summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/certError.ftl141
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/netError.ftl157
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/nsserrors.ftl349
3 files changed, 647 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e8975edfa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } utilisescha in certificat da segirezza nunvalid.
+
+cert-error-mitm-intro = Websites cumprovan lur identitad cun certificats che vegnan emess dad autoritads da certificaziun.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } vegn sustegnì da l'organisaziun senza finamira da profit Mozilla che administrescha ina banca da datas cumplettamain averta per autoritads da certificaziun (CA). Questa banca da datas gida a garantir che las autoritads da certificaziun resguardian las directivas da segirezza per proteger ils clients.
+
+cert-error-mitm-connection = Per verifitgar ch'ina connexiun saja segira utilisescha { -brand-short-name } la banca da datas da Mozilla (CA store) per autoritads da certificaziun empè da certificats mess a disposiziun dal sistem operativ da l'utilisader. Sche in program antivirus u ina rait s'intermettan en ina connexiun cun in certificat emess dad ina autoritad da certificaziun che n'è betg en la banca da datas da Mozilla per autoritads da certificaziun vegn la connexiun considerada sco betg segirada.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Eventualmain emprova in'autra website da sa dar per la website giavischada. I vegn recumandà da betg cuntinuar.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Websites cumprovan lur identitad cun certificats. { -brand-short-name } na sa fida betg da { $hostname } perquai che l'emettur dal certificat n'è betg enconuschent, perquai ch'il certificat è auto-signà u perquai ch'il server na trametta betg ils certificats intermediars corrects.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = I na vegn betg fidà al certificat, perquai ch'el è vegnì emess d'in certificat d'in post da certificaziun nunvalid.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = I na vegn betg fidà al certificat, perquai ch'i na vegn betg fidà al certificat da l'emettur.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Da quest certificat na vegn betg fidà perquai ch'el è vegnì suttascrit cun in algoritmus da suttascriver ch'è vegnì deactivà perquai ch'el n'è betg segir.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = I na vegn betg fidà al certificat, perquai ch'il certificat da l'emettur è scrudà.
+
+cert-error-trust-self-signed = I na vegn betg fidà al certificat, perquai ch'el è vegnì suttascrit sez.
+
+cert-error-trust-symantec = Certificats emess da GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign na vegnan betg pli considerads sco segirs cunquai che questas autoritads da certificaziun n'han betg resguardà directivas da segirezza en il passà.
+
+cert-error-untrusted-default = Il certificat na deriva betg d'ina funtauna degna da confidenza.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Websites cumprovan lur identitad cun certificats. { -brand-short-name } na sa fida betg da questa website perquai ch'ella utilisescha in certificat nunvalid per { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Websites cumprovan lur identitad cun certificats. { -brand-short-name } na sa fida betg da questa website perquai ch'ella utilisescha in certificat nunvalid per { $hostname }. Il certificat è mo valid per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Websites cumprovan lur identitad cun certificats. { -brand-short-name } na sa fida betg da questa website perquai ch'ella utilisescha in certificat nunvalid per { $hostname }. Il certificat è mo valid per { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Websites cumprovan lur identitad cun certificats. { -brand-short-name } na sa fida betg da questa website perquai ch'ella utilisescha in certificat nunvalid per { $hostname }. Il certificat vala sulettamain per ils suandants nums: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Websites cumprovan lur identitad cun certificats che valan per ina tscherta perioda definida. Il certificat per { $hostname } è scrudà ils { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Websites cumprovan lur identitad cun certificats che valan per ina tscherta perioda definida. Il certificat per { $hostname } è pir valid a partir da { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Code d'errur: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Code d'errur: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Ina errur è succedida durant ina connexiun cun { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Websites cumprovan lur identitad cun certificats che vegnan emess dad autoritads da certificaziun. Ils blers navigaturs na sa fidan betg pli da certificats emess da GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } utilisescha in certificat dad ina da questas autoritads, uschia ch'i n'è betg pussaivel da verifitgar l'identitad da la website.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Ti pos infurmar l'administratur da la website davart quest problem.
+
+cert-error-old-tls-version = Questa website na sustegna eventualmain betg il protocol TLS 1.2. Quai è dentant la versiun minimala sustegnida da { -brand-short-name }.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Chadaina da certificats:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Avrir la website en ina nova fanestra
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Per proteger tia segirezza na permetta { $hostname } betg a { -brand-short-name } da visualisar la pagina sche in'autra website l'ha incorporada. Per vesair questa pagina la stos ti avrir en ina nova fanestra.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Connexiun betg reussida
+deniedPortAccess-title = Il port è bloccà per motivs da segirezza
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Dianteren. Nus avain difficultads da chattar questa pagina.
+
+dns-not-found-trr-only-title2 = Ristga da segirezza potenziala durant la consultaziun da questa domena
+dns-not-found-native-fallback-title2 = Ristga da segirezza potenziala durant la consultaziun da questa domena
+
+fileNotFound-title = Impussibel da chattar la datoteca
+fileAccessDenied-title = Refusà l'access a la datoteca
+generic-title = Oh Dieu!
+captivePortal-title = S'annunziar tar la rait
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Questa adressa na para betg correcta.
+netInterrupt-title = La connexiun è interrutta
+notCached-title = Document scrudà
+netOffline-title = Modus offline
+contentEncodingError-title = Cuntegns cun codaziun nunvalida
+unsafeContentType-title = Tip da datoteca malsegir
+netReset-title = La connexiun è interrutta
+netTimeout-title = Il temp da la rait è surpassà
+unknownProtocolFound-title = Impussibel da chapir l'adressa
+proxyConnectFailure-title = Il proxy server refusescha la connexiun
+proxyResolveFailure-title = Impussibel da chattar il proxy server
+redirectLoop-title = Cirquit da sviament
+unknownSocketType-title = Resposta nuncorrecta
+nssFailure2-title = La connexiun segira n'è betg reussida
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } na po betg avrir questa pagina
+corruptedContentError-title = Errur da cuntegn donnegià
+sslv3Used-title = Impussibel da connectar a moda segira
+inadequateSecurityError-title = Tia connexiun n'è betg segirada
+blockedByPolicy-title = Pagina bloccada
+clockSkewError-title = L'ura da tes computer na constat betg
+networkProtocolError-title = Errur dal protocol da rait
+nssBadCert-title = Attenziun: Eventual ristg per la segirezza en vista
+nssBadCert-sts-title = Bloccà la connexiun: Eventual problem da segirezza
+certerror-mitm-title = Software impedescha che { -brand-short-name } connecteschia a moda segira cun questa website
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9805065d7b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Errur cun chargiar la pagina
+certerror-page-title = Attenziun: Eventual ristg per la segirezza en vista
+certerror-sts-page-title = Bloccà la connexiun: Eventual problem da segirezza
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Pagina bloccada
+neterror-captive-portal-page-title = S'annunziar tar la rait
+neterror-dns-not-found-title = Betg chattà il server
+neterror-malformed-uri-page-title = URL nunvalid
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Avanzà…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Copiar il text en l'archiv provisoric
+neterror-learn-more-link = Ulteriuras infurmaziuns…
+neterror-open-portal-login-page-button = Avrir la pagina per s'annunziar en la rait
+neterror-override-exception-button = Acceptar la ristga e cuntinuar
+neterror-pref-reset-button = Restaurar il standard
+neterror-return-to-previous-page-button = Turnar
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Turnar (recumandà)
+neterror-try-again-button = Empruvar anc ina giada
+neterror-add-exception-button = Adina cuntinuar per questa website
+neterror-settings-button = Midar ils parameters DNS
+neterror-view-certificate-link = Mussar il certificat
+neterror-trr-continue-this-time = Cuntinuar questa giada
+neterror-disable-native-feedback-warning = Adina cuntinuar
+
+##
+
+neterror-pref-reset = I para ch'ils parameters da segirezza da tia rait chaschunian quest problem. Vuls ti restaurar ils parameters da standard?
+neterror-error-reporting-automatic = Rapportar talas errurs per gidar a { -vendor-short-name } dad identifitgar e bloccar paginas che pon donnegiar tes computer
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } na po betg chargiar questa pagina per tscherts motivs.
+neterror-load-error-try-again = Eventualmain n'è la website temporarmain betg cuntanschibla. Emprova per plaschair pli tard anc ina giada.
+neterror-load-error-connection = Sche ti na pos era betg chargiar in'autra website, controllescha per plaschair la connexiun a l'internet / a la rait.
+neterror-load-error-firewall = Sche tes computer u tia rait èn protegids d'ina firewall u d'in proxy, controllescha per plaschair schebain { -brand-short-name } dastga acceder a l'internet.
+neterror-captive-portal = Ti stos t'annunziar en questa rait avant che ti pos acceder a l'internet.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = Has ti vulì visitar <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Sche l'adressa endatada constat, pos ti:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Empruvar pli tard anc ina giada
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Controllar la connexiun cun la rait
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = Verifitgar che { -brand-short-name } ha il dretg d'acceder al web (eventualmain es ti connectà, ma davos ina firewall)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason =
+ { -brand-short-name } na po betg proteger tia dumonda per l'adressa da questa website via noss server DNS fidà.
+ Il motiv:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 =
+ { -brand-short-name } na po betg proteger tia dumonda per l'adressa da questa website via noss server DNS segirà.
+ Il motiv:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Ti pos cuntinuar cun il servetsch da resoluziun DNS predefinì. Ma ina terza partida po eventualmain vesair tge websites che ti visitas.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } n'ha betg pudì stabilir ina connexiun cun { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = La connexiun cun { $trrDomain } ha cuzzà pli ditg che spetgà.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = Ti n'es betg connectà cun l'internet.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = { $trrDomain } n'ha betg chattà questa website.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Igl ha dà in problem cun { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = URL nunvalid.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Problem nunspetgà.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason =
+ { -brand-short-name } na po betg proteger tia dumonda per l'adressa da questa website via noss server DNS fidà.
+ Il motiv:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 =
+ { -brand-short-name } na po betg proteger tia dumonda per l'adressa da questa website via noss server DNS segirà.
+ Il motiv:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS via HTTPS è vegnì deactivà en tia rait.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } n'ha betg pudì stabilir ina connexiun cun { $trrDomain }.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Controllescha sch'il num da datoteca cuntegna in sbagl da scripziun grond u pitschen u auters sbagls da tippar.
+neterror-file-not-found-moved = Controllescha sche la datoteca è vegnida renumnada, stizzada u spustada.
+neterror-access-denied = Forsa è ella stizzada, spustada u che ti n'es betg autorisà per l'access.
+neterror-unknown-protocol = Ti stos eventualmain installar ulteriura software per avrir questa adressa.
+neterror-redirect-loop = Quest problem po mintgatant vegnir causà entras deactivar u refusar cookies.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Controllescha ch'il Personal Security Manager saja installà sin il sistem
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Il motiv è eventualmain ina configuraziun nunusitada sin il server.
+neterror-not-cached-intro = Il document dumandà n'è betg disponibel en il cache da { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = Sco mesira da precauziun na rechargia { -brand-short-name } betg automaticamain documents delicats.
+neterror-not-cached-try-again = Clicca sin Empruvar danovamain per rechargiar il document da la website.
+neterror-net-offline = Clicca sin “Empruvar anc ina giada” per midar en il modus online e rechargiar la pagina.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Controllescha ch'ils parameters dal proxy server sajan corrects .
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Controllescha che la connexiun dal computer cun la rait funcziuneschia.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Sch'il computer u la rait èn protegids dad ina firewall u dad in proxy, controllescha che { -brand-short-name } haja ils dretgs necessaris per acceder al web.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Controllescha ch'ils parameters dal proxy server sajan corrects.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Contactescha l'administratur da tia rait per far la segira ch'il proxy server è en funcziun.
+neterror-content-encoding-error = Contactescha per plaschair l'administratur da la website per infurmar el davart quest problem.
+neterror-unsafe-content-type = Contactescha per plaschair ils administraturs da la website per infurmar els davart quest problem.
+neterror-nss-failure-not-verified = La pagina dumandada na po betg vegnir mussada, perquai che l'autenticitad da las datas na po betg vegnir verifitgada.
+neterror-nss-failure-contact-website = Contactescha per plaschair ils administraturs da la website per infurmar els davart quest problem.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } ha chattà in eventual ristg per la segirezza ed ha perquai interrut la connexiun cun <b>{ $hostname }</b>. Sche ti visitas la pagina, pudessan attatgaders empruvar dad engular infurmaziuns sco tes pleds-clav, e-mails u datas da la carta da credit.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } ha chattà in eventual ristg per la segirezza ed ha bloccà la connexiun cun <b>{ $hostname }</b> perquai che questa website pretenda ina connexiun segira.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } ha chattà in problem ed ha bloccà la connexiun cun <b>{ $hostname }</b>. U che la website è configurada a moda nuncorrecta u che l'ura da tes computer na va betg endretg.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> è probablamain ina website fidada, ma i n'è betg reussì da stabilir ina connexiun segira. Quest problem vegn chaschunà da <b>{ $mitm }</b>, ina software sin tes computer u en tia rait.
+neterror-corrupted-content-intro = Impussibel da visualisar la pagina che ti vuls chargiar perquai ch'ina errur è sa mussada en la transmissiun da datas.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Contactescha per plaschair ils possessurs da la website per als infurmar davart quest problem.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Infurmaziuns avanzadas: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> utilisescha tecnologia da segirezza ch'è obsoleta e qua tras vulnerabla. In attatgader pudess revelar a moda simpla infurmaziuns che ti has considerà sco segiradas. L'administratur da la website vegn a stuair metter en urden ses server avant che ti possias visitar la website.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Code d'errur: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Tes computer pensa ch'i saja las { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Quai impedescha che { -brand-short-name } possia connectar a moda segira. Per visitar <b>{ $hostname }</b>, actualisescha l'ura da tes computer en ils parameters dal sistem uschia che las infurmaziuns correspundan a la data ed al temp actual, sco era a la zona d'urari dal lieu e rechargia lura <b>{ $hostname }</b>.
+neterror-network-protocol-error-intro = Impussibel da mussar la pagina che ti emprovas da chargiar perquai ch'igl è succedida ina errur en il protocol da rait.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Contactescha per plaschair il possessur da la website per al infurmar davart quest problem.
+certerror-expired-cert-second-para = Il certificat da la website è probablamain scrudà. Quai impedescha che { -brand-short-name } connecteschia a moda segira. Sche ti visitas la pagina, pudessan attatgaders empruvar dad engular infurmaziuns sco tes pleds-clav, e-mails u datas da la carta da credit.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Il certificat da la website è probablamain scrudà. Quai impedescha che { -brand-short-name } connecteschia a moda segira.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Tge pos ti far en vista al problem?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = I sa tracta probablamain dad in problem da la website e ti na pos far nagut per al schliar.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Sche ti ta chattas en ina rait da fatschenta u utiliseschas in program anti-virus pos ti contactar il team da support per dumandar agid. Ti pos era infurmar l'administratur da la website davart il problem.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = L'ura da tes computer mussa las { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Controllescha che l'ura, la data e la zona d'urari da tes computer saja drizzada endretg en ils parameters dal sistem e rechargia lura <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Sche l'ura è gia drizzada endretg è la website probablamain configurada a moda sbagliada e ti na pos betg schliar il problem. Ti pos dentant contactar l'administratur da la website per al infurmar davart il problem.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = I sa tracta probablamain dad in problem da la website e ti na pos far nagut per al schliar. Ti pos infurmar l'administratur da la website davart il problem.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Sche tia software antivirus includa ina funcziun per intercurir connexiuns criptadas (savens numnada «web scanning» u «https scanning»), emprova da deactivar questa funcziun. Sche quai na schlia betg il problem, gidi eventualmain dad allontanar e reinstallar la software antivirus.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Sch'il computer è connectà cun ina rait da fatschenta, pos ti contactar la partiziun tecnica.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Sche ti n'enconuschas betg <b>{ $mitm }</b> sa tracti forsa dad ina attatga e ti na duessas betg visitar la website.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Sche ti n'enconuschas betg <b>{ $mitm }</b> sa tracti forsa dad ina attatga ed i n'è betg pussaivel dad acceder a la website.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> ha ina directiva da segirezza che sa numna HTTP Strict Transport Security (HSTS). Quai munta che { -brand-short-name } po mo connectar a moda segirada. Igl è impussibel dad agiuntar ina excepziun per visitar questa website.
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f8dbfb6ac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,349 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Impussibel da realisar ina connexiun segira, perquai ch'il protocol SSL è vegnì deactivà.
+psmerr-ssl2-disabled = Impussibel da realisar ina connexiun segira, perquai che la website utilisescha ina versiun pli veglia e malsegira dal protocol SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Ti has retschavì in certificat nunvalid. Contactescha per plaschair l'administratur dal server u il correspundent dad e-mail e dà vinavant las suandantas infurmaziuns:
+
+ Voss certificat cuntegna il medem numer da seria sco in auter certificat dal medem post da certificaziun. Cumprai per plaschair in nov certificat cun in numer da seria exact.
+
+ssl-error-export-only-server = Impussibel da communitgar a moda segira. La cuntrapart na sustegna nagin criptadi dad aut grad.
+ssl-error-us-only-server = Impussibel da communitgar a moda segira. La cuntrapart basegna in criptadi dad aut grad che na vegn betg sustegnì.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Impussibel da communitgar a moda segira cun la cuntrapart: nagins algoritmus da criptadi communabels.
+ssl-error-no-certificate = Impussibel da chattar il certificat u la clav per l'autentificaziun.
+ssl-error-bad-certificate = Impussibel da communitgar a moda segira cun la cuntrapart: il certificat da la cuntrapart è vegnì refusà.
+ssl-error-bad-client = Il server ha recepì datas nunvalidas dal client.
+ssl-error-bad-server = Il client ha recepì datas nunvalidas dal server.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Tip da certificat nunvalid.
+ssl-error-unsupported-version = La cuntrapart utilisescha ina versiun dal protocol da segirtad che na vegn betg sustegnida.
+ssl-error-wrong-certificate = L'autentificaziun dal client n'è betg reussida: la clav privata en la banca da datas da clavs na correspunda betg a la clav publica en la banca da datas da certificats.
+ssl-error-bad-cert-domain = Impussibel da communitgar a moda segira cun la cuntrapart: il num da domena dumandà na correspunda betg al certificat dal server.
+ssl-error-post-warning = Code d'errur SSL nunenconuschent.
+ssl-error-ssl2-disabled = La cuntrapart sustegna mo la versiun 2 SSL, quella è dentant deactivada localmain.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL ha retschavì in'endataziun cun in code nuncorrect per autentifitgar messadis.
+ssl-error-bad-mac-alert = La cuntrapart SSL annunzia in code nuncorrect per autentifitgar messadis.
+ssl-error-bad-cert-alert = La cuntrapart SSL na po betg verifitgar tes certificat.
+ssl-error-revoked-cert-alert = La cuntrapart SSL ha refusà tes certificat sco "revocà".
+ssl-error-expired-cert-alert = La cuntrapart SSL ha refusà tes certificat sco "scrudà".
+ssl-error-ssl-disabled = La connexiun n'è betg pussaivla: SSL è deactivà.
+ssl-error-fortezza-pqg = La connexiun n'è betg pussaivla: SSL è en in'autra domena FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Ina suite-cipher SSL nunenconuschenta è vegnida pretendida.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Naginas suites-cipher n'èn disponiblas ed activadas en quest program.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL ha retschavì in'endataziun cun in bloc emplenì a moda nuncorrecta.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL ha retschavì in'endataziun che ha surpassà la lunghezza maximala.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL ha empruvà da trametter in'endataziun che surpassa la lunghezza maximala.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL ha recepì in messadi handshake "Dumonda Hello" furmà a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL ha recepì in messadi handshake "Client Hello" furmà a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL ha recepì in messadi handshake "Server Hello" furmà a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL ha recepì in messadi handshake "Certificat" furmà a moda incorrecta
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da server" furmà a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL ha recepì in messadi handshake "Dumonda da certificat" furmà a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL ha recepì in messadi handshake "Server Hello a fin" furmà a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL ha recepì in messadi handshake "Verificaziun dal certificat" furmà a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da clients" furmà a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL ha recepì in messadi handshake "A fin" furmà a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" furmà a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL ha recepì in'endataziun d'avis furmada a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL ha recepì in'endataziun handshake furmada a moda incorrecta.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL ha recepì in'endataziun da datas d'applicaziun furmada a moda incorrecta
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL ha recepì in messadi handshake "Dumonda Hello" nunspetgà.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL ha recepì in messadi handshake "Client Hello" nunspetgà.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL ha recepì in messadi handshake "Server Hello" nunspetgà.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL ha recepì in messadi handshake "Certificat" nunspetgà.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da server" nunspetgà.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL ha recepì in messadi handshake "Dumonda da certificat" nunspetgà.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL ha recepì in messadi handshake "Server Hello a fin" nunspetgà.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL ha recepì in messadi handshake "Verificaziun da certificat" nunspetgà.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da clients" nunspetgà.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL ha recepì in messadi handshake "A fin" nunspetgà.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" nunspetgà.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL ha recepì in'endataziun d'avis nunspetgada.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL ha recepì in'endataziun handshake nunspetgada.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL ha recepì in'endataziun da datas d'applicaziun nunspetgada.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL ha recepì in'endataziun cun in tip da cuntegn nunenconuschent.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL ha recepì in'endataziun handshake cun in tip da messadi nunenconuschent.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL ha recepì in'endataziun d'avis cun in'explicaziun nunenconuschenta da l'avis.
+ssl-error-close-notify-alert = La cuntrapart SSL ha serrà questa connexiun.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = La cuntrapart SSL n'ha betg spetgà il messadi handshake ch'ella ha recepì.
+ssl-error-decompression-failure-alert = La cuntrapart SSL n'ha betg pudì decumprimer cun success in'endataziun SSL ch'ella ha recepì.
+ssl-error-handshake-failure-alert = La cuntrapart SSL n'ha betg pudì negoziar cun success ina seria da parameters da segirezza acceptabla.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = La cuntrapart SSL ha refusà in messadi handshake pervi dal cuntegn inacceptabel.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = La cuntrapart SSL na sustegna betg certificats dal tip ch'ella ha recepì.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = La cuntrapart SSL ha in problem betg descrit pli detagliadamain cun il certificat recepì.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL è fruntà sin in'errur da ses generatur da cifras casualas.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Impussibel da suttascriver a moda digitala las datas necessarias per la verificaziun da tes certificat.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL n'ha betg pudì extrair la clav publica or dal certificat da la cuntrapart.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Errur betg descritta pli detagliadamain cun elavurar la negoziaziun da la clav dal server SSL.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Errur betg descritta pli detagliadamain cun elavurar la negoziaziun da la clav dal client SSL.
+ssl-error-encryption-failure = L'algoritmus da criptadi per datas da massa n'è betg reussì en la suite-cipher tschernida.
+ssl-error-decryption-failure = L'algoritmus da decriptadi per datas da massa n'è betg reussì en la suite-cipher tschernida.
+ssl-error-socket-write-failure = L'emprova da scriver datas criptadas sin il socket da basa n'è betg reussida.
+ssl-error-md5-digest-failure = La funcziun digest MD5 n'è betg reussida.
+ssl-error-sha-digest-failure = La funcziun digest SHA-1 n'è betg reussida.
+ssl-error-mac-computation-failure = La calculaziun MAC n'è betg reussida.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Errur cun crear il context per ina clav simmetrica.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Errur cun decumprimer la clav simmetrica or dal messadi dal barat da clavs da client.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Il server SSL ha empruvà d'utilisar ina clav publica domestic-grade cun export-cipher-suite.
+ssl-error-iv-param-failure = Code PKCS#11 n'è betg reussì cun translatar in IV en in param.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Impussibel d'inizialisar la suite-cipher tschernida.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Il client n'ha betg pudì generar ina clav da sessiun per la sesida SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Il server n'ha nagina clav per l'algoritmus da barattar clavs empruvà.
+ssl-error-token-insertion-removal = Token PKCS#11 è vegnì agiuntà u allontanà, durant ch'il pass da lavur è vegnì exequì.
+ssl-error-token-slot-not-found = Impussibel da chattar in token PKCS#11 per exequir in pass da lavur necessari.
+ssl-error-no-compression-overlap = Impussibel da communitgar a moda segira cun la cuntrapart: nagins algoritmus da cumprimer communabels.
+ssl-error-handshake-not-completed = Impussibel da cumenzar in nov handshake SSL fin ch'il handshake actual n'è betg cumplet.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Retschavì valurs da hash da handshake nunvalidas.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Il certificat surdà na po betg vegnir utilisà cun l'algoritmus da barattar clavs tschernì.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = I na vegn fidà da nagin post da certificaziun per l'autentificaziun dal client SSL.
+ssl-error-session-not-found = Impussibel da chattar l'ID da la sessiun SSL dal client en il cache da sessiun dal server.
+ssl-error-decryption-failed-alert = La cuntrapart n'ha betg pudì decriptar in'endataziun SSL ch'ella ha recepì.
+ssl-error-record-overflow-alert = La cuntrapart ha recepì in'endataziun SSL che surpassa la lunghezza maximala.
+ssl-error-unknown-ca-alert = La cuntrapart n'enconuscha betg la CA che ha emess tes certificat e na sa fida betg dad ella.
+ssl-error-access-denied-alert = La cuntrapart ha retschavì in certificat valid, ma l'access è vegnì refusà.
+ssl-error-decode-error-alert = La cuntrapart n'ha betg pudì decodar in messadi handshake SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = La cuntrapart annunzia in'errur cun controllar il certificat u cun barattar las clavs.
+ssl-error-export-restriction-alert = La cuntrapart annunzia ina negoziaziun che cuntradi a las prescripziuns d'export.
+ssl-error-protocol-version-alert = La cuntrapart annunzia ina versiun da protocol incumpatibla u betg sustegnida.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Il server basegna ciphers ch'èn pli segirs che quels ch'il client sustegna.
+ssl-error-internal-error-alert = La cuntrapart annunzia ch'ella è fruntada sin in problem intern.
+ssl-error-user-canceled-alert = La cuntrapart ha interrut il handshake.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = La cuntrapart na permetta naginas novas negoziaziuns da parameters da segirtad SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Il cache dal server SSL n'è betg configurà e betg deactivà per quest socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = La cuntrapart SSL na sustegna betg l'extensiun TLS-Hello dumandada.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = La cuntrapart SSL n'ha betg pudì retrair tes certificat da l'URL inditgada.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = La cuntrapart SSL n'ha nagin certificat per il num DNS dumandà.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = La cuntrapart SSL n'ha betg pudì recepir ina resposta OCSP per tes certificat.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = La cuntrapart SSL annunzia ina valur da hash dal certificat donnegiada.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL ha recepì in messadi handshake "New Session Ticket" nunspetgà.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL ha recepì in messadi handshake "New Session Ticket" furmà a moda incorrecta.
+ssl-error-decompression-failure = SSL ha recepì in'endataziun cumprimida che n'ha betg pudì vegnir decumprimida.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Quest socket SSL na permetta betg novas negoziaziuns.
+ssl-error-unsafe-negotiation = La cuntrapart ha empruvà in handshake dal stil vegl (eventualmain privlus).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL ha recepì in'endataziun betg cumprimida nunspetgada.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL ha recepì ina clav Diffie-Hellman efemera debla en in messadi handshake "Server Key Exchange".
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL ha retschavì datas d'extensiun da NPN nunvalidas.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Funcziunalitad SSL betg sustegnida da connexiuns SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Funcziunalitad SSL betg sustegnida per servers.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Funcziunalitad SSL betg sustegnida per clients.
+ssl-error-invalid-version-range = L'interval da la versiun SSL è nunvalid.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = La cuntrapart SSL ha tschernì ina suite-cipher betg lubida per questa versiun dal protocol.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL ha retschavì in messadi handshake betg furmà a moda correcta per dumandar la verificaziun d'ina dumonda hello.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL ha retschavì nunspetgadamain in messadi handshake per dumandar la verificaziun d'ina dumonda hello.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Questa funcziun da SSL na vegn betg sustegnida da questa versiun dal protocol.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL ha retschavì nunspetgadamain in messadi handshake per il status dal certificat.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = La cuntrapart TLS ha utilisà in algoritmus betg sustegnì.
+ssl-error-digest-failure = Errur cun la funcziun da digest.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = In algoritmus da suttascripziun nuncorrect è specifitgà en in element suttascrit digitalmain.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = La proxima extensiun per negoziar il protocol è vegnida activada, ma il callback è vegnì allontanà avant ch'el è vegnì utilisà.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Il server na sustegna nagins protocols ch'il client inditgescha en l'extensiun ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Il server ha refusà il handshake perquai ch'il client ha midà ad ina versiun precedenta da TLS ch'il server na sustegna betg.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Il certificat dal server ha cuntegnì ina clav publica memia flaivla.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Betg avunda capacitad libra en il paraculp per ina endataziun DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nagin algoritmus da signatura TLS sustegnì è vegnì configurà.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Il peer ha utilisà ina cumbinaziun betg sustegnida da signatura ed algoritmus da hash.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Il peer ha empruvà da cuntinuar senza l'extensiun extended_master_secret correcta.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Il peer ha empruvà da cuntinuar cun ina extensiun extended_master_secret nunspetgada.
+
+sec-error-io = In'errur I/O cun autentifitgar la segirezza.
+sec-error-library-failure = Errur da la biblioteca da segirezza.
+sec-error-bad-data = Biblioteca da segirezza: recepì datas donnegiadas.
+sec-error-output-len = Biblioteca da segirezza: lunghezza incorrecta da la sortida.
+sec-error-input-len = La biblioteca da segirezza ha chattà ina lunghezza incorrecta da l'endataziun.
+sec-error-invalid-args = Biblioteca da segirezza: arguments nunvalids.
+sec-error-invalid-algorithm = Biblioteca da segirezza: algoritmus nunvalid.
+sec-error-invalid-ava = Biblioteca da segirezza: AVA nunvalida.
+sec-error-invalid-time = Indicaziun dal temp formatada incorrectamain.
+sec-error-bad-der = Biblioteca da segirezza: formataziun incorrecta dal messadi criptà DER.
+sec-error-bad-signature = Il certificat da la cuntrapart ha ina signatura nunvalida.
+sec-error-expired-certificate = Il certificat da la cuntrapart è scrudà.
+sec-error-revoked-certificate = Il certificat da la cuntrapart è vegnì revocà.
+sec-error-unknown-issuer = Impussibel d'identifitgar l'emettur dal certificat da la cuntrapart.
+sec-error-bad-key = La clav publica da la cuntrapart è nunvalida.
+sec-error-bad-password = Il pled-clav da segirezza inditgà è nunvalid.
+sec-error-retry-password = Endatà incorrectamain il nov pled-clav . Emprova anc ina giada.
+sec-error-no-nodelock = Biblioteca da segirezza: nagin nodelock.
+sec-error-bad-database = Biblioteca da segirezza: banca da datas donnegiada.
+sec-error-no-memory = Biblioteca da segirezza: errur cun attribuir memoria.
+sec-error-untrusted-issuer = L'emettur da certificats da la cuntrapart è vegnì caracterisà da l'utilisader sco betg degn da confidenza.
+sec-error-untrusted-cert = Il certificat da la cuntrapart è vegnì marcà da l'utilisader sco betg degn da confidenza.
+sec-error-duplicate-cert = Il certificat exista gia en tia banca da datas.
+sec-error-duplicate-cert-name = Il num dal certificat telechargià duplitgescha in num che exista gia en tia banca da datas.
+sec-error-adding-cert = Errur cun agiuntar il certificat a la banca da datas.
+sec-error-filing-key = Errur cun deponer danovamain la clav per quest certificat.
+sec-error-no-key = Impussibel da chattar la clav privata per quest certificat en la banca da datas da clavs.
+sec-error-cert-valid = Quest certificat è nunvalid.
+sec-error-cert-not-valid = Quest certificat n'è betg valid.
+sec-error-cert-no-response = Biblioteca cert: nagina resposta
+sec-error-expired-issuer-certificate = Il certificat da l'emettur da certificats è scrudà. Controllescha la data ed il temp da tes sistem.
+sec-error-crl-expired = La CRL per l'emettur da certificats è scrudada. Actualisescha quella u controllescha la data ed il temp da tes sistem.
+sec-error-crl-bad-signature = La CRL per l'emettur da certificats ha ina signatura nunvalida.
+sec-error-crl-invalid = La nova CRL ha in format nunvalid.
+sec-error-extension-value-invalid = La valur d'extensiun dal certificat è nunvalida.
+sec-error-extension-not-found = Impussibel da chattar l'extensiun dal certificat.
+sec-error-ca-cert-invalid = Il certificat d'emettur è nunvalid.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = La limitaziun da lunghezza dal percurs dal certificat è nunvalida.
+sec-error-cert-usages-invalid = Il champ per il diever dal certificat è nunvalid.
+sec-internal-only = **MO modul intern**
+sec-error-invalid-key = La clav na sustegna betg il pass da lavur dumandà.
+sec-error-unknown-critical-extension = Il certificat cuntegna in'extensiun critica nunenconuschenta.
+sec-error-old-crl = La nova CRI n'è betg pli giuvna che la CRI actuala.
+sec-error-no-email-cert = Betg criptà u signà: ti n'has anc nagin certificat dad e-mail.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Betg criptà: ti n'has betg in certificat per tut ils destinaturs .
+sec-error-not-a-recipient = Impussibel da decriptar: ti n'es betg in destinatur u in certificat correspundent ed ina clav privata n'è betg vegnida chattada.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Impussibel da decriptar: l'algoritmus da criptadi da la clav na correspunda betg a tes certificat.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = La verificaziun da la signatura n'è betg reussida: betg chattà in signatari, chattà memia blers signataris, datas nunadattadas u donnegiadas.
+sec-error-unsupported-keyalg = Algoritmus da clav nunenconuschent u betg sustegnì.
+sec-error-decryption-disallowed = Impussibel da decriptar: criptà cun in algoritmus betg permess u cun ina grondezza da clav betg permessa.
+sec-error-no-krl = Ina KRL per il certificat da questa pagina n'è betg vegnida chattada.
+sec-error-krl-expired = La KRL per il certificat da questa pagina è scrudada.
+sec-error-krl-bad-signature = La KRL per il certificat da questa pagina ha ina signatura nunvalida.
+sec-error-revoked-key = La KRL per il certificat da questa pagina è vegnida revocada.
+sec-error-krl-invalid = La nova KRL ha in format nunvalid.
+sec-error-need-random = Biblioteca da segirezza: datas da casualitad èn necessarias.
+sec-error-no-module = Biblioteca da segirezza: nagin modul da segirtad na po exequir il pass da lavur dumandà.
+sec-error-no-token = La carta da segirezza u in token da segirezza n'exista betg, sto vegnir inizialisada u è vegnida allontanada.
+sec-error-read-only = Biblioteca da segirezza: banca da datas mo per lectura.
+sec-error-no-slot-selected = Betg tschernì in slot u in token.
+sec-error-cert-nickname-collision = In certificat cun la medema descripziun curta exista gia.
+sec-error-key-nickname-collision = Ina clav cun la medema descripziun curta exista gia.
+sec-error-safe-not-created = Errur cun crear in object segir.
+sec-error-baggage-not-created = Errur cun crear in "Object da bagascha"
+sec-error-bad-export-algorithm = L'algoritmus necessari n'è betg permess.
+sec-error-exporting-certificates = Errur cun empruvar d'exportar certificats.
+sec-error-importing-certificates = Errur cun empruvar d'importar certificats.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Impussibel d'importar. Errur da decodaziun. Datoteca betg valida.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Impussibel d'importar. MAC nunvalid. Pled-clav nunvalid u datoteca donnegiada.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Impussibel d'importar. Algoritmus MAC betg sustegnì.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Impussibel d'importar. Mo l'integritad dal pled-clav ed ils modus da la sfera privata vegnan sustegnids.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Impussibel d'importar. La structura da datoteca è donnegiada.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Impussibel d'importar. L'algoritmus da criptadi na vegn betg sustegnì.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Impussibel d'importar. La versiun da datoteca na vegn betg sustegnida.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Impussibel d'importar. Il pled-clav per la sfera privata n'è betg valid.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Impussibel d'exportar. La medema descripziun curta exista gia en la banca da datas.
+sec-error-user-cancelled = L'utilisader ha cliccà sin Interrumper.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Betg importà, gia en la banca da datas.
+sec-error-message-send-aborted = Il messadi n'è betg vegnì tramess.
+sec-error-inadequate-key-usage = L'utilisaziun da la clav da certificat n'è betg adequata per il pass da lavur intenziunà.
+sec-error-inadequate-cert-type = Il tip da certificat n'è betg permess per questa applicaziun.
+sec-error-cert-addr-mismatch = L'adressa en il certificat dals signataris na correspunda betg a quella en ils chaus da messadi.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Impussibel d'importar. Errur cun empruvar d'importar la clav privata.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Impussibel d'importar. Errur cun empruvar d'importar la chadaina da certificat.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Impussibel d'exportar. Impussibel da chattar il certificat u la clav cun agid da la descripziun curta.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Impussibel d'exportar. Impussibel da chattar ed exportar la clav privata.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Impussibel d'exportar. Impussibel da scriver la datoteca d'export.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Impussibel d'importar. Impussibel da leger la datoteca che duai vegnir importada.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Impussibel d'exportar. La banca da datas da clavs è stizzada u donnegiada.
+sec-error-keygen-fail = Impussibel da crear il pèr da clav publica e clav privata.
+sec-error-invalid-password = Il pled-clav endatà è nunvalid. Utilisescha per plaschair in auter.
+sec-error-retry-old-password = Endatà a moda incorrecta il pled-clav vegl. Emprova per plaschair anc ina giada.
+sec-error-bad-nickname = La descripziun curta dal certificat vegn gia utilisada.
+sec-error-not-fortezza-issuer = La chadaina FORTEZZA da la cuntrapart cuntegna in certificat na-FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Impussibel da spustar ina clav sensibla en il slot, en il qual ella vegn duvrada.
+sec-error-js-invalid-module-name = Num da modul nunvalid.
+sec-error-js-invalid-dll = Percurs da modul/num da datoteca nunvalid
+sec-error-js-add-mod-failure = Impussibel da chargiar il modul
+sec-error-js-del-mod-failure = Impussibel da stizzar il modul
+sec-error-old-krl = La nova KRL n'è betg pli giuvna che l'actuala KRL.
+sec-error-ckl-conflict = La nova CKL ha in auter emettur che la CKL actuala. Stizza la CKL actuala.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Il post da certificaziun per quest certificat na dastga betg emetter in certificat cun quest num.
+sec-error-krl-not-yet-valid = La Key Revocation List per quest certificat n'è anc betg valida.
+sec-error-crl-not-yet-valid = La glista da revocaziun da certificats per quest certificat n'è anc betg valida.
+sec-error-unknown-cert = Impussibel da chattar il certificat dumandà.
+sec-error-unknown-signer = Impussibel da chattar il certificat dal signatari.
+sec-error-cert-bad-access-location = L'adressa per il status da certificat ha in format nunvalid.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Impussibel da decodar cumplettamain la resposta OCSP; ella è d'in tip nunenconuschent.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Il server OCSP ha furnì datas HTTP nunspetgadas/nunvalidas.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Il server OCSP ha valità la dumonda sco donnegiada u furmada a moda incorrecta.
+sec-error-ocsp-server-error = Il server OCSP è fruntà sin in'errur interna.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Il server OCSP propona d'empruvar pli tard anc ina giada.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Il server OCSP basegna ina signatura per questa dumonda.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Il server OCSP ha refusà questa dumonda sco betg autorisada.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Il server OCSP ha respundì cun in status nuncler.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Il server OCSP n'ha nagin status per il certificat.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Ti stos activar OCSP avant che far quest pass da lavur.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Ti stos definir il respundider da standard OCSP avant che far quest pass da lavur.
+sec-error-ocsp-malformed-response = La resposta dal server OCSP era donnegiada u furmada a moda incorrecta.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Il signatari da la resposta OCSP n'è betg autorisà da dar in status per quest certificat.
+sec-error-ocsp-future-response = La resposta OCSP n'è betg anc valida (cuntegna ina data en l'avegnir).
+sec-error-ocsp-old-response = La resposta OCSP cuntegna infurmaziuns antiquadas.
+sec-error-digest-not-found = Impussibel da chattar il digest CMS u PKCS#7 en il messadi suttascrit.
+sec-error-unsupported-message-type = Il tip da messadi CMS u PKCS#7 na vegn betg sustegnì.
+sec-error-module-stuck = Impussibel d'allontanar il modul PKCS#11, perquai ch'el vegn anc utilisà.
+sec-error-bad-template = Impussibel da decodar las datas ASN.1. Il muster inditgà era nunvalid.
+sec-error-crl-not-found = Betg chattà ina CRL correspundenta.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Ti emprovas d'importar in certificat cun il medem emettur/numer da seria sco in certificat existent, ma i na sa tracta betg dal medem certificat.
+sec-error-busy = Impussibel da serrar NSS. Objects vegnan anc adina utilisads.
+sec-error-extra-input = Il messadi codà DER cuntegna ulteriuras datas betg utilisadas.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Curva elliptica betg sustegnida.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Furma d'in punct da la curva elliptica betg sustegnida.
+sec-error-unrecognized-oid = Identificatur d'object betg enconuschì.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Certificat da signatura OCSP nunvalid en la resposta OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Il certificat è vegnì revocà en la glista da revocaziun da certificats da l'emettur.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Il respundider OCSP da l'emettur annunzia ch'il certificat saja vegnì revocà.
+sec-error-crl-invalid-version = La glista da revocaziun da certificats da l'emettur ha in numer da versiun nunenconuschent.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = La glista da revocaziun da certificats V1 da l'emettur ha in'extensiun critica nunenconuschenta.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = La glista da revocaziun da certificats V2 da l'emettur ha in'extensiun critica nunenconuschenta.
+sec-error-unknown-object-type = Inditgà in tip d'object nunenconuschent.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Il driver PKCS#11 cuntrafa a moda incumpatibla a la specificaziun.
+sec-error-no-event = Per il mument n'è disponibel nagin slot-event nov.
+sec-error-crl-already-exists = La CRL exista gia.
+sec-error-not-initialized = NSS n'è betg inizialisà.
+sec-error-token-not-logged-in = Il pass da lavur n'è betg reussì, perquai ch'il token PKCS#11 n'è betg s'annunzià.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Il certificat dal respundider OCSP configurà è nunvalid.
+sec-error-ocsp-bad-signature = La resposta OCSP ha ina signatura nunvalida.
+sec-error-out-of-search-limits = La retschertga da validaziun da certificat è ordaifer las limitas da retschertga
+sec-error-invalid-policy-mapping = La realisaziun da las reglas cuntegna "anypolicy"
+sec-error-policy-validation-failed = La chadaina da certificat n'ha betg pudì vegnir validada tenor las reglas
+sec-error-unknown-aia-location-type = Tip d'adressa nunenconuschent en l'extensiun da certificat AIA
+sec-error-bad-http-response = Il server ha returnà ina resposta HTTP nunvalida
+sec-error-bad-ldap-response = Il server ha returnà ina resposta LDAP nunvalida
+sec-error-failed-to-encode-data = Betg reussì da codar las datas cun il codader ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Adressa per l'access ad infurmaziuns nunvalida en l'extensiun da certificat
+sec-error-libpkix-internal = Ina errur Libpkix interna è cumparida durant la validaziun da certificat.
+sec-error-pkcs11-general-error = In modul PKCS#11 ha returnà CKR_GENERAL_ERROR, quai signifitgescha ch'i sa tracta dad ina errur irreparabla.
+sec-error-pkcs11-function-failed = In modul PKCS#11 ha returnà CKR_FUNCTION_FAILED, quai signifitgescha che la funcziun dumandada n'ha betg pudì vegnir exequida. Eventualmain anc empruvar ina giada.
+sec-error-pkcs11-device-error = In modul PKCS#11 ha returnà CKR_DEVICE_ERROR, quai signifitgescha ch'in problem è cumparì en connex cun in token u in slot.
+sec-error-bad-info-access-method = Metoda per l'access ad infurmaziuns nunenconuschenta en l'extensiun dal certificat
+sec-error-crl-import-failed = Errur cun empruvar dad importar ina CRL.
+sec-error-expired-password = Il pled-clav è scrudà.
+sec-error-locked-password = Il pled-clav è bloccà.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Errur nunenconuschenta da PKCS #11.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL nunvalida u betg sustegnida en il num da puncts da la distribuziun CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Il certificat è suttascrit cun in algoritmus ch'è deactivà perquai ch'el n'è betg segir.
+
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Quest server utilisescha key pinning (HPKP), ma i n'è betg reussì da crear ina chadaina da certificats fidads che correspunda al pin. Violaziuns da key pinning na pon betg vegnir surscrittas.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Il server utilisescha in certificat cun l'extensiun 'basic constraints' per s'identifitgar sco post da certificaziun. Quai na duess betg capitar tar certificats emess correctamain.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Il server ha preschentà in certificat cun ina clav ch'è memia curta per stabilir ina connexiun segira.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = In certificat X.509 versiun 1 che n'è betg pli fidà è vegnì utilisà per publitgar il certificat dal server. Certificats X.509 versiun 1 n'èn betg pli actuals e na duessan betg vegnir utilisads per suttascriver auters certificats.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Il server ha preschentà in certificat che n'è anc betg valid.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Il certificat dal server è vegnì emess cun in certificat che n'è anc betg valid.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = L'algoritmus da suttascriver en il champ da suttascripziun dal certificat na correspunda betg l'algoritmus en il champ signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = La resposta OCSP na cuntegna nagin status per il certificat che vegn verifitgà.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Il server ha preschentà in certificat ch'è valaivel memia ditg.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Ina funcziun necessaria da TLS manca.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Il server ha preschentà in certificat che cuntegna ina codaziun nunvalida dad in integer. Las raschuns pli frequentas èn numers da seria negativs, moduls RSA negativs e codaziuns ch'èn pli lungas che necessari.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Il server ha preschentà in certificat senza in num unic dad in emettur.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Ina restricziun da regla supplementara n'è betg reussida durant la validaziun da quest certificat.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = I na vegn betg fidà al certificat, perquai ch'el è suttascrit da l'agen emettur.
+
+xp-java-remove-principal-error = Impussibel d'allontanar 'Principal'
+xp-java-delete-privilege-error = Impussibel da stizzar il privilegi
+xp-java-cert-not-exists-error = Quest 'principal' n'ha nagin certificat
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = La carta Fortezza n'è betg vegnida installada correctamain. La deconnectescha per plaschair e la porta enavos a l'emittent.
+xp-sec-fortezza-no-card = Betg chattà cartas Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Betg tschernì ina carta Fortezza
+xp-sec-fortezza-more-info = Inditgescha per plaschair ina persunalitad per retschaiver ulteriuras infurmaziuns davart quella
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Betg chattà la persunalitad
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Naginas ulteriuras infurmaziuns davart questa persunalitad
+xp-sec-fortezza-bad-pin = PIN nunvalid
+xp-sec-fortezza-person-error = Impussibel d'inizialisar las persunalitads Fortezza.