summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..daa37668c1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Zmień datę wygaśnięcia klucza
+openpgp-change-expiry-title = Zmień datę wygaśnięcia klucza
+info-will-expire = Ten klucz jest obecnie skonfigurowany do wygaśnięcia w dniu { $date }.
+info-already-expired = Ten klucz już wygasł.
+info-does-not-expire = Ten klucz jest obecnie skonfigurowany tak, aby nigdy nie wygasł.
+info-explanation-1 = <b>Po wygaśnięciu klucza</b> nie można już używać go do szyfrowania ani podpisywania cyfrowego.
+info-explanation-2 = Aby używać tego klucza przez dłuższy czas, zmień jego datę wygaśnięcia, a następnie ponownie udostępnij klucz publiczny swoim rozmówcom.
+expire-dont-change =
+ .label = Nie zmieniaj daty wygaśnięcia
+expire-never-label =
+ .label = Klucz nigdy nie wygaśnie
+expire-in-label =
+ .label = Klucz wygaśnie za:
+expire-in-months = mies.
+expire-no-change-label = Nie zmieniaj daty wygaśnięcia
+expire-in-time-label = Klucz wygaśnie za:
+expire-never-expire-label = Klucz nigdy nie wygaśnie