summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/profileDowngrade.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/profileDowngrade.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/profileDowngrade.dtd20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/profileDowngrade.dtd b/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..89c087f00f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/profileDowngrade.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Thunderbird.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Thunderbird channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "Ai lansat o versiune mai veche de &brandProductName;">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync2 "Este posibil ca o versiune mai nouă de &brandProductName; să fi efectuat modificări în profilul tău, care nu mai sunt compatibile cu această versiune mai veche. Folosește acest profil numai cu versiunea mai nouă respectivă sau creează un profil nou pentru această versiune de &brandShortName;. Crearea unui profil nou necesită reconfigurarea conturilor, calendarelor și suplimentelor.">
+
+<!ENTITY window.moreinfo "Mai multe informații…">
+<!ENTITY window.create "Creează un profil nou">
+<!ENTITY window.quit-win "Ieși">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "Ieși">