diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger/filter.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger/filter.properties | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger/filter.properties new file mode 100644 index 0000000000..6549ce79b8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger/filter.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mustSelectFolder=Du må velge en målmappe +enterValidEmailAddress=Skriv inn en gyldig e-postadresse å videresende til. +pickTemplateToReplyWith=Velg en mal å svare med. +mustEnterName=Du må gi dette filteret et navn. +cannotHaveDuplicateFilterTitle=Filternavn finnes fra før +cannotHaveDuplicateFilterMessage=Filternavnet du har angitt finnes allerede. Skriv et annet filternavn. +mustHaveFilterTypeTitle=Ingen filterhendelse valgt +mustHaveFilterTypeMessage=Du må velge minst en hendelse som skal utføres når dette filteret brukes. Dersom du midlertidig ikke ønsker at filteret skal utføres, fjern påslått-avkryssingen i Meldingsfiltre-dialogen. +deleteFilterConfirmation=Er du sikker på at du vil slette dette filteret? +matchAllFilterName=Vis alle meldinger +filterListBackUpMsg=Filtrene dine virker ikke fordi msgFilterRules.dat-filen, som inneholder filtrene dine, kunne ikke bli funnet. En ny msgFilterRules.dat vil bli opprettet, og en sikkerhetskopi av den gamle filen, rulesbackup.dat, vil bli lagt i den samme mappen. +customHeaderOverflow=Du har brukt mer enn 50 selvvalgte meldingshoder. Fjern ett eller flere av dem og prøv igjen. +filterCustomHeaderOverflow=Filtrene dine har oversteget grensen på 50 selvvalgte meldingshoder. Fjern noen fra msgFilterRules.dat, som inneholder filtrene dine. +invalidCustomHeader=Ett av filtrene dine bruker et egendefinert meldingshode som inneholder et ugyldig tegn, for eksempel «:», et uskrivbart tegn, et ikke-ASCII-tegn eller et åtte-bits ASCII-tegn. Fjern ugyldige tegn fra msgFitlerRules.dat meldingshodene dine. +continueFilterExecution=Filteret %S mislyktes. Vil du fortsette å bruke filtre? +promptTitle=Kjører filtre +promptMsg=Meldinger blir nå filtrert.\nØnsker du å fortsette å kjøre filtrering? +stopButtonLabel=Stopp +continueButtonLabel=Fortsett +# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter) +# %S=the name of the application +cannotEnableIncompatFilter=Dette filteret ble sannsynligvis opprettet av en nyere eller inkompatibel versjon av %S. Du kan ikke slå på dette filteret, fordi programmet ikke vet hvordan det skal behandles. +dontWarnAboutDeleteCheckbox=Ikke spør meg om dette igjen +# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName) +# %S=the name of the filter that is being copied +copyToNewFilterName=Kopi av %S +# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms. +# #1=the number of minutes +contextPeriodic.label=Periodisk, hvert minutt;Periodisk, hvert #1 minutt + +# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix) +# %1$S=filter error action +# %2$S=error code as hexadecimal string. +filterFailureWarningPrefix=Filterhandling mislyktes: «%1$S» med feilkode=%2$S ved forsøk på: +filterFailureSendingReplyError=Feil ved sending av svar +filterFailureSendingReplyAborted=Sending av svar avbrutt +filterFailureMoveFailed=Flytting mislyktes +filterFailureCopyFailed=Kopiering mislyktes + +filterFailureAction=Kunne ikke bruke filterhandlingen + +searchTermsInvalidTitle=Søkeordene er ugyldige +# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) +# %1$S=search attribute name from the invalid rule +# %2$S=search operator from the bad rule +searchTermsInvalidRule=Dette filteret kan ikke lagres fordi søketermene "%1$S %2$S" er ugyldige i sammenhengen. +# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) +# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. +filterActionOrderExplanation=Når en melding passer til dette filteret, vil handlinger utføres i denne rekkefølgen:\n\n +filterActionOrderTitle=Reell handlingsrekkefølge +## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): +# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument +filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n + +## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal): +# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters +filterCountVisibleOfTotal=%1$S av %2$S +## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of items in the list. +filterCountItems=#1 treff; #1 treff +# for junk mail logging / mail filter logging +# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) +# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date +junkLogDetectStr=Oppdaget uønsket e-post fra %1$S - %2$S på %3$S +# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logMoveStr=flyttet meldingsid = %1$S til %2$S +# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logCopyStr=kopierte meldingsid = %1$S til %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine): +# %1$S=timestamp, %2$S=log message +filterLogLine=[%1$S] %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterMessage): +# %1$S=filter name, %1$S=log message +filterMessage=Melding fra filter «%1$S»: %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) +# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date +filterLogDetectStr=Brukte filteret «%1$S» på meldinga fra %2$S - %3$S på %4$S +filterMissingCustomAction=Mangler egendefinert handling +filterAction2=prioritet endret +filterAction3=slettet +filterAction4=markert som lest +filterAction5=tråd avsluttet +filterAction6=tråd overvåket +filterAction7=stjerne +filterAction8=med etikett +filterAction9=besvart +filterAction10=videresendt +filterAction11=utføring stoppet +filterAction12=slettet fra POP3-server +filterAction13=forlatt på POP3-server +filterAction14=uønsket-poeng +filterAction15=meldingstekst hentet fra POP3-server +filterAction16=kopiert til mappe +filterAction17=med etikett +filterAction18=ignorert undertråd +filterAction19=markert som ulest +# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) +# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. +# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. +# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. +filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S |