diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/lightning/lightning.properties | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/lightning/lightning.properties b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..f0ff18043e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=En integrert kalender for Thunderbird +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar-prosjektet + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Oppgaver + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Kalender +tabTitleTasks=Oppgaver + +# Html event display in message +imipHtml.header=Invitasjon +imipHtml.summary=Tittel: +imipHtml.location=Adresse: +imipHtml.when=Når: +imipHtml.organizer=Organisert av: +imipHtml.description=Beskrivelse: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Vedlegg: +imipHtml.comment=Kommentar: +imipHtml.attendees=Deltakere: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Relatert lenke: +imipHtml.canceledOccurrences=Kansellerte forekomster: +imipHtml.modifiedOccurrences=Endrede forekomster: +imipHtml.newLocation=Nytt sted: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegert fra %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegert til %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S er vertskap for hendelsen. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S er en ikke-deltaker. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S er en valgfri deltaker. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S er en påkrevd deltaker. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S har bekreftet deltakelse. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S har avvist deltakelse. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S delegerte sin deltakelse til %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S må fortsatt svare. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S har tentativt bekreftet sin deltakelse. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (gruppe) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (ressurs) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (rom) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Hendelsen er lagt til i kalenderen din. +imipCanceledItem2=Hendelsen har blitt slettet fra kalenderen din. +imipUpdatedItem2=Hendelsen har blitt oppdatert. +imipBarCancelText=Meldingen inneholder en avlysing av en hendelse. +imipBarCounterErrorText=Denne meldingen inneholder et motforslag til en invitasjon som ikke kan behandles. +imipBarCounterPreviousVersionText=Denne meldingen inneholder et motforslag til en tidligere versjon av en invitasjon. +imipBarCounterText=Denne meldingen inneholder et motforslag på en invitasjon. +imipBarDisallowedCounterText=Denne meldingen inneholder et motforslag selv om du ikke tillot motforslag for denne hendelsen. +imipBarDeclineCounterText=Denne meldingen inneholder et svar på motforslaget ditt. +imipBarRefreshText=Denne meldingen ber om oppdatering på en hendelse. +imipBarPublishText=Denne meldingen inneholder en hendelse. +imipBarRequestText=Denne meldingen inneholder en invitasjon til en hendelse. +imipBarSentText=Denne meldingen inneholder en sendt hendelse. +imipBarSentButRemovedText=Denne meldingen inneholder en utsendt hendelse som ikke er i kalenderen din lenger. +imipBarUpdateText=Denne meldingen inneholder en oppdatering til en eksisterende hendelse. +imipBarUpdateMultipleText=Denne meldingen inneholder oppdateringer for flere eksisterende hendelser. +imipBarUpdateSeriesText=Denn meldingen inneholder en oppdatering til en eksisterende serie av hendelser. +imipBarAlreadyProcessedText=Denne meldingen inneholder en hendelse som allerede er behandlet. +imipBarProcessedNeedsAction=Denne meldingen inneholder en hendelse som du ikke ennå har svart på. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Denne meldingen inneholder flere hendelser som du ennå ikke har besvart. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Denne meldingen inneholder en hendelsesserie som du ennå ikke har besvart. +imipBarReplyText=Denne meldingen inneholder svar på en invitasjon. +imipBarReplyToNotExistingItem=Denne meldingen inneholder et svar som refererer til en hendelse som ikke finnes i kalenderen din. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Denne meldingen inneholder et svar som refererer til en hendelse som ble fjernet fra kalenderen den %1$S. +imipBarUnsupportedText=Denne meldingen inneholder en hendelse som denne versjonen av Lightning ikke kan behandle. +imipBarUnsupportedText2=Denne meldingen inneholder en hendelse som denne versjonen av %1$S ikke kan behandle. +imipBarProcessingFailed=Klarte ikke behandle melding. Status: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Denne meldingen inneholder informasjon om hendelser. Aktiver en kalender for å håndtere den. +imipBarNotWritable=Ingen skrivbare kalendre er konfigurert for invitasjoner. Kontroller kalenderinnstillingene. +imipSendMail.title=Informer deltakere +imipSendMail.text=Vil du sende ut kunngjøringer på e-post nå? +imipNoIdentity=Ingen +imipNoCalendarAvailable=Ingen skrivbare kalendere er tilgjengelige. + +itipReplySubject2=Svar på invitasjon: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S har akseptert invitasjonen din. +itipReplyBodyDecline=%1$S har avslått invitasjonen din. +itipReplySubjectAccept2=Akseptert: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Invitasjon avvist: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Med forbehold: %1$S +itipRequestSubject2=Invitasjon: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Oppdatert: %1$S +itipRequestBody=%1$S har invitert deg til %2$S +itipCancelSubject2=Avbrutt: %1$S +itipCancelBody=%1$S har avlyst denne hendelsen: %2$S +itipCounterBody=%1$S har kommet med et morforslag for «%2$S»: +itipDeclineCounterBody=%1$S har avslått motforslaget ditt om «%2$S». +itipDeclineCounterSubject=Motforslag avvist: %1$S + +confirmProcessInvitation=Du har nylig slettet dette elementet, er du sikker på at du vil behandle denne invitasjonen? +confirmProcessInvitationTitle=Behandle invitasjon? + +invitationsLink.label=Invitasjoner: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=Klarte ikke laste binærkomponenten som er påkrevd for %1$S, kanskje på grunn av at feil versjonskombinasjon brukes. Du har nå installert %1$S %2$S, men bør bruke en fra %3$S-serien. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=Klarte ikke laste binærkomponenten påkrevd for %1$S, kanskje på grunn av at feil versjonskombinasjon brukes. Du bruker nå %2$S %3$S sammen med %1$S %4$S. Les https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions for mer info. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=Feil %1$S-versjon + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Hvis du vil bruke denne kalenderen for å lagre invitasjoner til eller fra andre personer, skal du tildele en e-postidentitet nedenfor. |