diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools')
14 files changed, 1567 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e7eeeb271 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Отладка - Настройка + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Отладка - Runtime / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Этот { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Настройка + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB включён + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB отключён + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Подключено +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Отключено + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Устройства не обнаружены + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Подключить + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Подключение… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Ошибка подключения + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Подключение всё ещё устанавливается, проверьте наличие сообщений в целевом браузере + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Время ожидания соединения истекло + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Ожидание браузера… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Отключено + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Помощь по отладке + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Значок помощи + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Обновить список устройств + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Настройка + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Выберите метод подключения, с помощью которого вы хотите удалённо отлаживать ваше устройство. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Используйте <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> для отладки расширений и service worker'ов в этой версии { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Подключить устройство + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Включение этой функции потребует загрузки и установки необходимых компонентов для отладки Android по USB в { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Включить USB-устройства + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Отключить USB-устройства + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Обновление… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Включён +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Отключён +about-debugging-setup-usb-status-updating = Обновление… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Включите режим разработчика на вашем Android-устройстве. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Включите отладку по USB в меню разработчика Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Включите отладку по USB в Firefox на вашем Android-устройстве. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Подключите Android-устройство к вашему компьютеру. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Не можете подключиться к USB-устройству? <a>Поиск решения</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Сетевое расположение + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Проблемы с подключением через сетевое расположение? <a>Поиск решения</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Добавить + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Сетевые расположения пока не добавлены. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Хост + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Удалить + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Неверный формат хоста «{ $host-value }». Правильный формат: «имя хоста: номер порта». + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Хост «{ $host-value }» уже зарегистрирован + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Временные расширения +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Расширения +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Вкладки +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Worker'ы +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Shared Worker'ы +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Другие Worker'ы +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Процессы + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Профилировать производительность + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Конфигурация вашего браузера не совместима с Service Worker'ами. <a>Узнайте больше</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Подключённый браузер имеет старую версию ({ $runtimeVersion }). Минимальная поддерживаемая версия — ({ $minVersion }). Эта конфигурация не поддерживается и может привести к сбою в работе Инструментов разработчика. Пожалуйста, обновите подключённый браузер. <a>Решение проблем</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Эта версия Firefox не может производить отладку Firefox для Android (68). Мы рекомендуем установить Firefox для Android Nightly на телефон для тестирования. <a>Подробнее</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Подключённый браузер имеет более новый ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }), чем ваш { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Эта конфигурация не поддерживается и может привести к сбою в работе Инструментов разработчика. Пожалуйста, обновите Firefox. <a>Решение проблем</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Отсоединить + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Включить запрос на подключение + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Отключить запрос на подключение + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Профайлер + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Свернуть / развернуть + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Пока ничего. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Исследовать + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Загрузить временное дополнение… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = При установке временного дополнения произошла ошибка. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Обновить + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Удалить + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Завершить фоновый сценарий + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Выберите файл manifest.json или .xpi/.zip архив + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Это WebExtension имеет временный ID. <a>Подробнее</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL манифеста + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Внутренний UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Расположение + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID расширения + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Фоновый сценарий + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Выполняется + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Остановлен + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Service Worker push сейчас отключено для мультипроцессного { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Запустить + .disabledTitle = Запуск Service Worker сейчас отключён для мультипроцессного { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Разрегистрировать + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Отслеживает события fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Не отслеживает события fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Выполняется + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Остановлен + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Регистрируется + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Область видимости + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Push-сервис + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Отладка Service Worker сейчас отключена для мультипроцессного { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Вкладка не полностью загружена и не может быть отлажена + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Инструменты мультипроцессов + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Главный процесс и процессы контента целевого браузера + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Закрыть сообщение + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Сведения об ошибке + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Сведения о предупреждении + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Подробности diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..947371ad8c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Подробнее + +accessibility-text-label-header = Текстовые метки и имена + +accessibility-keyboard-header = Клавиатура + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Инициализация… + .aria-valuetext = Инициализация… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Проверка { $nodeCount } узла + [few] Проверка { $nodeCount } узлов + *[many] Проверка { $nodeCount } узлов + } + +accessibility-progress-finishing = Завершение… + .aria-valuetext = Завершение… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Предупреждения + +accessibility-fail = + .alt = Ошибки + +accessibility-best-practices = + .alt = Лучшие практики + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Используйте атрибут <code>alt</code> для задания альтернативного текста для элементов <div>area</div> с атрибутом <span>href</span>. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Элементы dialog должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Документы должны иметь атрибут <code>title</code>. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Встраиваемое содержимое должно иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Элементы figure с необязательным caption должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Элементы <code>fieldset</code> должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Используйте элемент <code>legend</code> для задания альтернативного текста для элементов <span>fieldset</span>. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Элементы форм должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Элементы форм должны иметь видимую текстовую метку. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = Элементы <code>frame</code> должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Используйте атрибут <code>alt</code> для задания альтернативного текста для элементов <span>mglyph</span>. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Заголовки должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Заголовки должны иметь видимую текстовую метку. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Используйте атрибут <code>title</code> для описания содержимого <span>iframe</span>. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Содержимое с изображениями должно иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Интерактивные элементы должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Используйте атрибут <code>label</code> для задания альтернативного текста для элементов <span>optgroup</span>. <a>Подробнее</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Панели инструментов должны иметь альтернативный текст, когда присутствует более одной панели инструментов. <a>Подробнее</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Фокусируемые элементы должны иметь интерактивную семантику. <a>Подробнее</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Избегайте использования атрибута <code>tabindex</code> со значением больше нуля. <a>Подробнее</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Интерактивные элементы должны активироваться при помощи клавиатуры. <a>Подробнее</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Интерактивные элементы должны быть фокусируемыми. <a>Подробнее</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Фокусируемый элемент не имеет стилей для сфокусированного состояния. <a>Подробнее</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Нажимаемые элементы должны быть фокусируемыми и иметь интерактивную семантику. <a>Подробнее</a> diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b1ef22c03 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Worker'ы + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Откройте <a>about:debugging</a> для отображения Service Worker'ов с других доменов + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Отменить регистрацию + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Отладить + .title = Только запущенные service workers могут быть отлажены + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Исследовать + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Запустить + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Обновлён <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Выполняется + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Остановлен + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Service worker'ов не найдено + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Подробнее + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Если на текущей странице должен быть service worker, вы можете поискать ошибки в <a>Консоли</a> или проверить регистрацию вашего service worker в <span>Отладчике</span>. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Просмотр service worker'ов с других доменов + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = Манифест приложения + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Манифест веб-приложения не обнаружен + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Узнайте, как добавить манифест + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Ошибки и предупреждения + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Идентификатор + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Презентация + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Значки + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Загрузка манифеста… + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Манифест загружен. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = При загрузка манифеста произошла ошибка: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Ошибка инструментов разработчика Firefox + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Не найден манифест для отладки. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Манифест встроен в Data URL. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Назначение: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Значок + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Значок с размером: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Неуказанный размер значка + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Манифест + .alt = Значок манифеста + .title = Манифест + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service Worker'ы + .alt = Значок Service Worker'ов + .title = Service Worker'ы + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Значок предупреждения + .title = Предупреждение + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Значок ошибки + .title = Ошибка + diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..807a951a16 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Выбранный элемент +compatibility-all-elements-header = Все проблемы + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (устарело) +compatibility-issue-experimental = (эксперимент) +compatibility-issue-prefixneeded = (нужен префикс) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (устарело, эксперимент) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (устарело, нужен префикс) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (эксперимент, нужен префикс) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (устарело, эксперимент, нужен префикс) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Настройки +compatibility-settings-button-title = + .title = Настройки + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Настройки +compatibility-target-browsers-header = Целевые браузеры + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } проблема + [few] { $number } проблемы + *[many] { $number } проблем + } + +compatibility-no-issues-found = Проблем с совместимостью не найдено. +compatibility-close-settings-button = + .title = Закрыть настройки + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + Проблемы с совместимостью в: + { $browsers } diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f31444c4cf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,162 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Настройки профайлера +perftools-intro-description = + Запись запустит profiler.firefox.com в новой вкладке. Все данные хранятся + локально, но вы можете поделиться ими, выгрузив их. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Все настройки +perftools-heading-buffer = Настройки буфера +perftools-heading-features = Функции +perftools-heading-features-default = Функции (рекомендованные к включению по умолчанию) +perftools-heading-features-disabled = Отключённые функции +perftools-heading-features-experimental = Экспериментальные +perftools-heading-threads = Потоки +perftools-heading-threads-jvm = Потоки JVM +perftools-heading-local-build = Локальная сборка + +## + +perftools-description-intro = + Запись запустит <a>profiler.firefox.com</a> в новой вкладке. Все данные хранятся + локально, но вы можете поделиться ими, выгрузив их. +perftools-description-local-build = + Если вы профилируете сборку, которую скомпилировали самостоятельно на этой + машине, добавьте objdir вашей сборки в список ниже, чтобы + её можно было использовать в поиске символьной информации. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Интервал выборки: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } мс + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Размер буфера: + +perftools-custom-threads-label = Добавить собственные потоки по имени: + +perftools-devtools-interval-label = Интервал: +perftools-devtools-threads-label = Потоки: +perftools-devtools-settings-label = Настройки + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Запись была остановлена другим инструментом. +perftools-status-restart-required = Для включения этой функции необходимо перезапустить браузер. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Остановка записи +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Захват профиля + +## + +perftools-button-start-recording = Начать запись +perftools-button-capture-recording = Захватить запись +perftools-button-cancel-recording = Отменить запись +perftools-button-save-settings = Сохранить настройки и вернуться +perftools-button-restart = Перезапустить +perftools-button-add-directory = Добавить каталог +perftools-button-remove-directory = Удалить выбранное +perftools-button-edit-settings = Изменить настройки… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = Основные процессы как для родительского процесса, так и для процессов контента +perftools-thread-compositor = + .title = Объединяет различные отрисованные элементы на странице +perftools-thread-dom-worker = + .title = Обрабатывает как web worker'ы, так и service worker'ы +perftools-thread-renderer = + .title = Когда WebRender включён, этот поток выполняет вызовы OpenGL +perftools-thread-render-backend = + .title = Поток WebRender RenderBackend +perftools-thread-timer = + .title = Таймеры обработки потока (setTimeout, setInterval, nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = Вычисление стилей разбито на несколько потоков +pref-thread-stream-trans = + .title = Сетевой потоковый транспорт +perftools-thread-socket-thread = + .title = Поток, в котором сетевой код запускает любые вызовы блокирующие сокеты +perftools-thread-img-decoder = + .title = Потоки декодирования изображений +perftools-thread-dns-resolver = + .title = В этом потоке происходит поиск в DNS +perftools-thread-task-controller = + .title = Потоки пула потоков TaskController +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = Основной поток Gecko JVM +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Основные потоки для SDK экспериментов Nimbus +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = Диспетчер по умолчанию для библиотеки сопрограмм Kotlin +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Основные потоки для SDK телеметрии Glean +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = Диспетчер ввода-вывода для библиотеки сопрограмм Kotlin +perftools-thread-jvm-pool = + .title = Потоки, созданные в безымянном пуле потоков + +## + +perftools-record-all-registered-threads = Игнорировать выбор выше и записывать все регистрируемые потоки + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = Эти имена потоков представляют собой список разделенный запятыми, который используется для включения профилирования потоков в профайлере. Имя может быть только частичным совпадением с именем потока, который будет включён. Это поле чувствительно к пробелам. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>Новое</b>: В Инструменты разработчика теперь интегрирован { -profiler-brand-name }. <a>Узнайте больше</a> об этом новом, мощном инструменте. + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Закрыть приветственное сообщение + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Веб-разработка +perftools-presets-web-developer-description = Рекомендуемые настройки для отладки большинства веб-приложений с низкими накладными расходами. + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = Рекомендуемые настройки для профилирования { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-graphics-label = Графика +perftools-presets-graphics-description = Настройки для выявления ошибок графики в { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-media-label = Медиа +perftools-presets-media-description2 = Настройки для выявления ошибок аудио и видео в { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-networking-label = Сеть +perftools-presets-networking-description = Настройки для выявления сетевых ошибок в { -brand-shorter-name }. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = Электропитание +perftools-presets-power-description = Настройки для выявления ошибок потребления энергии в { -brand-shorter-name }, с небольшими накладными расходами. + +perftools-presets-custom-label = Персональный + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e25e0a452 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Для выделенного хоста нет данных +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cookies/ +storage-table-type-cookies-hint = Просматривайте и редактируйте куки, выбрав хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a> +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/ +storage-table-type-localstorage-hint = Просматривайте и правьте локальное хранилище, выбрав хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a> +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/ +storage-table-type-sessionstorage-hint = Просматривайте и правьте cессионное хранилище, выбрав хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a> +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/indexeddb/ +storage-table-type-indexeddb-hint = Просматривайте и удаляйте записи IndexedDB, выбрав базу данных. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a> +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cache_storage/ +storage-table-type-cache-hint = Просматривайте и удаляйте записи кеша, выбрав хранилище. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a> +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/ +storage-table-type-extensionstorage-hint = Просматривайте и правьте хранилище расширений, выбрав хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a> +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Поиск элементов +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Значения фильтра +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Добавить элемент +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Обновить элементы +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Удалить все +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Удалить все сессионные куки +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Копировать +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Удалить «{ $itemName }» +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Добавить элемент +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Удалить все из «{ $host }» + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Имя +storage-table-headers-cookies-value = Значение +storage-table-headers-cookies-expires = Срок действия / Макс. возраст +storage-table-headers-cookies-size = Размер +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Последний доступ +storage-table-headers-cookies-creation-time = Создан +storage-table-headers-cache-status = Состояние +storage-table-headers-extension-storage-area = Место хранения + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Куки +storage-tree-labels-local-storage = Локальное хранилище +storage-tree-labels-session-storage = Сессионное хранилище +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Хранилище кеша +storage-tree-labels-extension-storage = Хранилище расширений + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Развернуть панель +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Свернуть панель +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Сессионная +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Данные +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Разобранное значение +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = База данных «{ $dbName }» будет удалена после того, как все соединения будут закрыты. +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = База данных «{ $dbName }» не может быть удалена. diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f139be8646 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Создание и добавление к документу новой таблицы стилей + .accesskey = о +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Импорт и добавление к документу существующей таблицы стилей + .accesskey = м +styleeditor-filter-input = + .placeholder = Фильтр таблиц стилей +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Включить/выключить видимость таблицы стилей + .accesskey = х +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = Системные таблицы стилей не могут быть отключены +styleeditor-save-button = Сохранить + .tooltiptext = Сохранить эту таблицу стилей в файл + .accesskey = х +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Настройки Редактора Стилей +styleeditor-at-rules = At-правила +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Набирайте CSS здесь. +styleeditor-no-stylesheet = У этой страницы нет таблицы стилей. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Возможно вы хотите <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">добавить новую таблицу стилей</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Открыть ссылку в новой вкладке +styleeditor-copy-url = + .label = Копировать URL +styleeditor-find = + .label = Найти + .accesskey = а +styleeditor-find-again = + .label = Найти следующее + .accesskey = й +styleeditor-go-to-line = + .label = Перейти к строке… + .accesskey = е +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = Подходящая таблица стилей не найдена. +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } правило + [few] { $ruleCount } правила + *[many] { $ruleCount } правил + } +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = Красивая таблица стилей для печати +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = Можно красиво печатать только CSS-файлы diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f729a99ba3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Инструменты разработчика по умолчанию + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Не поддерживается для текущей цели инструмента + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Инструменты разработчика установленные дополнениями + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Доступные кнопки инструментов + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Темы + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Инспектор + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Отображать стили браузера +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Включение приведёт к отображению стилей по умолчанию, применяемых браузером. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Обрезать атрибуты DOM +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Обрезать в инспекторе длинные атрибуты + +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = Щёлкните и перетащите, чтобы изменить значения размера +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = Щёлкните и перетащите, чтобы изменить значения размера в представлении правил инспектора. + +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = Использовать более простые маркеры с prefers-reduced-motion +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = Включает упрощенные маркеры, когда включена функция prefers-reduced-motion. Рисует линии вместо закрашенных прямоугольников вокруг выделенных элементов, чтобы избежать эффекта мерцания. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Единицы задания цвета по умолчанию +options-default-color-unit-authored = Как в оригинале +options-default-color-unit-hex = 16-ричные числа +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Названия цветов + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Редактор стилей + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Автодополнение CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Автодополнение свойств, значений и селекторов CSS в Редакторе Стилей по мере набора + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Настройки снятия скриншотов + +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = Скриншот только в буфер обмена +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = Сохранять скриншот прямо в буфер обмена + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Проигрывать звук затвора камеры +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Проигрывать звук щелчка затвора камеры при снятии снимка экрана + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Настройки редактора + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Угадывать стиль отступов на основе содержимого исходников +options-sourceeditor-detectindentation-label = Определять стиль отступов +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Автоматически вставлять закрывающие скобки +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Автозакрытие скобок +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Использовать пробелы вместо символа табуляции +options-sourceeditor-expandtab-label = Отступ с помощью пробелов +options-sourceeditor-tabsize-label = Ширина табуляции +options-sourceeditor-keybinding-label = Сочетания клавиш +options-sourceeditor-keybinding-default-label = По умолчанию + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Дополнительные параметры + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Отключить HTTP-кеш (когда открыта панель инструментов) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Включение этой опции отключит HTTP-кеш для всех вкладок, в которых открыта панель инструментов. Эта опция не влияет на Service Worker'ы. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Отключить JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Включение этой опции приведёт к отключению JavaScript для текущей вкладки. Если вкладка или панель инструментов будут закрыты, то этот параметр будет сброшен. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Включить инструменты отладки browser chrome и дополнений +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Включение этой опции позволит вам использовать различные инструменты разработчика в контексте браузера (через Инструменты > Веб-разработка > Инструменты браузера) и отлаживать дополнения из окна Управления дополнениями + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Включить удалённую отладку +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Включение этой опции позволит удалённо отлаживать этот экземпляр браузера + +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = Использовать клавишу F12, чтобы открыть или закрыть DevTools. +options-enable-f12-tooltip = + .title = Включение этой фукнции привязывает клавишу F12 к открытию или закрытию панели инструментов DevTools. + +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = Включить собственные средства форматирования +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = Включение этой настройки позволит сайтам определять собственные средства форматирования для объектов DOM + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Включить Service Worker'ы поверх HTTP (когда открыта панель инструментов) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Включение этой опции включит service worker'ы поверх HTTP для всех вкладок, в которых открыта панель инструментов. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Включить Карты Исходников +options-source-maps-tooltip = + .title = Если вы включите эту настройку, исходники будут картированы в инструментах. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Только текущая сессия, перезагружает страницу diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0fc8ba125 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Закрепить снизу +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Закрепить слева +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Закрепить справа +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Отдельное окно + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Показать консоль внизу +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Скрыть консоль внизу + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Настройки +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Документация… +toolbox-meatball-menu-community-label = Сообщество… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Отключить автоскрытие всплывающих окон + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Включить «accented» локаль +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Включить «bidi» локаль + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = Режим инструментов браузера +toolbox-mode-browser-console-label = Режим консоли браузера + +toolbox-mode-everything-label = Мультипроцессный +toolbox-mode-everything-sub-label = (Медленнее) +toolbox-mode-everything-container = + .title = Отладка всего во всех процессах + +toolbox-mode-parent-process-label = Только родительский процесс +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Быстро) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = Фокусироваться только на ресурсах родительского процесса. + +toolbox-always-on-top-enabled2 = Отключить всегда наверху + .title = Это перезапустит Инструменты разработчика +toolbox-always-on-top-disabled2 = Включить всегда наверху + .title = Это перезапустит Инструменты разработчика diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..740d71e88d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Подробнее</span>> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является flex- или сеточным контейнером. +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является flex-, сеточным или многоколоночным контейнером. +inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является многоколоночным контейнером. +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является flex- или сеточным элементом. +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является сеточным элементом. +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является сеточным контейнером. +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является flex-элементом. +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является flex-контейнером. +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является inline или table-cell элементом. +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не поддерживается на ::first-line псевдоэлементах. +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не поддерживается на псевдоэлементах ::first-letter. +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не поддерживается в псевдоэлементах ::placeholder. +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как его свойство display задано как <strong>{ $display }</strong>. +inactive-css-not-display-block-on-floated = Значение свойства <strong>display</strong> было изменено движком на <strong>block</strong>, так как элемент <strong>плавающий</strong>. +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Нельзя переопределить <strong>{ $property }</strong> из-за ограничений псевдокласса <strong>:visited</strong>. +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является позиционированным элементом. +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как <strong>overflow:hidden</strong> не установлено. +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> не сработает для внутренних элементов таблиц. +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> не сработает для внутренних элементов таблиц, кроме их ячеек. +inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является таблицей. +inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является ячейкой таблицы. +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является прокручиваемым. +inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как его нельзя применить к внутренним элементам таблицы, где для <strong>border-collapse</strong> задано значение <strong>collapse</strong> на элементе родительской таблицы. +inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> не влияет на этот элемент, так как это элемент ruby. Его размер определяется размером шрифта текста ruby. +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Выделение псевдоэлементов для <strong>{ $property }</strong> не поддерживается. +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не поддерживается в псевдоэлементах ::cue. +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = + { $lineCount -> + [one] <strong>{ $property }</strong> не влияет на этот элемент, поскольку он содержит более { $lineCount } строки. + [few] <strong>{ $property }</strong> не влияет на этот элемент, поскольку он содержит более { $lineCount } строк. + *[many] <strong>{ $property }</strong> не влияет на этот элемент, поскольку он содержит более { $lineCount } строк. + } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> не влияет на этот элемент, поскольку он фрагментирован, т.е. его содержимое разбито на несколько столбцов или страниц. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Попробуйте добавить <strong>display:grid</strong> или <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Попробуйте добавить <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> или <strong>columns:2</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = Попробуйте добавить <strong>column-count</strong> или <strong>column-width</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Попробуйте добавить <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> или <strong>display:inline-flex</strong> к родителю элемента. { learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Попробуйте добавить <strong>display:grid</strong> или <strong>display:inline-grid</strong> к родителю элемента. { learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = Попробуйте добавить <strong>display:grid</strong> или <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Попробуйте добавить <strong>display:flex</strong> или <strong>display:inline-flex</strong> к родителю элемента. { learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = Попробуйте добавить <strong>display:flex</strong> или <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Попробуйте добавить <strong>display:inline</strong> или <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Попробуйте добавить <strong>display:inline-block</strong> или <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Попробуйте добавить <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Попробуйте удалить свойство <strong>float</strong> или добавить <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Попробуйте установить для свойства <strong>position</strong> значение, отличное от <strong>static</strong>. { learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Попробуйте добавить <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Попробуйте установить для свойства <strong>display</strong> значение, отличное от <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> или <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Попробуйте установить для свойства <strong>display</strong> значение, отличное от <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> или <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-fix = Попробуйте добавить <strong>display:table</strong> или <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = Попробуйте добавить <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Попробуйте добавить <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> или <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-border-image-fix = В элементе родительской таблицы удалите свойство, или измените значение <strong>border-collapse</strong> на значение, отличное от <strong>collapse</strong>. { learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = Попробуйте изменить <strong>font-size</strong> текста ruby. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Постарайтесь уменьшить количество строк. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Избегайте разделения содержимого элемента, например, удаляя столбцы или используя <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> не поддерживается в следующих браузерах: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> было экспериментальным свойством, которое теперь устарело по стандартам W3C. Оно не поддерживается в следующих браузерах: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> было экспериментальным свойством, которое теперь устарело по стандартам W3C. +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> устарело по стандартам W3C. Оно не поддерживается в следующих браузерах: +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> устарело по стандартам W3C. +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> является экспериментальным свойством. Оно не поддерживается в следующих браузерах: +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> является экспериментальным свойством. +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Узнайте больше</span> о <strong>{ $rootProperty }</strong> + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + +# :has() should not be translated +css-selector-warning-unconstrained-has = Этот селектор использует неограниченный <strong>:has()</strong>, что может работать медленно. diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c331b1406 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Приостановлено на операторе отладчика + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Приостановлено на точке останова + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Приостановлено на точке останова обработчика событий + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Приостановлено на исключении + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Приостановлено на изменении DOM + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Добавлено: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Удалено: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Приостановлено во время исполнения + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Приостановлено на этапе захода/выхода + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Приостановлено на обработчике событий + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Ошибка с условной точкой останова + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Приостановлено на XMLHttpRequest + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Приостановлено на promise rejection + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Приостановлено на чтении свойства + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Приостановлено на установке свойства + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Приостановлено на утверждении + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Приостановлено на отлаживаемой функции + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Отладчик приостановлен diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70934b9827 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Строка { $row } / Столбец { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Сеточный контейнер + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Сеточный элемент + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Сеточный контейнер/элемент + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Flex-контейнер + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Flex-элемент + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Flex-контейнер/элемент + +# The message displayed in the content page when the user clicks on the +# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when +# debugging a remote page. +# Variables +# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or +# remote-node-picker-notice-action-touch +remote-node-picker-notice = Средство выбора узлов DevTools включено. { $action } + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = Щёлкните по элементу, чтобы выбрать его в Инспекторе + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android +remote-node-picker-notice-action-touch = Нажмите на элемент, чтобы выбрать его в Инспекторе + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = Скрыть + +# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed +# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the +# ui.prefersReducedMotion=1 preference). +simple-highlighters-message = Когда включено prefers-reduced-motion, на панели настроек можно включить более простой маркер, чтобы избежать мерцания цветов. + +# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox +# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel. +simple-highlighters-settings-button = Открыть настройки diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec840f9f05 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' + +# Usage string for :block command +webconsole-commands-usage-block = + :block URL_STRING + + Начать блокировку сетевых запросов + + Принимается только один аргумент URLSTRING — строка без кавычек, которая будет использоваться для блокировки всех запросов, URL-адрес которых включает эту строку. + Используйте :unblock или боковую панель блокировки запросов Network Monitor, чтобы отменить блокировку. +# Usage string for :unblock command +webconsole-commands-usage-unblock = + :unblock URL_STRING + + Прекратить блокировку сетевых запросов + + Принимается только один аргумент — та же самая строка, которая ранее была передана в :block. +# Usage string for :trace command +webconsole-commands-usage-trace = + :trace + + Включает/отключает трассировщик JavaScript + + Поддерживает следующие аргументы: + --logMethod должен быть установлен в «console» для входа в веб-консоль (по умолчанию) или «stdout» для входа в стандартный вывод, + --prefix Необязательная строка, которая будет записываться перед всеми журналами трассировки, + --help или --usage, чтобы показать это сообщение. diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbc2c7ca1e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 |