summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl292
1 files changed, 292 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7de09a6575
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pt-BR/localization/pt-BR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,292 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Configuração de conta
+
+## Header
+
+account-setup-title = Configuração com endereço de email existente
+account-setup-description = Para usar um endereço de email seu, preencha suas credenciais.
+account-setup-secondary-description = O { -brand-product-name } procura automaticamente uma configuração de servidor recomendada que esteja funcionando.
+account-setup-success-title = Conta criada com sucesso
+account-setup-success-description = Agora você pode usar esta conta no { -brand-short-name }.
+account-setup-success-secondary-description = Você pode melhorar a experiência de uso conectando serviços relacionados e configurando preferências avançadas de contas.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Seu nome completo
+ .accesskey = n
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Fulano
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Seu nome, como será mostrado aos outros
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = Digite seu nome
+account-setup-email-label = Endereço de email
+ .accesskey = E
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = fulano@example.com
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Seu endereço de email existente
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = Endereço de email inválido
+account-setup-password-label = Senha
+ .accesskey = S
+ .title = Opcional, será usada apenas para validar o nome de usuário
+account-provisioner-button = Obter um novo endereço de email
+ .accesskey = O
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Exibir senha
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Ocultar senha
+account-setup-remember-password = Memorizar senha
+ .accesskey = M
+account-setup-exchange-label = Sua conta
+ .accesskey = c
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = SEUDOMÍNIO\seunomedeusuário
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Conta no domínio
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Cancelar
+ .accesskey = a
+account-setup-button-manual-config = Configurar manualmente
+ .accesskey = m
+account-setup-button-stop = Interromper
+ .accesskey = I
+account-setup-button-retest = Testar novamente
+ .accesskey = T
+account-setup-button-continue = Continuar
+ .accesskey = C
+account-setup-button-done = Pronto
+ .accesskey = P
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Procurando configuração…
+account-setup-looking-up-settings-guess = Procurando configuração: Experimentando nomes de servidor comuns…
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Procurando configuração: Examinando servidor…
+account-setup-looking-up-disk = Procurando configuração: Instalação do { -brand-short-name }…
+account-setup-looking-up-isp = Procurando configuração: Provedor de email…
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Procurando configuração: Base de dados da Mozilla de provedores de internet…
+account-setup-looking-up-mx = Procurando configuração: Domínio de recebimento de email…
+account-setup-looking-up-exchange = Procurando configuração: Servidor Exchange…
+account-setup-checking-password = Verificando a senha…
+account-setup-installing-addon = Baixando e instalando extensão…
+account-setup-success-half-manual = As seguintes configurações foram encontradas ao examinar o servidor indicado:
+account-setup-success-guess = Configuração encontrada ao experimentar nomes de servidor comuns.
+account-setup-success-guess-offline = Você está desconectado. Estimamos algumas configurações, mas você precisa inserir as configurações corretas.
+account-setup-success-password = A senha está correta
+account-setup-success-addon = A extensão foi instalada com sucesso
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Configuração encontrada na base de dados da Mozilla de provedores de internet.
+account-setup-success-settings-disk = Configuração encontrada na instalação do { -brand-short-name }.
+account-setup-success-settings-isp = Configuração encontrada no provedor de email.
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Encontrada configuração de um servidor Microsoft Exchange.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Configuração inicial
+account-setup-step2-image =
+ .title = Carregando…
+account-setup-step3-image =
+ .title = Configuração encontrada
+account-setup-step4-image =
+ .title = Erro de conexão
+account-setup-step5-image =
+ .title = Conta criada
+account-setup-privacy-footnote2 = Suas credenciais são armazenadas apenas localmente em seu computador.
+account-setup-selection-help = Não tem certeza do que selecionar?
+account-setup-selection-error = Precisa de ajuda?
+account-setup-success-help = Não tem certeza do que fazer a seguir?
+account-setup-documentation-help = Documentação de configuração
+account-setup-forum-help = Fórum de suporte
+account-setup-privacy-help = Política de privacidade
+account-setup-getting-started = Introdução
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Configuração disponível
+ *[other] Configurações disponíveis
+ }
+account-setup-result-imap-description = Mantém suas pastas e emails sincronizados em seu servidor
+account-setup-result-pop-description = Mantém suas pastas e emails em seu computador
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Usar servidor Microsoft Exchange ou serviços na nuvem do Office365
+account-setup-incoming-title = Recebimento
+account-setup-outgoing-title = Envio
+account-setup-username-title = Nome de usuário
+account-setup-exchange-title = Servidor
+account-setup-result-no-encryption = Sem criptografia
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+account-setup-result-outgoing-existing = Usar um servidor de envio SMTP já existente
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Recebimento: { $incoming }, Envio: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Falha na autenticação. As credenciais informadas estão incorretas ou outro nome de usuário é necessário para acessar a conta. Este nome de usuário geralmente é a conta no domínio do Windows, com ou sem o prefixo do domínio (por exemplo, alice ou AD\\alice)
+account-setup-credentials-wrong = Falha na autenticação. Verifique o nome de usuário e a senha
+account-setup-find-settings-failed = O { -brand-short-name } não conseguiu encontrar as configurações de sua conta de email
+account-setup-exchange-config-unverifiable = A configuração não pôde ser verificada. Se o nome de usuário e a senha estão corretos, é provável que o administrador do servidor tenha desativado a configuração selecionada em sua conta. Experimente selecionando outro protocolo.
+account-setup-provisioner-error = Ocorreu um erro ao configurar sua nova conta no { -brand-short-name }. Tente configurar a conta manualmente usando suas credenciais.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Configurações do servidor
+account-setup-incoming-server-legend = Servidor de recebimento
+account-setup-protocol-label = Protocolo:
+account-setup-hostname-label = Servidor:
+account-setup-port-label = Porta:
+ .title = Defina o número da porta como 0 para detecção automática
+account-setup-auto-description = O { -brand-short-name } tentará detectar automaticamente os campos deixados vazios.
+account-setup-ssl-label = Segurança da conexão:
+account-setup-outgoing-server-legend = Servidores de envio
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Detectar automaticamente
+ssl-no-authentication-option = Sem autenticação
+ssl-cleartext-password-option = Senha normal
+ssl-encrypted-password-option = Senha criptografada
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Nenhum
+account-setup-auth-label = Método de autenticação:
+account-setup-username-label = Nome de usuário:
+account-setup-advanced-setup-button = Configuração avançada
+ .accesskey = v
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Aviso!
+account-setup-insecure-incoming-title = Configuração de recebimento:
+account-setup-insecure-outgoing-title = Configuração de envio:
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> não usa criptografia.
+account-setup-warning-cleartext-details = Servidores não seguros de email não usam conexões criptografadas para proteger suas senhas e informações privativas. Ao se conectar a este servidor, você pode expor essas informações.
+account-setup-insecure-server-checkbox = Eu entendo os riscos
+ .accesskey = E
+account-setup-insecure-description = O { -brand-short-name } pode permitir configurar seu email usando as definições fornecidas. Entretanto, você deve entrar em contato com seu administrador ou provedor de email para falar a respeito dessas conexões impróprias. Veja mais informações nas <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">perguntas frequentes do Thunderbird</a>.
+insecure-dialog-cancel-button = Alterar configurações
+ .accesskey = A
+insecure-dialog-confirm-button = Confirmar
+ .accesskey = C
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = O { -brand-short-name } encontrou informações de configuração da sua conta em { $domain }. Quer continuar e enviar suas credenciais?
+exchange-dialog-confirm-button = Entrar
+exchange-dialog-cancel-button = Cancelar
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = Nenhuma conta de email configurada
+exit-dialog-description = Tem certeza que quer cancelar o processo de configuração? O { -brand-short-name } ainda pode ser usado sem nenhuma conta de email, mas muitos recursos não estarão disponíveis.
+account-setup-no-account-checkbox = Usar o { -brand-short-name } sem contas de email
+ .accesskey = U
+exit-dialog-cancel-button = Continuar a configuração
+ .accesskey = C
+exit-dialog-confirm-button = Sair da configuração
+ .accesskey = S
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Erro ao criar conta
+account-setup-error-server-exists = O servidor de recebimento já existe.
+account-setup-confirm-advanced-title = Confirmar configuração avançada
+account-setup-confirm-advanced-description = Este diálogo será fechado e será criada uma conta com a configuração atual, mesmo se a configuração estiver incorreta. Quer continuar?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Instalar
+account-setup-addon-install-intro = Uma extensão de terceiros pode permitir que você acesse sua conta de email neste servidor:
+account-setup-addon-no-protocol = Este servidor de email infelizmente não oferece suporte a protocolos abertos. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Configurações da conta
+account-setup-encryption-button = Criptografia de ponta a ponta
+account-setup-signature-button = Adicionar uma assinatura
+account-setup-dictionaries-button = Baixar dicionários
+account-setup-address-book-carddav-button = Conectar a um catálogo de endereços CardDAV
+account-setup-address-book-ldap-button = Conectar a um catálogo de endereços LDAP
+account-setup-calendar-button = Conectar a uma agenda remota
+account-setup-linked-services-title = Conectar seus serviços vinculados
+account-setup-linked-services-description = O { -brand-short-name } detectou outros serviços vinculados à sua conta de email.
+account-setup-no-linked-description = Configure outros serviços para aproveitar ao máximo sua experiência de uso no { -brand-short-name }.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] O { -brand-short-name } encontrou um catálogo de endereços vinculado à sua conta de email.
+ *[other] O { -brand-short-name } encontrou { $count } catálogos de endereços vinculados à sua conta de email.
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] O { -brand-short-name } encontrou uma agenda vinculada à sua conta de email.
+ *[other] O { -brand-short-name } encontrou { $count } agendas vinculadas à sua conta de email.
+ }
+account-setup-button-finish = Concluir
+ .accesskey = C
+account-setup-looking-up-address-books = Procurando catálogos de endereços…
+account-setup-looking-up-calendars = Procurando agendas…
+account-setup-address-books-button = Catálogos de endereços
+account-setup-calendars-button = Agendas
+account-setup-connect-link = Conectar
+account-setup-existing-address-book = Conectado
+ .title = Catálogo de endereços já conectado
+account-setup-existing-calendar = Conectado
+ .title = Agenda já conectada
+account-setup-connect-all-calendars = Conectar todas as agendas
+account-setup-connect-all-address-books = Conectar todos os catálogos de endereços
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Conectar agenda
+calendar-dialog-cancel-button = Cancelar
+ .accesskey = C
+calendar-dialog-confirm-button = Conectar
+ .accesskey = n
+account-setup-calendar-name-label = Nome
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Minha agenda
+account-setup-calendar-color-label = Cor
+account-setup-calendar-refresh-label = Atualizar
+account-setup-calendar-refresh-manual = Manualmente
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of minutes in the calendar refresh interval.
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] A cada minuto
+ *[other] A cada { $count } minutos
+ }
+account-setup-calendar-read-only = Somente leitura
+ .accesskey = l
+account-setup-calendar-show-reminders = Exibir lembretes
+ .accesskey = E
+account-setup-calendar-offline-support = Suporte offline
+ .accesskey = o