summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
7 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8dc1a862c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Telechargiar certificats">
+<!ENTITY info.message "Tschertgar certificats dal destinatur en l'ordinatur. Quai po cuzzar in pèr minutas.">
+<!ENTITY stop.label "Interrumper da tschertgar">
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..020a713182
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c71e978be
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Segirezza dal messadi">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Attenziun: Lingias d'object dad e-mails na vegnan mai criptadas.">
+<!ENTITY status.heading "Il cuntegn da tes messadi vegn tramess suandantamain:">
+<!ENTITY status.signed "Suttascrit digitalmain:">
+<!ENTITY status.encrypted "Criptà:">
+<!ENTITY status.certificates "Certificats:">
+<!ENTITY view.label "Mussar">
+<!ENTITY view.accesskey "M">
+<!ENTITY tree.recipient "Destinatur">
+<!ENTITY tree.status "Status">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Emess">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Scada ils">
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e26b46d99
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Betg chattà
+StatusValid=Valid
+StatusExpired=Scrudà
+StatusUntrusted=Betg fidà
+StatusRevoked=Clamà enavos
+StatusInvalid=Nunvalid
+StatusYes=Gea
+StatusNo=Na
+StatusNotPossible=Impussibel
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..905c691080
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Il messadi mussà è suttascrit digitalmain, ma anc n'èn betg tut sias agiuntas vegnidas telechargiadas. Perquai na po la suttascripziun betg vegnir validada. Clicca sin OK per telechargiar l'entir messadi e validar la suttascripziun.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% na po betg decriptar quest messadi
+CantDecryptBody=Il speditur ha criptà quest messadi a ti cun in da tes certificats digitals. Tuttina n'ha %brand% betg pudì chattar quest certificat e la clav privata correspundenta. <br> Soluziuns pussaivlas: <br><ul><li>Sche ti possedas ina smartcard, lura inserescha ussa per plaschair ella. <li>Sche ti utiliseschas in auter computer u in auter profil da %brand%, stos ti restaurar tes certificat e la clav privata correspundenta cun agid d'ina copia da segirezza. Copias da segirezza da certificats han per ordinari la finiziun ".p12".</ul>
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a817e40d06
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Segirezza dal messadi">
+<!ENTITY signatureCert.label "Vesair il certificat da suttascripziun">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Vesair il certificat da criptaziun">
+
+<!ENTITY signer.name "Suttascrit da:">
+<!ENTITY recipient.name "Criptà per:">
+<!ENTITY email.address "Adressa dad e-mail:">
+<!ENTITY issuer.name "Certificat emess da:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6c1ef1904c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Il messadi na cuntegna nagina suttascripziun digitala
+SINone=Quest messadi n'includa nagina suttascripziun digitala dal speditur. Perquai na po betg vegnir garantì ch'il messadi è vegnì tramess dal speditur supponì. Igl è imaginabel ch'il messadi è vegnì modifitgà durant la transmissiun en la rait u en l'internet. Dentant n'èn quests cas betg fitg probabels.
+SIValidLabel=Il messadi è suttascrit
+SIValid=Quest messadi includa ina suttascripziun digitala valida. Il messadi n'è betg vegnì modifitgà dapi ch'el è vegnì tramess.
+SIInvalidLabel=La suttascripziun digitala è nunvalida
+SIInvalidHeader=Quest messadi includa ina suttascripziun digitala, ma la suttascripziun è nunvalida.
+SIContentAltered=La suttascripziun na correspunda betg correctamain al cuntegn dal messadi. Il messadi para dad esser vegnì modifitgà dapi ch'il speditur ha suttascrit el. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad dal messadi fin che ti n'has betg controllà il cuntegn cun il speditur.
+SIExpired=Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi para dad esser scadì. Controllescha sche l'ura e la data da tes computer èn messas endretg.
+SIRevoked=Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi è vegnì revocà. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad da quest messadi fin che ti n'has betg verifitgà il cuntegn cun il speditur.
+SINotYetValid=Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi para da betg anc esser valaivel. Controllescha sche l'ura e la data da tes computer èn messas endretg.
+SIUnknownCA=Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi è vegnì emess dad in post da certificaziun nunenconuschent.
+SIUntrustedCA=Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi è vegnì emess dad in post da certificaziun dal qual ti na ta fidas betg per quest tip da certificats.
+SIExpiredCA=Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi è vegnì emess dad in post da certificaziun che dovra in agen certificat ch'è scadì. Controllescha sche l'ura e la data da tes computer èn messas endretg.
+SIRevokedCA=Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi è vegnì emess dad in post da certificaziun che dovra in agen certificat ch'è vegnì revocà. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad da quest messadi fin che ti n'has betg verifitgà il cuntegn cun il speditur.
+SINotYetValidCA=Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi è vegnì emess dad in post da certificaziun che dovra in agen certificat che n'è anc betg valaivel. Controllescha sche l'ura e la data da tes computer èn messas endretg.
+SIInvalidCipher=Il messadi è vegnì suttascrit cun in nivel da criptaziun che questa versiun da tes program na sustegna betg.
+SIClueless=I dat problems nunenconuschents cun questa suttascripziun digitala. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad da quest messadi fin che ti n'has betg verifitgà il cuntegn cun il speditur.
+SIPartiallyValidLabel=Il messadi è suttascrit
+SIPartiallyValidHeader=Schebain che la suttascripziun digitala è valida, n'èsi betg pussaivel dad eruir sch'il speditur ed il signatari èn la medema persuna.
+SIHeaderMismatch=L'adressa dad e-mail en il certificat dal signatari na correspunda betg a l'adressa cun la quala il messadi è vegnì scrit. Guarda per plaschair ils detagls dal certificat da suttascripziun per vegnir a savair tgi che ha suttascrit il messadi.
+SICertWithoutAddress=Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi na cuntegna nagina adressa dad e-mail. Guarda per plaschair ils detagls dal certificat da suttascripziun per vegnir a savair tgi che ha suttascrit il messadi.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Il messadi n'è betg criptà
+EINone=Quest messadi n'è betg vegnì criptà avant che trametter. Dad infurmaziuns tramessas senza criptaziun per internet pon autras persunas prender invista durant ch'ellas vegnan transmessas.
+EIValidLabel=Il messadi è criptà
+EIValid=Quest messadi è vegnì criptà avant ch'el è vegnì tramess a tai. La criptaziun evitescha per gronda part che autras persunas possian prender invista da las infurmaziuns transmessas per internet/ per rait.
+EIInvalidLabel=Impussibel da decriptar quest messadi
+EIInvalidHeader=Quest messadi è vegnì criptà avant ch'el è vegnì tramess a tai, ma el na po betg vegnir decriptà.
+EIContentAltered=I para ch'il cuntegn dal messadi è vegnì modifitgà durant la transmissiun.
+EIClueless=I dat problems nunenconuschents cun quest messadi criptà.