diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools')
14 files changed, 1520 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d62c536ef --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Razhroščevanje – Namestitev + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Razhroščevanje – Izvajalnik/{ $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ta { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Namestitev + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB omogočen + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB onemogočen + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Povezan +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Prekinjen + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Ni odkritih naprav + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Poveži + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Povezovanje … + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Povezava ni uspela + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Povezovanje je v teku, preverite sporočila v ciljnem brskalniku + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Povezava je potekla + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Čakanje na brskalnik ... + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Odklopljeno + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Podpora za razhroščevanje + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Ikona pomoči + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Osveži naprave + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Namestitev + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Nastavite način povezave, s katero želite oddaljeno razhroščevati napravo. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Uporabite <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> za razhroščevanje razširitev in service workerjev v tej različici { -brand-shorter-name }a. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Poveži napravo + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Če to omogočite, boste v { -brand-shorter-name } prenesli in dodali potrebne komponente za razhroščevanje USB. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Omogoči naprave USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Onemogoči naprave USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Posodabljanje … + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Omogočeno +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Onemogočeno +about-debugging-setup-usb-status-updating = Posodabljanje … + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Na napravi Android omogočite meni Možnosti za razvijalce. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Omogočite razhroščevanje USB v Androidovih možnostih za razvijalce. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Omogočite oddaljeno razhroščevanje USB v Firefoxu na napravi Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Povežite napravo Android z računalnikom. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Težave pri povezovanju z napravo USB? <a>Odpravljanje težav</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Lokacija omrežja + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Težave pri povezovanju prek omrežne lokacije? <a>Odpravljanje težav</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Dodaj + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Lokacije omrežij še niso bile dodane. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Gostitelj + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Odstrani + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Neveljaven gostitelj "{ $host-value }". Pričakovana oblika je "imegostitelja:številkavrat". + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Gostitelj "{ $host-value }" je že registriran + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Začasne razširitve +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Razširitve +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Zavihki +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Workerji +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Deljeni Workerji +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Drugi Workerji +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Procesi + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Spremljajte učinkovitost + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Nastavitve brskalnika niso združljive s Service Workerji. <a>Več o tem</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Povezan brskalnik je starejše različice ({ $runtimeVersion }). Podprte so različice ({ $minVersion }) ali novejše. Takšna namestitev ni podprta in lahko privede do napačnega delovanja razvojnih orodij. Posodobite povezan brskalnik. <a>Odpravljanje težav</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ta različica Firefoxa ne more odpravljati napak za Firefox za Android (68). Za testiranje priporočamo, da na svoj telefon namestite Firefox za Android Nightly. <a>Več podrobnosti</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Povezani brskalnik je novejši ({ $runtimeVersion }, ID graditve: { $runtimeID }) od vašega { -brand-shorter-name }a ({ $localVersion }, ID graditve: { $localID }). Takšna namestitev ni podprta in lahko privede do napačnega delovanja razvojnih orodij. Posodobite Firefox. <a>Odpravljanje težav</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Prekini povezavo + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Omogoči poziv za povezavo + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Onemogoči poziv za povezavo + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Strni/razširi + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Zaenkrat še nič. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Preglej + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Naloži začasni dodatek … + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Med nameščanjem začasnega dodatka je prišlo do napake. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Ponovno naloži + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Odstrani + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Prekini skript v ozadju + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Izberite datoteko manifest.json ali arhiv .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Ta razširitev WebExtension ima začasni ID. <a>Več o tem</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL manifesta + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Notranji UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Lokacija + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID razširitve + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Skript v ozadju + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Se izvaja + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Ustavljen + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Potisni + .disabledTitle = Potiskanje Service Workerjev je trenutno onemogočeno za večprocesni { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Začni + .disabledTitle = Začenjanje Service Workerjev je trenutno onemogočeno za večprocesni { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Odstrani + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Poslušanje dogodkov fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Brez poslušanja dogodkov fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Se izvaja + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Ustavljeno + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = V postopku registracije + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Obseg + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Potisna storitev + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Pregled service workerjev je trenutno onemogočen za večprocesni { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Zavihek ni popolnoma naložen in ga ni mogoče pregledati + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Večprocesna razvojna orodja + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Glavni proces in procesi vsebine ciljnega brskalnika + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Zapri sporočilo + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Podrobnosti napake + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Podrobnosti opozorila + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Podrobnosti diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..266ccde19f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Več o tem + +accessibility-text-label-header = Oznake besedila in imena + +accessibility-keyboard-header = Tipkovnica + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Inicializacija … + .aria-valuetext = Inicializacija … + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Preverjanje { $nodeCount } vozlišča + [two] Preverjanje { $nodeCount } vozlišč + [few] Preverjanje { $nodeCount } vozlišč + *[other] Preverjanje { $nodeCount } vozlišč + } + +accessibility-progress-finishing = Zaključevanje … + .aria-valuetext = Zaključevanje … + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Opozorilo + +accessibility-fail = + .alt = Napaka + +accessibility-best-practices = + .alt = Najboljše prakse + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Uporabite atribut <code>alt</code>, da označite elemente <div>area</div>, ki imajo atribut <span>href</span>. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Pogovorna okna morajo biti označena. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenti morajo imeti <code>naslov</code>. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Vdelana vsebina mora biti označena. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Slike z izbirnimi napisi morajo biti označene. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementi <code>fieldset</code> morajo biti označeni. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Uporabite element <code>legend</code>, da označite <span>fieldset</span>. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Elementi obrazca morajo biti označeni. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementi obrazca morajo imeti vidno oznako besedila. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = Elementi <code>frame</code> morajo biti označeni. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Uporabite atribut <code>alt</code>, da označite elemente <span>mglyph</span>. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Naslovi morajo biti označeni. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Naslovi bi morali imeti vidno vsebino besedila. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Uporabite atribut <code>title</code>, da opišete vsebino <span>iframe</span>. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Vsebina s slikami mora biti označena. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktivni elementi morajo biti označeni. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Uporabite atribut <code>label</code>, da označite <span>optgroup</span>. <a>Več o tem</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Če obstaja več kot ena orodna vrstica, morajo biti orodne vrstice označene. <a>Več o tem</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Osredotočeni elementi bi morali imeti interaktivno semantiko. <a>Več o tem</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Izogibajte se uporabi atributa <code>tabindex</code>, ki je večji od nič. <a>Več o tem</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Interaktivne elemente mora biti mogoče aktivirati s tipkovnico. <a>Več o tem</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktivni elementi morajo biti osredotočeni. <a>Več o tem</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Osredotočen element morda nima sloga za fokus. <a>Več o tem</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementi, na katere je mogoče klikniti, morajo biti osredotočeni in bi morali meti interaktivno semantiko. <a>Več o tem</a> diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71f0d0de3e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Workers + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Za Service Workerje iz drugih domen odprite <a>about:debugging</a> + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Prekliči registracijo + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Razhroščevanje + .title = Možno je zgolj razhroščevanje Service Workerjev, ki se izvajajo + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Preglej + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Zaženi + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +# Variables: +# $date (date) - Update date +serviceworker-worker-updated = Posodobljeno <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Se izvaja + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Ustavljeno + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Ni najdenih Service Workerjev + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Več o tem + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Če bi trenutna stran morala imeti service worker, lahko preverite v <a>konzoli</a>, ali obstajajo napake, ali pa se sprehodite skozi registracijo service workerja v <span>razhroščevalniku</span>. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Prikaži Service Workerje z drugih domen + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = Manifest aplikacije + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Ni zaznanega manifesta za spletne aplikacije + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Naučite se, kako dodati manifest + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Napake in opozorila + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Identiteta + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Predstavitev + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Ikone + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Nalaganje manifesta … + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Manifest naložen. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = Pri nalaganju manifesta je prišlo do napake: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Napaka Firefoxovih razvojnih orodij + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Ni najdenega manifesta za pregled. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Manifest je vdelan v podatkovni URL. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +# Variables: +# $purpose (string) - Manifest purpose +manifest-icon-purpose = Namen: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Ikona + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +# Variables: +# $sizes (string) - User-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or +# the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Ikona z velikostmi: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Ikona nedoločene velikosti + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Ikona manifesta + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service Workerji + .alt = Ikona Service Workerjev + .title = Service Workerji + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Ikona opozorila + .title = Opozorilo + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Ikona napake + .title = Napaka diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b80bfde08b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Izbran element +compatibility-all-elements-header = Vse težave + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (zastarelo) +compatibility-issue-experimental = (poskusno) +compatibility-issue-prefixneeded = (potrebna je predpona) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (zastarelo, poskusno) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (zastarelo, potrebna je predpona) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (poskusno, potrebna je predpona) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (zastarelo, poskusno, potrebna je predpona) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Nastavitve +compatibility-settings-button-title = + .title = Nastavitve + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Nastavitve +compatibility-target-browsers-header = Ciljni brskalniki + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } pojavitev + [two] { $number } pojavitvi + [few] { $number } pojavitve + *[other] { $number } pojavitev + } + +compatibility-no-issues-found = Ni zaznanih težav z združljivostjo. +compatibility-close-settings-button = + .title = Zapri nastavitve + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + Težave z združljivostjo v: + { $browsers } diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd6f9aafba --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Nastavitve profilerja + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Popolne nastavitve +perftools-heading-buffer = Nastavitve medpomnilnika +perftools-heading-features = Zmogljivosti +perftools-heading-features-default = Zmogljivosti (priporočeno privzeto vklopljeno) +perftools-heading-features-disabled = Onemogočene zmogljivosti +perftools-heading-features-experimental = Poskusno +perftools-heading-threads = Niti +perftools-heading-threads-jvm = Niti JVM +perftools-heading-local-build = Lokalna graditev + +## + + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Interval vzorčenja: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Velikost medpomnilnika: +perftools-custom-threads-label = Dodaj niti po meri po imenu: +perftools-devtools-interval-label = Interval: +perftools-devtools-threads-label = Niti: +perftools-devtools-settings-label = Nastavitve + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Drugo orodje je ustavilo spremljanje. +perftools-status-restart-required = Za vključitev te možnosti se mora brskalnik ponovno zagnati. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Ustavljanje snemanja +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Zajemanje profila + +## + +perftools-button-start-recording = Začni snemati +perftools-button-capture-recording = Zajemi posnetek +perftools-button-cancel-recording = Prekliči snemanje +perftools-button-save-settings = Shrani nastavitve in se vrni +perftools-button-restart = Znova zaženi +perftools-button-add-directory = Dodaj imenik +perftools-button-remove-directory = Odstrani izbrane +perftools-button-edit-settings = Uredi nastavitve … + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = Glavni procesi za nadrejeni proces in za procese vsebine +perftools-thread-compositor = + .title = Sestavi različne naslikane elemente na strani +perftools-thread-renderer = + .title = Ko je omogočen WebRender: nit, ki izvaja klice OpenGL +perftools-thread-render-backend = + .title = Nit WebRender RenderBackend +perftools-thread-style-thread = + .title = Izračunavanje sloga je razdeljeno med več niti +perftools-thread-img-decoder = + .title = Niti za dekodiranje slik +perftools-thread-dns-resolver = + .title = V tej niti se izvaja razreševanje DNS +perftools-thread-task-controller = + .title = Niti bazena TaskController +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = Glavna nit Gecko JVM +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Glavne niti za SDK poskusov Nimbus +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Glavne niti za SDK telemetrije Glean +perftools-thread-jvm-pool = + .title = Niti, ustvarjene v neimenovanem bazenu niti + +## + +perftools-record-all-registered-threads = Preglasi zgornje izbire in spremljaj vse registrirane niti + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>Novo</b>: { -profiler-brand-name } je sedaj vključen med razvojna orodja. <a>Preberite več</a> o tem zmogljivem novem orodju. +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Zapri uvodno sporočilo + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Spletni razvoj +perftools-presets-web-developer-description = Priporočena prednastavitev za razhroščevanje večine spletnih aplikacij, z nizko porabo sredstev. +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = Priporočena prednastavitev za spremljanje zmogljivosti { -brand-shorter-name(sklon: "rodilnik") }. +perftools-presets-graphics-label = Grafika +perftools-presets-graphics-description = Prednastavitev za preiskovanje napak grafike v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") } +perftools-presets-media-label = Predstavnost +perftools-presets-media-description2 = Prednastavitev za preiskovanje napak zvoka in videa v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") }. +perftools-presets-networking-label = Omrežje +perftools-presets-networking-description = Prednastavitev za preiskovanje napak v delovanju omrežja v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") } +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = Napajanje +perftools-presets-power-description = Prednastavitev za preiskovanje napak pri porabi energije v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") } z nizko porabo sredstev. +perftools-presets-custom-label = Po meri + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1476a4ec7c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Ni podatkov izbranega gostitelja + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Oglejte si in uredite piškotke tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Oglejte si in uredite lokalno shrambo tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Oglejte si in uredite shrambo seje tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Oglejte si in izbrišite vnose IndexedDB tako, da izberete podatkovno bazo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Oglejte si in izbrišite vnose v shrambo predpomnilnika tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Oglejte si in uredite shrambo razširitev tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Filtriraj predmete + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Filter vrednosti + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Dodaj element + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Osveži elemente + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Izbriši vse + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Izbriši vse piškotke seje + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Kopiraj + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Izbriši "{ $itemName }" + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Dodaj element + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Izbriši vse iz "{ $host }" + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Ime +storage-table-headers-cookies-value = Vrednost +storage-table-headers-cookies-expires = Poteče / Max-Age +storage-table-headers-cookies-size = Velikost +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Zadnji dostop +storage-table-headers-cookies-creation-time = Ustvarjeno +storage-table-headers-cache-status = Stanje +storage-table-headers-extension-storage-area = Shramba + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Piškotki +storage-tree-labels-local-storage = Lokalna shramba +storage-tree-labels-session-storage = Shramba seje +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Shramba predpomnilnika +storage-tree-labels-extension-storage = Shramba razširitev + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Razširi pano + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Strni pano + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Seja + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Podatki + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Razčlenjena vrednost + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Podatkovna zbirka “{ $dbName }” bo izbrisana, ko bodo vse povezave zaprte. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Podatkovne zbirke “{ $dbName }” ni bilo mogoče izbrisati. diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13a66dc68b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Ustvari novo slogovno predlogo in jo dodaj v dokument + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Uvozi obstoječo slogovno predlogo in jo dodaj v dokument + .accesskey = I +styleeditor-filter-input = + .placeholder = Filtriraj slogovne predloge +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Preklopi vidljivost slogovne predloge + .accesskey = S +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = Sistemskih slogovnih predlog ni mogoče onemogočiti +styleeditor-save-button = Shrani + .tooltiptext = Shrani slogovno predlogo v datoteko + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Možnosti Urejevalnika slogov +styleeditor-at-rules = Pravila @ +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Vnesite CSS. +styleeditor-no-stylesheet = Ta stran ne vsebuje slogovnih predlog. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Ali želite <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">dodati novo slogovno predlogo</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Odpri povezavo v novem zavihku +styleeditor-copy-url = + .label = Kopiraj URL +styleeditor-find = + .label = Najdi + .accesskey = N +styleeditor-find-again = + .label = Ponovno najdi + .accesskey = v +styleeditor-go-to-line = + .label = Skoči na vrstico … + .accesskey = S +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = Ni bilo mogoče najti ujemajoče se slogovne predloge. +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } pravilo. + [two] { $ruleCount } pravili. + [few] { $ruleCount } pravila. + *[other] { $ruleCount } pravil. + } +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = Olepšano izpiši slogovno predlogo +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = Olepšan izpis je mogoč samo za datoteke CSS diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2e89103b3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Privzeta razvojna orodja + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Ni podprto za trenutno tarčo razvojnih orodij + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Razvojna orodja, nameščena kot dodatki + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Razpoložljivi gumbi razvojnih orodij + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Teme + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Pregledovalnik + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Prikaži sloge brskalnika +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Če vključite to možnost, boste prikazali privzete sloge, ki jih naloži brskalnik. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Skrajšaj atribute DOM +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Skrajšaj dolge atribute v pregledovalniku + +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = Kliknite in povlecite za spreminjanje vrednosti +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = Kliknite in povlecite, da spremenite velikosti v pogledu pravil pregledovalnika. + +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = Uporabi preprostejše označevalnike s prefers-reduced-motion +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = Omogoči poenostavljene označevalnike, ko je vključena možnost prefers-reduced-motion. Okoli označenih elementov se bo izrisal očrtan pravokotnik namesto izpolnjenega, da prepreči pojav utripanja. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Privzeta enota barve +options-default-color-unit-authored = Izvirno +options-default-color-unit-hex = Šestnajstiško +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Imena barv + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Urejevalnik sloga + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Samodokončaj CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Med pisanjem v Urejevalniku sloga samodejno dokončaj lastnosti, vrednosti in izbirnike CSS + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Posnetki zaslona + +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = Shrani posnetek zaslona samo v odložišče +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = Shrani posnetek zaslona naravnost v odložišče + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Predvajaj zvok zaslonke kamere +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Ob zajemanju posnetka zaslona omogoči zvok kamere + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Nastavitve urejevalnika + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Ugani zamik na podlagi izvorne vsebine +options-sourceeditor-detectindentation-label = Zaznaj zamik +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Samodejno vstavi zaklepaje +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Samodopolni oklepaje +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Uporabi presledke namesto tabulatorja +options-sourceeditor-expandtab-label = Zamik s presledki +options-sourceeditor-tabsize-label = Velikost tabulatorja +options-sourceeditor-keybinding-label = Bližnjice tipk +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Privzeto + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Napredne nastavitve + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Onemogoči predpomnilnik HTTP (ko so razvojna orodja odprta) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Vklop te možnosti bo onemogočil predpomnilnik HTTP za vse zavihke, ki imajo odrta razvojna orodja. Ta možnost ne vpliva na Service Workerje. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Onemogoči JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Če vključite to možnost, boste onemogočili JavaScript v trenutnem zavihku. Če zaprete zavihek ali razvojna orodja, bo nastavitev pozabljena. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Omogoči orodja za razhroščevanje brskalnika in dodatkov +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Če vključite to možnost, boste omogočili uporabo razvojnih orodij v oknu brskalnika (meni Orodja > Spletni razvoj > Razvojna orodja brskalnika) in razhroščevanje dodatkov iz Upravitelja dodatkov + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Omogoči oddaljeno razhroščevanje +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Vklop te možnosti omogoči oddaljeno razhroščevanje tega primerka brskalnika + +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = Odpri ali zapri razvojna orodja s tipko F12 +options-enable-f12-tooltip = + .title = Če je možnost vključena, tipka F12 odpira in zapira orodjarno razvojnih orodij + +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = Omogoči oblikovalnike po meri +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = Če vključite to možnost, bodo spletna mesta lahko določila oblikovalnike po meri za predmete DOM + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Omogoči Service Workerje preko HTTP (ko so razvojna orodja odprta) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Če vključite to možnost, boste omogočili Service Workerje preko HTTP v vseh zavihkih, ki imajo odprta razvojna orodja. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Omogoči preslikave virov +options-source-maps-tooltip = + .title = Če omogočite to možnost, bodo viri v orodjih preslikani. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Samo za to sejo, ponovno naloži stran diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4d91628d2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Zasidraj na dno +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Zasidraj na levo +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Zasidraj na desno +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Ločeno okno + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Prikaži deljeno konzolo +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Skrij deljeno konzolo + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Nastavitve +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentacija … +toolbox-meatball-menu-community-label = Skupnost … + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Onemogoči samodejno skrivanje pojavnih oken + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = Način razvojnih orodij brskalnika +toolbox-mode-browser-console-label = Način konzole brskalnika + +toolbox-mode-everything-label = Večprocesno +toolbox-mode-everything-sub-label = (počasnejše) +toolbox-mode-everything-container = + .title = Razhroščuj vse v vseh procesih + +toolbox-mode-parent-process-label = Samo nadrejeni proces +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (hitro) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = Osredotoči se samo na vire iz nadrejenega procesa. + +toolbox-always-on-top-enabled2 = Onemogoči možnost "vedno na vrhu" + .title = Razvojna orodja se bodo znova zagnala +toolbox-always-on-top-disabled2 = Omogoči možnost "vedno na vrhu" + .title = Razvojna orodja se bodo znova zagnala diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f64b482456 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Več o tem</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni niti vsebnik flex niti vsebnik grid. +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni vsebnik flex, vsebnik grid ali vsebnik z več stolpci. +inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni vsebnik z več stolpci. +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni vsebnik grid ali flex. +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni element grid. +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni vsebnik grid. +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni element flex. +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni vsebnik flex. +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni vrstični element ali element celice tabele. +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = Lastnost <strong>{ $property }</strong> ni podprta pri psevdoelementih ::first-line. +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = Lastnost <strong>{ $property }</strong> ni podprta pri psevdoelementih ::first-letter. +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = Lastnost <strong>{ $property }</strong> ni podprta pri psevdoelementih ::placeholder. +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker prikazuje <strong>{ $display }</strong>. +inactive-css-not-display-block-on-floated = Pogon je spremenil vrednost <strong>display</strong> v <strong>block</strong>, ker je element nastavljen na <strong>float</strong>. +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = <strong>{ $property }</strong> ni mogoče preglasiti zaradi omejitve <strong>:visited</strong>. +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker element ni postavljen. +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker <strong>overflow:hidden</strong> ni nastavljen. +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na notranje elemente tabele. +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na notranje elemente tabele, razen na celice. +inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni tabela. +inactive-css-not-table-cell = Lastnost <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni celica tabele. +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ne drsi. +inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> nima vpliva na ta element, ker te lastnosti ni mogoče uporabiti za notranje elemente tabele, kjer je v elementu starševske tabele <strong>border-collapse</strong> nastavljen na <strong>collapse</strong>. +inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> nima vpliva na ta element, ker je to element ruby. Njegovo velikost določa velikost pisave besedila ruby. +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Lastnost <strong>{ $property }</strong> ni podprta pri psevdoelementih highlight. +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Lastnost <strong>{ $property }</strong> ni podprta pri psevdoelementih ::cue. +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = + { $lineCount -> + [one] <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ima več kot { $lineCount } vrstico. + [two] <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ima več kot { $lineCount } vrstici. + [few] <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ima več kot { $lineCount } vrstice. + *[other] <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ima več kot { $lineCount } vrstic. + } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker je razdrobljen, torej je njegova vsebina razdeljena med več stolpcev ali strani. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Poskusite dodati <strong>display:grid</strong> ali <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Poskusite dodati <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> ali <strong>columns:2</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = Poskusite dodati bodisi <strong>column-count</strong> bodisi <strong>column-width</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Poskusite starševskemu elementu dodati <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> ali <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Nadrejenemu elementu poskusite dodati <strong>display:grid</strong> ali <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = Poskusite dodati <strong>display:grid</strong> ali <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Nadrejenemu elementu poskusite dodati <strong>display:flex</strong> ali <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = Poskusite dodati <strong>display:flex</strong> ali <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Poskusite dodati <strong>display:inline</strong> ali <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Poskusite dodati <strong>display:inline-block</strong> ali <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Poskusite dodati <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Poskusite odstraniti<strong>float</strong> ali dodati <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Poskusite nastaviti lastnost <strong>position</strong> na kaj drugega kot <strong>static</strong>. { learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Poskusite dodati <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Poskusite nastaviti njeno lastnost <strong>display</strong> na nekaj drugega kot <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ali <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Poskusite nastaviti njeno lastnost <strong>display</strong> na nekaj drugega kot <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ali <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-fix = Poskusite dodati <strong>display:table</strong> ali <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = Poskusite dodati <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Poskusite dodati <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> ali <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-border-image-fix = V nadrejenem elementu "table" odstranite lastnost ali pa ji spremenite <strong>border-collapse</strong> v vrednost, drugačno od <strong>collapse</strong>. { learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = Poskusite spremeniti lastnost <strong>font-size</strong> besedila ruby. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Poskusite zmanjšati število vrstic. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Preprečite delitev vsebine elementa, tako da na primer odstranite stolpce ali uporabite <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> ni podprt v naslednjih brskalnikih: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> je bila poskusna lastnost, ki je po standardih W3C zastarela. Ne podpirajo je naslednji brskalniki: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> je bila poskusna lastnost, ki je po standardih W3C zastarela. +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> je po standardih W3C zastarela. Ne podpirajo je naslednji brskalniki: +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> je po standardih W3C zastarela. Ne podpirajo je naslednji brskalniki: +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> je poskusna lastnost. Ne podpirajo je naslednji brskalniki: +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> je poskusna lastnost. +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Več</span> o <strong>{ $rootProperty }</strong> diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..495e2cb917 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Ustavljen ob stavku razhroščevalnika + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Ustavljen ob prekinitveni točki + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Ustavljen ob prekinitveni točki dogodka + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Ustavljen ob izjemi + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Ustavljen ob preobrazbi DOM + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Dodano: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Odstranjeno: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Ustavljen ob izvedbi + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Ustavljen ob stopanju + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Ustavljen ob poslušalcu dogodka + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Napaka s pogojno prekinitveno točko + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Ustavljen ob XMLHttpRequest + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Ustavljen ob zavrnitvi obljube + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Ustavljen ob pridobivanju lastnosti + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Ustavljen ob nastavitvi lastnosti + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Ustavljen ob trditvi + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Ustavljen ob razhroščevani funkciji + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Razhroščevalnik ustavljen diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d9fbdd6f0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Vrstica { $row } / Stolpec { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Vsebnik Grid + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Element Grid + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Vsebnik/element Grid + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Vsebnik Flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Element Flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Vsebnik/element Flex + +# The message displayed in the content page when the user clicks on the +# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when +# debugging a remote page. +# Variables +# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or +# remote-node-picker-notice-action-touch +remote-node-picker-notice = Izbirnik vozlišč v razvojnih orodjih je omogočen. { $action } + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = Kliknite element, da ga izberete v pregledovalniku + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android +remote-node-picker-notice-action-touch = Tapnite element, da ga izberete v pregledovalniku + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = Skrij + +# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed +# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the +# ui.prefersReducedMotion=1 preference). +simple-highlighters-message = Ko je omogočena možnost prefers-reduced-motion, lahko v nastavitvah omogočite preprostejši označevalnik, ki ne vsebuje utripajočih barv. + +# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox +# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel. +simple-highlighters-settings-button = Odpri nastavitve diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbc2c7ca1e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 |