diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools')
14 files changed, 1335 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ae937181c7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,382 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Depanare - Configurare + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Depanare - Mediu de execuție / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Acest { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Configurare + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB activat + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB dezactivat + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Conectat +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Deconectat + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Niciun dispozitiv descoperit + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Conectare + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Se conectează… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Conexiunea a eșuat + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Conexiunea este încă în așteptare, verifică mesajele în browserul-țintă + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Timpul de conectare a expirat + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Se așteaptă browserul… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Deconectat + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging) +about-debugging-sidebar-support = Suport pentru depanare + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Pictogramă de ajutor + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Reîmprospătează dispozitivele + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Configurare + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Configurează metoda de conectare cu care vrei să depanezi de la distanță dispozitivul. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Folosește <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> pentru a depana extensii și scripturi service worker pe această versiune de { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Conectează un dispozitiv + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = La activare, vor fi descărcate și adăugate componentele de depanare Android USB necesare pentru { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Activează dispozitivele USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Dezactivează dispozitivele USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Se actualizează… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Activat +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Dezactivat +about-debugging-setup-usb-status-updating = Se actualizează… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Activează meniul pentru dezvoltatori pe dispozitivul Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Activează depanarea USB în meniul pentru dezvoltatori de pe dispozitivul Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Activează depanarea USB în Firefox pe dispozitivul Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Conectează dispozitivul Android la calculator. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Probleme de conectare la dispozitivul USB? <a>Depanare</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Locație în rețea + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Probleme de conectare prin intermediul locației în rețea? <a>Depanare</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Adaugă + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Nu a fost încă adăugată nicio locație în rețea. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Gazdă + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Elimină + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Gazdă nevalidă „{ $host-value }”. Formatul așteptat este „numele-gazdei:numărul-portului”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Gazda „{ $host-value }” este deja înregistrată + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Extensii temporare +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Extensii +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = File +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Scripturi Service Worker +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Workeri partajați +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Alți workeri +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Procese + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilează performanța + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN. +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Configurația browserului nu este compatibilă cu scripturile Service Worker. <a>Află mai multe</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Browserul conectat are o versiune veche ({ $runtimeVersion }). Versiunea minimă cu suport este ({ $minVersion }). Aceasta este o configurație fără suport și poate produce disfuncționalități DevTools. Te rugăm să actualizezi browserul conectat. <a>Depanare</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Această versiune de Firefox nu poate depana Firefox pentru Android (68). Recomandăm instalarea pentru testare pe telefon a versiunii Nightly de Firefox pentru Android. <a>Mai multe detalii</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Browserul conectat este mai recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) decât versiunea ta de { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Acesta este o configurare fără suport și poate conduce la disfuncționalități DevTools. Te rugăm să actualizezi Firefox. <a>Depanare</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Deconectare + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Activează mesajul de conexiune + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Dezactivează mesajul de conexiune + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profilator + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Restrânge / extinde + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Nimic încă. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspectează + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Încarcă supliment temporar… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = A apărut o eroare în timpul instalării suplimentului temporar. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Reîncarcă + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Elimină + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Selectează fișierul manifest.json sau arhiva .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Acest WebExtension are un ID temporar. <a>Află mai multe</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL-ul manifestului + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = UUID-ul intern + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Locație + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID-ul extensiei + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Serviciul Push pentru scriptul Service Worker este în prezent dezactivat pentru multiprocesul { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Start + .disabledTitle = Inițializarea scriptului Service Worker este în prezent dezactivată pentru multiprocesul { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Dezînregistrează + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Se ascultă evenimente fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Nu se ascultă evenimente fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = În rulare + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Oprit + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = În înregistrare + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Domeniu de aplicare + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Serviciu Push + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Inspecția scripturilor Service Worker este în prezent dezactivată pentru multiprocesul { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Fila nu este încărcată complet și nu poate fi inspectată + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Caseta de instrumente pentru multiprocese + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Proces principal și procese de conținut pentru browserul-țintă + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Închide mesajul + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Detalii cu privire la eroare + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Detalii cu privire la avertisment + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Detalii diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e75db6fa2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Află mai multe + +accessibility-text-label-header = Etichete și denumiri în format text + +accessibility-keyboard-header = Tastatură + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Inițializare… + .aria-valuetext = Inițializare… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Se verifică { $nodeCount } nod + [few] Se verifică { $nodeCount } noduri + *[other] Se verifică { $nodeCount } de noduri + } + +accessibility-progress-finishing = În curs de finalizare… + .aria-valuetext = În curs de finalizare… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Avertisment + +accessibility-fail = + .alt = Eroare + +accessibility-best-practices = + .alt = Cele mai bune practici + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Folosește atributul <code>alt</code> pentru etichetarea elementelor de <div>zonă</div> care au atributul <span>href</span>. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Ferestrele de dialog trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Documentele trebuie să aibă un <code>titlu</code>. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Conținutul înglobat trebuie să fie etichetat. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Figurile cu legende opționale trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementele <code>fieldset</code> trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Folosește un element <code>legend</code> ca să etichetezi un <span>fieldset</span>. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Elementele din formulare trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementele din formulare trebuie să aibă o etichetă text vizibilă. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = Elementele <code>frame</code> trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Folosește un atribut <code>alt</code> ca să etichetezi elemente <span>mglyph</span>. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Titlurile trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Titlurile trebuie să aibă conținut text vizibil. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Folosește atributul <code>title</code> ca să descrii conținut <span>iframe</span>. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Conținutul cu imagini trebuie să fie etichetat. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Elementele interactive trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Folosește un atribut <code>label</code> ca să etichetezi un <span>optgroup</span>. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Barele de instrumente trebuie să fie etichetate dacă sunt mai mult de una. <a>Află mai multe</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Elementele focalizabile trebuie să aibă o semantică interactivă. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evită să folosești atribute <code>tabindex</code> cu o valoare mai mare decât zero. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Elementele interactive trebuie să poată fi activate cu ajutorul unei tastaturi. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Elementele interactive trebuie să fie focalizabile. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Este posibil ca elementului focalizabil să îi lipsească elemente de stil pentru focalizare. <a>Află mai multe</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementele pe care se poate da clic trebuie să fie focalizabile și să aibă semantică interactivă. <a>Află mai multe</a> diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..223d4c576d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Scripturi Service Worker + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Deschide <a>about:debugging</a> pentru scripturile Service Worker de pe alte domenii + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Dezînregistrează + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Depanează + .title = Numai scripturile service worker în curs de rulare pot fi depanate + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Inspectează + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Pornește + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Actualizat <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = În execuție + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Oprit + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Nu a fost găsit niciun script service worker + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Află mai multe + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Dacă pagina curentă ar trebui să aibă un script service worker, poți căuta erori în <a>Consolă</a>sau poți parcurge înregistrarea scriptului service worker în <span>Depanator</span>. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Afișează scripturi service worker din alte domenii + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = Manifestul aplicației + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Nu a fost detectat niciun manifest de aplicație web + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Află cum poți adăuga un manifest + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Erori și avertismente + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Identitate + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Prezentare + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Pictograme + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Se încarcă manifestul... + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Manifest încărcat. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = A apărut o eroare la încărcarea manifestului: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Eroare privind DevTools Firefox + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Nu s-a găsit niciun manifest de inspectat. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Manifestul este înglobat într-un URL de date. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Scop: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Pictogramă + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Pictogramă cu mărimi: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Pictogramă de mărime nespecificată + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Pictogramă manifest + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Scripturi service worker + .alt = Pictogramă pentru scripturile service worker + .title = Scripturi service worker + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Pictogramă de avertizare + .title = Avertisment + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Pictogramă de eroare + .title = Eroare diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d3c96444d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Element selectat +compatibility-all-elements-header = Toate problemele + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (perimate) +compatibility-issue-experimental = (experimentale) +compatibility-issue-prefixneeded = (este nevoie de prefix) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (perimate, experimentale) + +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (perimat, este nevoie de prefix) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimental, este nevoie de prefix) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (perimat, experimental, este nevoie de prefix) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Setări +compatibility-settings-button-title = + .title = Setări + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Setări +compatibility-target-browsers-header = Browsere-țintă + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } ocurență + [few] { $number } ocurențe + *[other] { $number } de ocurențe + } + +compatibility-no-issues-found = Nu s-a depistat nicio problemă de compatibilitate. +compatibility-close-settings-button = + .title = Închide setările + diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d80f57208 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Setări pentru profilator + +## All of the headings for the various sections. + + +## + + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + + +## + +perftools-devtools-settings-label = Setări + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + + +## + +perftools-button-edit-settings = Editează setările… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-renderer = + .title = Când WebRender este activat, firul care execută apelurile OpenGL + +## + + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled +## preferences are true. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>Nou</b>: { -profiler-brand-name } este acum integrat în instrumentele pentru dezvoltatori. <a>Află mai multe</a> despre această nouă unealtă puternică. + +## Profiler presets + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +## diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89d0c9f229 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Nu există date pentru gazda selectată + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Vezi și editează cookie-urile selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Vezi și editează spațiul de stocare locală selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Vezi și editează spațiul de stocare al sesiunii selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Vezi și șterge intrările IndexedDB selectând o bază de date. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Vezi și șterge intrările de stocare în cache selectând un spațiu de stocare. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Vezi și editează spațiul de stocare pentru extensii selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Filtrează elementele + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Filtrează valorile + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Adaugă un element + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Reîmprospătează elementele + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Șterge tot + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Șterge toate cookie-urile sesiunii + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Copiază + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Șterge „{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Adaugă un element + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Șterge tot de la „{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Nume +storage-table-headers-cookies-value = Valoare +storage-table-headers-cookies-expires = Expiră / Durată maximă +storage-table-headers-cookies-size = Mărime +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Ultima accesare +storage-table-headers-cookies-creation-time = Create +storage-table-headers-cache-status = Stare +storage-table-headers-extension-storage-area = Zonă de stocare + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Cookie-uri +storage-tree-labels-local-storage = Stocare locală +storage-tree-labels-session-storage = Stocare pentru sesiune +storage-tree-labels-indexed-db = DB indexată +storage-tree-labels-cache = Stocare cache +storage-tree-labels-extension-storage = Stocare extensii + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Extinde panoul + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Restrânge panoul + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Sesiune + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Date + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Valoare analizată sintactic + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Baza de date “{ $dbName }” va fi ștearsă după închiderea tuturor conexiunilor. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Baza de date “{ $dbName }” nu a putut fi ștearsă. diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..31d6347d85 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Creează și atașează la document o fișă nouă de stil + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Importă și atașează la document o fișă de stil existentă + .accesskey = I +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Comută vizibilitatea foii de stiluri + .accesskey = S +styleeditor-save-button = Salvează + .tooltiptext = Salvează foaia de stiluri într-un fișier + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Opțiuni editor de stiluri +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Tastează CSS aici. +styleeditor-no-stylesheet = Pagina nu are nicio fișă de stil. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Poate că ai vrea să <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">atașezi o fișă nouă de stil</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Deschide linkul într-o filă nouă +styleeditor-copy-url = + .label = Copiază URL-ul +styleeditor-find = + .label = Caută + .accesskey = F +styleeditor-find-again = + .label = Caută din nou + .accesskey = G +styleeditor-go-to-line = + .label = Sari la rândul… + .accesskey = J + +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } regulă. + [few] { $ruleCount } reguli. + *[other] { $ruleCount } de reguli. + } diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9068b99bed --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Instrumente pentru dezvoltatori implicite + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Nu este compatibil pentru ținta actuală a casetei de instrumente + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Instrumente pentru dezvoltatori instalate prin suplimente + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Butoane disponibile în caseta de instrumente + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Teme + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Inspector + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Afișează stilurile browserului +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Pornirea acestei opțiuni va afișa stilurile implicite care sunt încărcate de browser. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Trunchiază atributele DOM +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Trunchiază atributele lungi în inspector + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Unitate implicită pentru culori +options-default-color-unit-authored = Ca la creare +options-default-color-unit-hex = Hexazecimal +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-name = Nume de culori + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Editor de stiluri + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Completează automat CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Completează automat proprietăți CSS, valori și selectori în editorul de stiluri pe măsură ce tastezi + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Comportamentul capturilor de ecran + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Redă sunetul obturatorului de cameră +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Activează semnalul audio al camerei la efectuarea capturilor de ecran + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Preferințe pentru editor + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Dedu indentarea în baza contextului-sursă +options-sourceeditor-detectindentation-label = Detectează indentările +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Inserează automat paranteze și acolade de închidere +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Închide automat parantezele și acoladele +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Folosește spații în locul caracterului de tabulare +options-sourceeditor-expandtab-label = Indentează folosind spații +options-sourceeditor-tabsize-label = Mărimea tabulării +options-sourceeditor-keybinding-label = Combinații de taste +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Implicite + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Setări avansate + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Dezactivează cache-ul HTTP (când este deschisă caseta de instrumente) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Pornirea acestei opțiuni va dezactiva cache-ul HTTP pentru toate filele care au deschisă caseta de instrumente. Scripturile service worker nu sunt afectate. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Dezactivează JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Pornirea acestei opțiuni va dezactiva JavaScript pentru fila actuală. Setarea va fi uitată la închiderea filei sau a casetei de instrumente. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Activează casetele de instrumente pentru depanare chrome și suplimente +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Pornirea acestei opțiuni îți va permite să folosești diverse instrumente pentru dezvoltatori în contextul browserului (via Instrumente -> Dezvoltator web -> Caseta de instrumente a browserului) și să depanezi suplimente din Managerul de suplimente + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Activează depanarea la distanță +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Pornirea acestei opțiuni va permite depanarea la distanță a acestei instanțe a browserului + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Activează scripturile Service Worker prin HTTP (când este deschisă caseta de instrumente) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Pornirea acestei opțiuni va permite trecerea scripturilor service worker prin HTTP pentru toate filele care au caseta de instrumente deschisă. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Activează hărțile pentru surse +options-source-maps-tooltip = + .title = Dacă activezi opțiunea, sursele vor fi cartate în unelte. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Doar sesiunea actuală, reîncarcă pagina + diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..736418077e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Andochează jos +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Andochează la stânga +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Andochează la dreapta +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Fereastră separată + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Afișează consola divizată +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Ascunde consola divizată + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Setări +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Documentație… +toolbox-meatball-menu-community-label = Comunitate… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Dezactivează ascunderea automată a ferestrelor pop-up + +## + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5995ee79da --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Află mai multe</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este nici container flex, nici container de grilă. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este un container flex, container de grilă sau container multicoloane. + +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este nici element de grilă, nici element flex. + +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este element flex. + +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este container de grilă. + +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este element flex. + +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este container flex. + +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este element inline sau de celulă tabulară. + +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element deoarece valoarea de afișare este <strong>{ $display }</strong>. + +inactive-css-not-display-block-on-floated = Valoarea <strong>display</strong> a fost modificată de motor în <strong>block</strong> deoarece elementul este <strong>floated</strong>. + +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Imposibil de redefinit <strong>{ $property }</strong> din cauza restricției <strong>:visited</strong>. + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong>nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este element poziționat. + +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că <strong>overflow:hidden</strong> nu este setat. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:grid</strong> sau <strong>display:flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> sau <strong>columns:2</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Încearcă să adaugi <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> la părintele elementului. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-container-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:grid</strong> sau <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Încearcă să adaugi <strong>display:flex</strong> sau <strong>display:inline-flex</strong> la părintele elementului. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-container-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:flex</strong> sau <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:inline</strong> sau <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:inline-block</strong> sau <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Încearcă să elimini <strong>float</strong> sau să adaugi <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Încearcă să îi setezi proprietatea <strong>poziție</strong> pe altceva decât <strong>static</strong>. { learn-more } + +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Încearcă să adaugi <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> nu are suport pe următoarele browsere: + +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> a fost o proprietate experimentală și acum este perimată conform standardelor W3C. Nu are suport pe următoarele browsere: + +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> a fost o proprietate experimentală și acum este perimată conform standardelor W3C. + +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> este perimată conform standardelor W3C. Nu are suport pe următoarele browsere: + +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> este perimată conform standardelor W3C. + +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> este o proprietate experimentală. Nu are suport pe următoarele browsere: + +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> este o proprietate experimentală. + +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Află mai multe</span> despre <strong>{ $rootProperty }</strong> diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd661e3104 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Pus pe pauză la instrucțiunea depanatorului + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Pus pe pauză la punctul de întrerupere + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Pus pe pauză la punctul de întrerupere al evenimentului + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Pus pe pauză la excepție + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Pus în pauză la mutație DOM + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Adăugate: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Eliminate: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Pus în pauză la execuție + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Pus pe pauză în timpul execuției pas cu pas + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Pus pe pauză de un listener de evenimente + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Eroare cu punctul de întrerupere condițional + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Pauză pe XMLHttpRequest + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Pus pe pauză la respingerea unui Promise + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Pauză pe accesul la o proprietate + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Pauză pe o definiție de proprietate + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Pus pe pauză la o aserție + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Pus pe pauză la o funcție din depanator + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Depanator pus pe pauză diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d282ae307 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Rând { $row } / Coloană { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Container de grilă + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Element de grilă + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Container/Element de grilă + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Container flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Element flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Container/Element flex + diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6573f5b99 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 |