diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 |
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..72a8133720 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Zmeniť platnosť kľúča +openpgp-change-expiry-title = Zmeniť platnosť kľúča +info-will-expire = Platnosť tohto kľúča je momentálne nastavená tak, aby vypršala dňa { $date }. +info-already-expired = Platnosť tohto kľúča už vypršala. +info-does-not-expire = Tento kľúč je momentálne nastavený tak, aby nikdy nevypršal. +info-explanation-1 = <b>Po uplynutí platnosti kľúča</b> ho už nie je možné použiť na šifrovanie alebo digitálne podpisovanie. +info-explanation-2 = Ak chcete tento kľúč používať dlhšiu dobu, zmeňte jeho dátum vypršania platnosti a potom znova zdieľajte verejný kľúč so svojimi partnermi pre konverzáciu. +expire-dont-change = + .label = Nemeniť dátum platnosti +expire-never-label = + .label = Platnosť kľúča nikdy nevyprší +expire-in-label = + .label = Platnosť kľúča vyprší za: +expire-in-months = Mesiacov +expire-no-change-label = Nemeniť dátum platnosti +expire-in-time-label = Platnosť kľúča vyprší za: +expire-never-expire-label = Platnosť kľúča nikdy nevyprší |