summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ffbbda9d19
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Ndryshoni Skadim Kyçi
+openpgp-change-expiry-title = Ndryshoni Skadim Kyçi
+info-will-expire = Ky kyç aktualisht është i formësuar të skadojë më { $date }.
+info-already-expired = Ky kyç ka skaduar tashmë.
+info-does-not-expire = Ky kyç aktualisht është i formësuar të mos skadojë kurrë.
+info-explanation-1 = <b>Pasi skadon një kyç</b>, s’është më e mundur të përdoret për fshehtëzim apo nënshkrim dixhital.
+info-explanation-2 = Për ta përdorur këtë kyç për një periudhë më të gjatë, ndryshoni datën e tij të skadimit dhe mandej ndajeni sërish kyçin publik me partnerët e bisedës tuaj.
+expire-dont-change =
+ .label = Mos e ndrysho datën e skadimit
+expire-never-label =
+ .label = Kyçi nuk skadon kurrë
+expire-in-label =
+ .label = Kyçi do të skadojë më:
+expire-in-months = Muaj
+expire-no-change-label = Mos e ndrysho datën e skadimit
+expire-in-time-label = Kyçi do të skadojë më:
+expire-never-expire-label = Kyçi nuk skadon kurrë