltip.lang=Språk
+tooltip.time_zone=Tidssone
+tooltip.url=Hjemmeside
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Beskytter tweeter
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Følger nå
+tooltip.name=Navn
+tooltip.description=Beskrivelse
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Følger
+tooltip.statuses_count=Tweets
+tooltip.followers_count=Følgere
+tooltip.listed_count=Listet
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ja
+no=Nei
+
+command.follow=%S &lt;brukernavn&gt;[ &lt;brukernavn&gt;]*: Start å følge en bruker / brukere.
+command.unfollow=%S &lt;brukernavn&gt;[ &lt;brukernavn&gt;]*: Slutt å følge en bruker / brukere.
+
+twitter.disabled=Twitter støttes ikke lenger på grunn av at Twitter har deaktivert dataflytprotokollen deres.