summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl292
1 files changed, 292 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b1dedddb4b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,292 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Configuração da conta
+
+## Header
+
+account-setup-title = Configurar o seu endereço de correio eletrónico existente
+account-setup-description = Para utilizar o seu endereço de correio eletrónico, preencha as suas credenciais.
+account-setup-secondary-description = O { -brand-product-name } irá procurar automaticamente por uma configuração de servidor recomendada e funcional.
+account-setup-success-title = Conta criada com sucesso
+account-setup-success-description = Agora pode utilizar esta conta com o { -brand-short-name }.
+account-setup-success-secondary-description = Pode melhorar a experiência interligando os serviços relacionados e configurando as definições avançadas de conta.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = O seu nome completo
+ .accesskey = n
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Nome desconhecido
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = O seu nome, como será apresentado para outros
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = Por favor, insira o seu nome
+account-setup-email-label = Endereço de correio eletrónico
+ .accesskey = E
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = nome.desconhecido@example.com
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = O seu endereço de correio eletrónico existente
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = Endereço de correio eletrónico inválido
+account-setup-password-label = Palavra-passe
+ .accesskey = P
+ .title = Opcional, só será utilizada para validar o nome de utilizador
+account-provisioner-button = Obter um novo endereço de correio eletrónico
+ .accesskey = O
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Mostrar palavra-passe em texto simples
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Ocultar palavra-passe
+account-setup-remember-password = Memorizar palavra-passe
+ .accesskey = m
+account-setup-exchange-label = As suas credenciais
+ .accesskey = c
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = OSEUDOMINIO\oseunomedeutilizador
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Credenciais do domínio
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Cancelar
+ .accesskey = a
+account-setup-button-manual-config = Configurar manualmente
+ .accesskey = m
+account-setup-button-stop = Parar
+ .accesskey = P
+account-setup-button-retest = Testar novamente
+ .accesskey = t
+account-setup-button-continue = Continuar
+ .accesskey = C
+account-setup-button-done = Feito
+ .accesskey = F
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = A procurar configuração…
+account-setup-looking-up-settings-guess = A procurar uma configuração: a experimentar nomes de servidores frequentes…
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = A procurar uma configuração: a analisar o servidor...
+account-setup-looking-up-disk = A localizar configuração: instalação do { -brand-short-name }...
+account-setup-looking-up-isp = A localizar configuração: fornecedor de e-mail
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = A localizar configuração: base de dados de ISP da Mozilla
+account-setup-looking-up-mx = A localizar configuração: domínio de correio a receber...
+account-setup-looking-up-exchange = A localizar configuração: servidor Exchange…
+account-setup-checking-password = A verificar a palavra-passe…
+account-setup-installing-addon = A transferir e a instalar o extra…
+account-setup-success-half-manual = Foram encontradas as seguintes definições ao sondar o servidor indicado:
+account-setup-success-guess = Configuração encontrada ao tentar os nomes comuns de servidor
+account-setup-success-guess-offline = Está no modo desligado. Foram inseridas algumas definições mas terá de especificar as definições corretas.
+account-setup-success-password = Palavra-passe OK
+account-setup-success-addon = Extra instalado com sucesso
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Configuração encontrada na base de dados de ISP da Mozilla.
+account-setup-success-settings-disk = Configuração encontrada na instalação do { -brand-short-name }.
+account-setup-success-settings-isp = Configuração encontrada no fornecedor de correio eletrónico.
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Configuração encontrada para um servidor do Microsoft Exchange
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Configuração inicial
+account-setup-step2-image =
+ .title = A carregar…
+account-setup-step3-image =
+ .title = Configuração encontrada
+account-setup-step4-image =
+ .title = Erro de ligação
+account-setup-step5-image =
+ .title = Criada conta
+account-setup-privacy-footnote2 = As suas credenciais serão armazenadas apenas no seu computador.
+account-setup-selection-help = Não sabe o que selecionar?
+account-setup-selection-error = Precisa de ajuda?
+account-setup-success-help = Não tem a certeza sobre os seus próximos passos?
+account-setup-documentation-help = Documentação de configuração
+account-setup-forum-help = Fórum de apoio
+account-setup-privacy-help = Política de privacidade
+account-setup-getting-started = Começar
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Configuração disponível
+ *[other] Configurações disponíveis
+ }
+account-setup-result-imap-description = Mantenha as suas pastas e as mensagens sincronizadas no seu servidor
+account-setup-result-pop-description = Mantenha as suas pastas e as mensagens no seu computador
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Utilize o servidor do Microsoft Exchange ou os serviços da nuvem do Office365
+account-setup-incoming-title = A receber
+account-setup-outgoing-title = A enviar
+account-setup-username-title = Nome de utilizador
+account-setup-exchange-title = Servidor
+account-setup-result-no-encryption = Sem encriptação
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+account-setup-result-outgoing-existing = Utilizar o servidor de SMTP de envio existente
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = A receber: { $incoming }, A enviar: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = A autenticação falhou. As credenciais inseridas estão incorretas ou é necessário um nome de utilizador separado para iniciar a sessão. Este nome de utilizador é geralmente a credencial do domínio do Windows com ou sem o domínio (por exemplo, janedoe ou AD\\janedoe)
+account-setup-credentials-wrong = A autenticação falhou. Por favor, verifique o nome de utilizador e palavra-passe
+account-setup-find-settings-failed = O { -brand-short-name } não conseguiu localizar as definições da sua conta.
+account-setup-exchange-config-unverifiable = Não foi possível verificar a configuração. Se o seu nome de utilizador e palavra-passe estiverem corretos, é provável que o administrador do servidor tenha desativado a configuração selecionada para a sua conta. Tente selecionar outro protocolo.
+account-setup-provisioner-error = Ocorreu um erro ao configurar a sua nova conta em { -brand-short-name }. Por favor, tente configurar manualmente a sua conta com as suas credenciais.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Configuração manual
+account-setup-incoming-server-legend = Servidor de receção
+account-setup-protocol-label = Protocolo:
+account-setup-hostname-label = Nome do servidor:
+account-setup-port-label = Porta:
+ .title = Defina o número da porta para 0 para deteção automática
+account-setup-auto-description = O { -brand-short-name } tentará detetar automaticamente os campos deixados em branco.
+account-setup-ssl-label = Segurança da ligação:
+account-setup-outgoing-server-legend = Servidor de envio
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Deteção automática
+ssl-no-authentication-option = Sem autenticação
+ssl-cleartext-password-option = Palavra-passe normal
+ssl-encrypted-password-option = Palavra-passe encriptada
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Nenhuma
+account-setup-auth-label = Método de autenticação
+account-setup-username-label = Nome de utilizador:
+account-setup-advanced-setup-button = Configuração avançada
+ .accesskey = a
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Aviso!
+account-setup-insecure-incoming-title = Definições de receção:
+account-setup-insecure-outgoing-title = Definições de envio:
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> não utiliza encriptação.
+account-setup-warning-cleartext-details = Os servidores de correio inseguros não utilizam ligações encriptadas para proteger as suas palavras-passe ou informações privadas. Ao estabelecer ligação a este servidor pode expor a sua palavra-passe e as informações privadas.
+account-setup-insecure-server-checkbox = Eu compreendo os riscos
+ .accesskey = u
+account-setup-insecure-description = O { -brand-short-name } pode permitir que receba o seu correio com as configurações indicadas. No entanto, deve contactar o administrador ou fornecedor de correio eletrónico sobre estas ligações incorretas. Para mais informações, consulte as <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">FAQ do Thunderbird</a>.
+insecure-dialog-cancel-button = Alterar definições
+ .accesskey = d
+insecure-dialog-confirm-button = Confirmar
+ .accesskey = C
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = O { -brand-short-name } encontrou as informações de configuração da sua conta em { $domain }. Deseja continuar e enviar as suas credenciais?
+exchange-dialog-confirm-button = Iniciar sessão
+exchange-dialog-cancel-button = Cancelar
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = Nenhuma conta de correio eletrónico configurada
+exit-dialog-description = Tem a certeza que deseja cancelar o processo de configuração? O { -brand-short-name } poderá ser usado sem uma conta de e-mail, mas muitos recursos não estarão disponíveis.
+account-setup-no-account-checkbox = Utilizar o { -brand-short-name } sem uma conta de correio eletrónico
+ .accesskey = { "" }
+exit-dialog-cancel-button = Continuar configuração
+ .accesskey = C
+exit-dialog-confirm-button = Sair da configuração
+ .accesskey = f
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Erro ao criar a conta
+account-setup-error-server-exists = O servidor de receção já existe.
+account-setup-confirm-advanced-title = Confirmar configuração avançada
+account-setup-confirm-advanced-description = Esta janela será fechada e será criada uma conta com as definições atuais, mesmo que a configuração esteja incorreta. Pretende continuar?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Instalar
+account-setup-addon-install-intro = Um extra de terceiros pode permitir-lhe aceder à sua conta de correio eletrónico neste servidor:
+account-setup-addon-no-protocol = Este servidor de correio eletrónico infelizmente não suporta os protocolos abertos. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Definições da conta
+account-setup-encryption-button = Encriptação ponto a ponto
+account-setup-signature-button = Adicionar uma assinatura
+account-setup-dictionaries-button = Transferir dicionários
+account-setup-address-book-carddav-button = Conectar-se a um livro de endereços CardDAV
+account-setup-address-book-ldap-button = Associar a um livro de endereços LDAP
+account-setup-calendar-button = Associar a um calendário remoto
+account-setup-linked-services-title = Associar os seus serviços associados
+account-setup-linked-services-description = O { -brand-short-name } detetou outros serviços associados à sua conta de e-mail.
+account-setup-no-linked-description = Configure outros serviços para aproveitar ao máximo a sua experiência com o { -brand-short-name }.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] O { -brand-short-name } encontrou um livro de endereços associado à sua conta de e-mail.
+ *[other] O { -brand-short-name } encontrou { $count } livros de endereços associados à sua conta de e-mail.
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] O { -brand-short-name } encontrou um calendário associado à sua conta de e-mail.
+ *[other] O { -brand-short-name } encontrou { $count } calendários associados à sua conta de e-mail.
+ }
+account-setup-button-finish = Terminar
+ .accesskey = T
+account-setup-looking-up-address-books = A procurar livros de endereços…
+account-setup-looking-up-calendars = A procurar calendários…
+account-setup-address-books-button = Livros de endereços
+account-setup-calendars-button = Calendários
+account-setup-connect-link = Ligar
+account-setup-existing-address-book = Ligado
+ .title = O livro de endereços já está ligado
+account-setup-existing-calendar = Ligado
+ .title = O calendário já está ligado
+account-setup-connect-all-calendars = Ligar todos os calendários
+account-setup-connect-all-address-books = Ligar todos os livros de endereços
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Ligar calendário
+calendar-dialog-cancel-button = Cancelar
+ .accesskey = C
+calendar-dialog-confirm-button = Ligar
+ .accesskey = L
+account-setup-calendar-name-label = Nome
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = O meu calendário
+account-setup-calendar-color-label = Cor
+account-setup-calendar-refresh-label = Atualizar
+account-setup-calendar-refresh-manual = Manualmente
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of minutes in the calendar refresh interval.
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] Todos os minutos
+ *[other] A cada { $count } minutos
+ }
+account-setup-calendar-read-only = Apenas de leitura
+ .accesskey = r
+account-setup-calendar-show-reminders = Mostrar lembretes
+ .accesskey = s
+account-setup-calendar-offline-support = Suporte offline
+ .accesskey = o