summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/otr/am-im-otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/otr/am-im-otr.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/otr/am-im-otr.ftl27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b1cf8401ed
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Szyfrowanie „end-to-end”
+account-otr-label = OTR (Off-the-Record Messaging)
+account-otr-description2 = { -brand-short-name } obsługuje szyfrowanie typu „end-to-end” dla rozmów między dwoma osobami w oparciu o OTR. Uniemożliwia to podsłuchiwanie osobom trzecim. Tego typu szyfrowanie „end-to-end” może być używane tylko wtedy, gdy druga osoba także używa oprogramowania obsługującego OTR.
+otr-encryption-title = Zweryfikowane szyfrowanie
+otr-encryption-caption = Aby umożliwić innym weryfikację Twojej tożsamości w rozmowach OTR, udostępnij swój odcisk klucza OTR za pomocą zewnętrznego środka komunikacji.
+otr-fingerprint-label = Twój odcisk klucza:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Zarządzaj odciskami kluczy kontaktów
+ .accesskey = o
+otr-settings-title = Ustawienia OTR
+otr-require-encryption =
+ .label = Wymagaj szyfrowania typu „end-to-end” dla rozmów między dwoma osobami
+otr-require-encryption-info =
+ Kiedy szyfrowanie typu „end-to-end” jest wymagane, wiadomości w rozmowach
+ między dwoma osobami nie będą wysyłane, chyba że mogą zostać zaszyfrowane.
+ Odebrane niezaszyfrowane wiadomości nie będą wyświetlane jako część
+ standardowej rozmowy, ani zapisywane w dzienniku.
+otr-verify-nudge =
+ .label = Zawsze przypominaj o zweryfikowaniu niezweryfikowanego kontaktu
+
+otr-not-yet-available = jeszcze niedostępne
+